Wikipédia:Demande de renommage/Archives33

Requête refusée - 26 août 2017 à 12:25 (CEST)


La page cible n'est pas disponible. Il faut prévoir des homonymies. — Like tears in rain {-_-} 22 juin 2017 à 17:18 (CEST)[répondre]
@Tyseria. Amicalement, — Jules Discuter 19 août 2017 à 16:23 (CEST)[répondre]
Merci du rappel Jules, et   Like tears in rain je pense qu'un simple modèle {{Autre}} devrait suffir. seria, à discuter ou à notifier !, 19 août 2017 à 18:03 (CEST)[répondre]
Clôture. — Like tears in rain {-_-} 26 août 2017 à 12:25 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 août 2017 à 12:12 (CEST)


Clôture technique. Pas de consensus. — Like tears in rain {-_-} 26 août 2017 à 12:12 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 août 2017 à 12:13 (CEST)


Principe de moindre surprise. — Like tears in rain {-_-} 26 août 2017 à 12:13 (CEST)[répondre]
.

Roch de Montpellier (hjRen.) vers Saint Roch (hj) modifier

Requête refusée - 26 août 2017 à 12:18 (CEST)


  • Demandé par : Raymond GIMILIO (discuter) le 17 août 2017 à 14:16 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : je souhaite que l'article "Roch de Montpellier" soit renommé en "Saint Roch" afin d'être en cohérence avec le nom de la personne figurant dans la 1ère ligne de l'article "Saint Roch" (en gras). Il existe une redirection à supprimer.

Remerciements de Montpellier dont Saint Roch est le saint patron.

--Raymond GIMILIO (discuter) 17 août 2017 à 14:16 (CEST)[répondre]

À priori, les saints sont nommés différemment Catégorie:Saint catholique, sans leur qualité. — Like tears in rain {-_-} 26 août 2017 à 12:18 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 août 2017 à 22:32 (CEST)


  • Demandé par : NAH, le le 26 août 2017 à 20:30 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : il ne s'agit en pricipe pas d'un vote mais d'un avis, qui doit être accompagné d'une argumentation dont il sera tenu compte lors de la clôture. Merci.
3 fois   Non. Le modèle est utilisé dans trop de pages pour être supprimé après le renommage, donc il restera disponible. Par ailleurs, c'est déjà une redirection. Enfin le modèle cible n'existe pas, donc les outils ne seraient pas nécessaires pour le renomage.
Si vous souhaitez un modèle {{AvisRecycler}} ou {{Avis recycler}}, créez le. -- Habertix (discuter) 26 août 2017 à 21:53 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - 26 août 2017 à 22:04 (CEST)


@Nomen ad hoc Sauf erreur de ma part, c'est une "demande de renommage que vous pouvez réaliser vous-même" (voir l'en-tête de la page). Donc refus technique. -- Habertix (discuter) 26 août 2017 à 22:04 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 27 août 2017 à 16:07 (CEST)


  • Demandé par : Matpib (discuter) le 27 août 2017 à 15:31 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : meal culpa, mea maxima culpa, j'ai merdé dans mon renommage en renommant deux fois la même page (celle du championnat de porto rico). toutes mes excuses et merci ++++
  Habertix (discuter) 27 août 2017 à 16:07 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 août 2017 à 20:55 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 27 août 2017 à 20:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 août 2017 à 20:50 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 27 août 2017 à 20:50 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 août 2017 à 10:48 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 29 août 2017 à 10:48 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 août 2017 à 19:01 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 29 août 2017 à 19:01 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 29 août 2017 à 10:48 (CEST)


Comme ci-dessus,   Non. -- Habertix (discuter) 26 août 2017 à 22:01 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - 29 août 2017 à 10:49 (CEST)


Comme ci-dessus,   Non. -- Habertix (discuter) 26 août 2017 à 22:02 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - 29 août 2017 à 13:24 (CEST)


  • Demandé par : MagKlj (discuter) le 29 août 2017 à 13:22 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Cela fait plus de 4 jours que j'ai créé mon compte Wikipédia, or je ne parviens toujours pas à accéder à la fonction qui permet de renommer mon article : elle n'est toujours pas visible à gauche de la barre de recherche. Merci de votre intervention.
Non cf. ce débat de suppression, vous devez d’abord faire une demande de restauration. Cordialement. — Thibaut (discuter) 29 août 2017 à 13:24 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 août 2017 à 10:44 (CEST)


  Nomen ad hoc : je pense que tu souhaites le contraire : Jacques Bouly de Lesdain vers Jacques de Lesdain. Pour la forme, peux-tu le confirmer ? Merci. — Like tears in rain {-_-} 30 août 2017 à 10:34 (CEST)[répondre]
Oui, désolé de l'inversion. NAH, le 30 août 2017 à 10:36 (CEST).[répondre]
  — Like tears in rain {-_-} 30 août 2017 à 10:44 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 août 2017 à 10:32 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 30 août 2017 à 10:32 (CEST)[répondre]
Merci. — Berdea (discuter) 30 août 2017 à 10:45 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 août 2017 à 18:45 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 30 août 2017 à 18:45 (CEST)[répondre]
Merci, Piku (discuter) 30 août 2017 à 22:15 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 août 2017 à 18:50 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 30 août 2017 à 18:50 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 31 août 2017 à 06:12 (CEST)


J'ai pas d'avis pour le renommage mais vu le manque de sources, l'article pourrait très bien finir en PaS. --Shev (discuter) 19 août 2017 à 13:45 (CEST)[répondre]
il y a des references avec iKNOW Politics. C'est un programme de l'ONU destiné principalement aux pays en voie de développements. et c'est la traduction littérale d'un article de wikipédia anglais. Pascompte (discuter) 19 août 2017 à 15:11 (CEST)[répondre]
Ce n'est qu'une page d'autopromotion (en français comme en anglais) et les sources que j'ai pu trouver sont très faibles.--Shev (discuter) 19 août 2017 à 21:52 (CEST)[répondre]
  La page cible n'existe pas, il n'y a donc pas besoin d'être administrateur pour faire ce renommage.
Par ailleurs, le nom de l'article correspond au titre de la page d'acceuil en français du site officiel : http://www.iknowpolitics.org/fr. Cette traduction n'est donc pas un TI sur Wikipédia, mais la traduction officielle du nom du programme. Il me semble donc préférable de conserver le nom actuel. — Zebulon84 (discuter) 31 août 2017 à 06:12 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 1 septembre 2017 à 14:13 (CEST)


Le titre FR du film a été changé et je ne n'ai pas pu rétablir la redirection. Pouvez-vous vous en occuper dès que cela sera possible pour vous ? Merci par avance. Cdlmt. --Skarock et le Doublage 1 septembre 2017 à 10:39 (CEST)[répondre]

 . — Like tears in rain {-_-} 1 septembre 2017 à 14:13 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 septembre 2017 à 23:08 (CEST)


 £e p$y £éon (discuter) 4 septembre 2017 à 23:08 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 septembre 2017 à 23:08 (CEST)


 £e p$y £éon (discuter) 4 septembre 2017 à 23:08 (CEST)[répondre]
.

Lycaena phlaeas (hjRen.) vers Cuivré commun (hj) modifier

Requête acceptée - 5 septembre 2017 à 11:37 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 5 septembre 2017 à 11:37 (CEST)[répondre]
.

Paul McCready (hjRen.) vers Paul MacCready (hj) modifier

Requête acceptée - 5 septembre 2017 à 11:06 (CEST)


 . — Like tears in rain {-_-} 5 septembre 2017 à 11:06 (CEST)[répondre]
.

John Serry (jazzman) (hjRen.) vers John Serry (hj) modifier

Requête refusée - 5 septembre 2017 à 11:40 (CEST)


  • Demandé par : Claire-Oran (discuter) le 3 septembre 2017 à 13:02 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : La page devrait s'intituler "John Serry" car il est le musicien le plus connu sous ce nom-là. La page de son père, John Serry (père), prête à confusion. Ce dernier est beaucoup moins connu et reconnu en tant que musicien.
Bonjour @Claire-Oran,
Cela ne semble pas évident à la lecture (en diagonale) des articles, et ça ne semble pas faire consensus à en croire le début de discussion sur Discussion:John Serry (père). Lorsqu'un homonyme n'éclipse pas l'autre, sur Wikipédia, même si l'un est plus connu que l'autre, on préfère consacrer à la forme sans parenthèses (ici John Serry  ) une page d'homonymie — que je viens de créer.
J'ai cependant un doute quant à « John Serry (père) » : l'élément placé entre parenthèses est généralement un terme générique, souvent le métier, ou bien la date de naissance. Ce qui définit John Serry n'est pas qu'il est père d'un enfant, mais qu'il est musicien / compositeur / etc. Sauf que les deux homonymes le sont...
Je propose donc de renommer John Serry (père) en John Serry (1915) et John Serry (jazzman) en John Serry (1954). Un avis (cc @Patachonf) ? — Jules Discuter 3 septembre 2017 à 14:02 (CEST)[répondre]
Une page d'homonymie pour deux ça se discute aussi... Pour les noms, c'est donc un dilemme que tu as bien cerné et résumé plus haut.
Pour le fils, jazzman semble parfaitement correct (plus de sens qu'une date). Pour le père (à défaut il faut plutôt « John Serry (1915–2003) » mais c'est vouloir compliquer l'un pour simplifier l’autre...) la problématique est qu'il a successivement joué de plusieurs instruments et dans des genres différents jazz, classique, danse, sans parler de composition, etc. ce qui exclus d'en choisir un, même si l'on peut être amené, au premier coup d'œil, à privilégier « accordéon », mais cela nuit à rendre sa seconde carrière d'organiste. Ce qui fait que laisser ainsi à l'avantage de ne pas choisir d'extension au père. Donc :
a) Trouver le meilleur renommage pour un des deux musiciens : sur la demande présente, je suis ni pour ni contre — je tends à pour en copiant en:wp., mais à contre avec les difficultés — expliquées plus haut — que cela entraîne... le statut quo ante est donc pas mal ;-)
b) Créer une page homonymie sur « Serry » avec la redirection qui existe déjà (il y a en a une pour Moineville — je ne sais pourquoi) ce qui est bien plus logique comme pratique. La situation antérieure, sans page d'homonymie « John Serry » était à mon sens la plus stable, indépendamment du nom de page. Chaque article portant un bandeau de confusion idoine comme aujourd'hui. Ça m'étonnerai que le quidam s'y trompe. en:wp a déjà subit ce genre de renommages successifs pour les mêmes articles. Ce n'est donc pas une affaire toute simple.
c)La redirection J. Serry (musicien) doit être supprimée : ça n'a pas de sens de rediriger sur un, alors que l'autre est aussi musicien.
d) Sur les bidouillages passés, sans concertation, je suis résolument contre et surtout, pour un retour à la simplicité. Voilà-voilà... Patachonf (discuter) 3 septembre 2017 à 15:45 (CEST)[répondre]
je n’avais pas lu la page de discussion. J'abonde dans le sens du rédacteur. statut quo ante cqfd. Patachonf (discuter) 3 septembre 2017 à 15:57 (CEST)[répondre]
Clôture technique faute de consensus. — Like tears in rain {-_-} 5 septembre 2017 à 11:40 (CEST)[répondre]
.

Carmine Pecorelli (hjRen.) vers Mino Pecorelli (hj) modifier

Requête acceptée - 7 septembre 2017 à 16:38 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 7 septembre 2017 à 16:38 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 septembre 2017 à 14:28 (CEST)


 . 9 septembre 2017 à 14:28 (CEST)
.

Requête acceptée - 9 septembre 2017 à 14:27 (CEST)


 . — Like tears in rain {-_-} 9 septembre 2017 à 14:27 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 11 septembre 2017 à 14:43 (CEST)


Bonjour j'ai terminé mon article et je souhaite être, s'il vous plait, aidé afin de le publier, je n'y arrive pas. Merci

  Bonjour @Thomas-david1. C'est fait  . Il y a encore quelques améliorations à faire au niveau de la mise en page (dans certaines références notamment), cf. Aide:Syntaxe et Aide:Wikification. Par ailleurs, il faut absolument très largement couper les citations de la section « Biographie », qui sont beaucoup trop longues. Attention d'ailleurs à bien respecter le droit de courte citation. Cordialement, — Jules Discuter 11 septembre 2017 à 14:43 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 septembre 2017 à 17:50 (CEST)


  Zebulon84 (discuter) 12 septembre 2017 à 17:50 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 septembre 2017 à 17:51 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 12 septembre 2017 à 17:51 (CEST)[répondre]
Le consensus en PDD est plutôt pour le titre Disparition de Maëlys et qui est utilisé par 95 % des articles de presse. Mascarponette (discuter) 12 septembre 2017 à 18:06 (CEST)[répondre]
  Mascarponette : ce n'est pas ma compréhension, même si la pdd est touffue. Je vous laisses vous mettre d'accord. — Like tears in rain {-_-} 12 septembre 2017 à 18:14 (CEST)[répondre]
Au départ la page s'appelait Enlèvement de Maëlys de Araujo mais le titre de compromis Disparition de Maëlys semble acceptable par tous, sauf un. Mascarponette (discuter) 12 septembre 2017 à 18:19 (CEST)[répondre]
@Like tears in rain Mascarponette (d · c · b) continue d'imposer un titre qui est tout sauf consensuel (et moins consensuel que l'actuel). Il faudrait envisager une protection de la page contre ces renommages. Et je n'ai vu nulle part que ce "titre de compromis" est semble acceptable par tous, sauf un. La majorité des contributeurs qui se sont exprimés pour le titre actuel, avaient connaissance de celui-ci mais ne l'ont pas accepté. -Panam (discuter) 12 septembre 2017 à 18:24 (CEST)[répondre]
Je suis le créateur de l'article et je ne ne veux absolument pas de ce titre Affaire Maëlys qui n'est guère utilisé par les médias, mais je voudrais bien savoir qui, à part Panam2014 qui a fait à 2 reprises du lobbying sur le bistro, est contre le titre Disparition de Maëlys ? @peleorg [protestations] 12 septembre 2017 à 18:29 (CEST)[répondre]
  Panam2014 : nous sortons du cadre des demandes de renommages. Quelque soit le titre choisi, nous devons suivre le consensus. — Like tears in rain {-_-} 12 septembre 2017 à 18:30 (CEST)[répondre]
@Lpele créateur ou non, cela ne vous permet pas d'imposer un titre qui n'a rien de consensuel. Et merci de lire Wikipédia:PAP pour les accusations de lobbing (Bistro, procédure habituelle en l'absence de consensus). @Like tears in rain mais comment arrêter les passages en force ? --Panam (discuter) 12 septembre 2017 à 18:33 (CEST)[répondre]
Quand je vois ce diff de Panam2014, faut se rendre à l'évidence que lui même admet que le titre Disparition de Maëlys s'impose ! @peleorg [protestations] 12 septembre 2017 à 18:35 (CEST)[répondre]
@lpelearrêtez de déformer mes propos et de comparer l'incomparable. Il n'y a pas de mis en examen et donc de procès potentiel pour Maddie. + Wikipédia:PIKACHU. --Panam (discuter) 12 septembre 2017 à 18:37 (CEST)[répondre]
Puisque Panam souhaite absolument faire disparaître toute trace que ce sujet est traité par les médias sous le nom disparition de Maëlys voici des références [1],[2],[3],[4],[5],[6],[7],[8] parmi des dizaines d'autres Mascarponette (discuter) 12 septembre 2017 à 19:40 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 septembre 2017 à 17:49 (CEST)


  • Demandé par : Kintaro (discuter) le 12 septembre 2017 à 02:23 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Les titres des articles de Wikipédia en français doivent, avant tout, suivre l'usage établi en français. Dans l'usage de la langue française, oral et écrit, dans les ouvrages spécialisés en histoire naturelle par exemple, ce musée de Berlin, si célèbre, n'a jamais été appelé Museum für Naturkunde der Humboldt-Universität zu Berlin. En français, depuis toujours, le terme le plus utilisé pour le nommer est « musée d'histoire naturelle de Berlin ». Quelqu'un a dû procéder à un renommage avec ce terme à rallonge, en allemand, et l'article est peut-être resté longtemps ainsi nommé... mais le laisser comme ça, en l'état, cela serait une erreur.
  — Like tears in rain {-_-} 12 septembre 2017 à 17:49 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 septembre 2017 à 17:44 (CEST)


  Fait. — Thibaut (discuter) 12 septembre 2017 à 17:44 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 12 septembre 2017 à 13:48 (CEST)


Je sollicite le renommage de cet article en "Les Fleurs du Mal", avec une capitale à "Mal" pour respecter la volonté de Baudelaire, attestée par ses manuscrits. Remerciements.

Bonjour,
  Cela contrevient aux conventions typographiques. Le choix de l'auteur, surtout non explicité, n'a pas d'influence sur la typographie choisie sur Wikipédia. Bien cordialement, — Jules Discuter 12 septembre 2017 à 13:48 (CEST)[répondre]
.

David Koutchou (hjRen.) vers David K (hj) modifier

Requête acceptée - 13 septembre 2017 à 08:53 (CEST)


  • Demandé par : Riccardo phoenix (discuter) le 12 septembre 2017 à 23:27 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le sujet de l'article est plus connu sous son nom d'artiste "David K". L'article à d'abord été publié au titre "David Koutchou" par erreur, mais au lieu de renommer en "David K", j'en ai plutot publié un autre avec le même contenu et cette fois avec le titre "David K". cela a été supprimé puis bloqué. Depuis, impossible de renommer. J'ai déjà essayé plusieurs manoeuvres sans succès. En fait je souhaite juste que le nom soit changé. Merci beaucoup.
  — Like tears in rain {-_-} 13 septembre 2017 à 08:53 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 septembre 2017 à 15:06 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 14 septembre 2017 à 15:06 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 septembre 2017 à 11:57 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 14 septembre 2017 à 11:57 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 septembre 2017 à 11:55 (CEST)


 . Cordialement, — --ALDO_CPPapote 14 septembre 2017 à 11:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 septembre 2017 à 15:37 (CEST)


  • Demandé par : Eludevinci (discuter) le 14 septembre 2017 à 14:54 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Par erreur j'ai du publier l'article avec le nom de brouillon. Je ne savais pas comment le modifier et je pensais pouvoir le modifier en le publiant. Erreur de ma part. Merci d'avance
Fait. Tan Khaerr (discuter) 14 septembre 2017 à 14:57 (CEST)[répondre]
@Eludevinci dans trois jours vous pourrez renommer les pages. -- Habertix (discuter) 14 septembre 2017 à 15:37 (CEST).[répondre]
.

Requête refusée - 14 septembre 2017 à 12:17 (CEST)


  Non rejet technique : le renommage n'exigeant pas les outils et ayant été fait (vers un autre nom) par le demandeur. -- Habertix (discuter) 14 septembre 2017 à 12:17 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 16 septembre 2017 à 00:00 (CEST)


Bonjour, J'ai par mégarde renommé (menu "plus") ma page de brouillon "Herman Gordijn" en voulant en fait publier ce brouillon. Pourriez-vous me rétablir une page brouillon "Jpma2wiki/Brouillon" En vous remerciant par avance Jean-Pierre Peyraud

Bonjour Jpma2wiki,
Je ne comprends pas votre demande. Renommer votre brouillon en "Herman Gordijn", c'est justement publier votre brouillon.
Mais après ce renommage, votre brouillon devient une page de redirection et si on ne fait pas attention, jpma2wiki/Brouillon semble aussi impossible à atteindre qu'une savonnette. Est-ce cela qui vous a gêné ?
Cordialement. -- Habertix (discuter) 13 septembre 2017 à 23:00 (CEST).[répondre]
Habertix a scindé l'historique pour ne pas avoir celui du brouillon sur l’article Herman Gordijn. Je pense que c'est ce que désirai Jpma2wiki. Je classe. — Zebulon84 (discuter) 16 septembre 2017 à 00:00 (CEST)[répondre]
Oui. La discussion s'est faite sur ma pdd et j'ai oublié cette requête. -- Habertix (discuter) 16 septembre 2017 à 00:07 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 15 septembre 2017 à 14:26 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 15 septembre 2017 à 14:26 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 16 septembre 2017 à 20:06 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 16 septembre 2017 à 20:06 (CEST)[répondre]
.

Oppien de Syrie (hjRen.) vers Oppien d'Apamée (hj) modifier

Requête refusée - 16 septembre 2017 à 17:36 (CEST)


Corrigé. — Thibaut (discuter) 16 septembre 2017 à 17:36 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 17 septembre 2017 à 10:43 (CEST)


Il faut faire une requête aux bots pour le renommage de catégories. Je m’en occupe avec mon bot. — Thibaut (discuter) 17 septembre 2017 à 10:43 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 20 septembre 2017 à 07:53 (CEST)


  • Demandé par : Elfast (discuter) le 17 septembre 2017 à 13:42 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : quelqu'un semble avoir mal compris en renommant le deuxième vers le premier : Apollo et Hyacinthus n'est pas la traduction en français mais le titre en latin. L’œuvre est en latin, donc aucune raison de prendre le nom allemand (même le Wikipédia allemand utilise le nom en latin en tant que titre de l'article !)
 . Cordialement. J'ajouterais deux arguments : on a beaucoup plus de résultats sur le web pour la version avec "et" et la version avec und ne donne - sauf erreur - aucun résultat sur Ngram.— --ALDO_CPPapote 20 septembre 2017 à 07:53 (CEST)[répondre]
.

Lega Pro (hjRen.) vers Serie C (hj) modifier

Requête acceptée - 20 septembre 2017 à 10:28 (CEST)


  Zebulon84 (discuter) 20 septembre 2017 à 10:28 (CEST)[répondre]
.

Kim Wall (homonymie) (hjRen.) vers Kim Wall (hj) modifier

Requête acceptée - 20 septembre 2017 à 07:50 (CEST)


 . Cordialement, — --ALDO_CPPapote 20 septembre 2017 à 07:50 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 20 septembre 2017 à 13:34 (CEST)


  Fait mais vers Université polytechnique de Saint-Pétersbourg Pierre-le-Grand, pour essayer de respecter les conventions typo. Je vous laisse mettre à jour l'article, @Mikisavex. Cordialement, — Jules Discuter 20 septembre 2017 à 13:34 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 20 septembre 2017 à 07:49 (CEST)


.

Okanagan (homonymie) (hjRen.) vers Okanagan (hj) modifier

Requête refusée - 20 septembre 2017 à 15:44 (CEST)


Hello @Piku, tu es sûr ? À lire la page d'homonymie, aucun sens ne semble éclipser les autres. Bàt, — Jules Discuter 20 septembre 2017 à 13:29 (CEST)[répondre]
OOps, merci @Jules78120, j'ai en effet confondu avec Okanogan qui est,en effet, une redirection. Ma demande n'a donc pas lieu d'être. Cela dit, je ne sais pas si la région Okanagan éclipse la rivière Okanagan (rivière) ou la tribu Okanagan (peuple), mais c'est un autre débat où je n'ai pas l'intention de m'aventurer. Bàt. Piku (discuter) 20 septembre 2017 à 15:26 (CEST)[répondre]
Pas de problème  . — Jules Discuter 20 septembre 2017 à 15:44 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 22 septembre 2017 à 14:06 (CEST)


.

Guardia civil (hjRen.) vers Garde civile (hj) modifier

Requête acceptée - 22 septembre 2017 à 14:12 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 22 septembre 2017 à 14:12 (CEST)[répondre]
.

Pavillon bleu (hjRen.) vers Pavillon Bleu (hj) modifier

Requête refusée - 22 septembre 2017 à 17:38 (CEST)


Bonjour @Florent Rey, que l'ensemble soit un nom propre n'empêche pas que « bleu » soit un adjectif (qui qualifie la couleur du pavillon), qui ne prend pas de majuscule (selon nos conventions typographiques), quand bien même l'organisme décide d'en mettre une — Wikipédia ne s'aligne pas sur les typographies choisies par les entreprises, associations, etc.
Bien cordialement, — Jules Discuter 22 septembre 2017 à 17:38 (CEST)[répondre]
.

TAP Portugal (hjRen.) vers TAP Air Portugal (hj) modifier

Requête acceptée - 23 septembre 2017 à 11:22 (CEST)


Je plussoie. --Bouzinac (discuter) 19 septembre 2017 à 22:12 (CEST)[répondre]

  Habertix (discuter) 23 septembre 2017 à 11:22 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 septembre 2017 à 11:17 (CEST)


  Fait. -- Habertix (discuter) 23 septembre 2017 à 11:17 (CEST).[répondre]
  The Titou : mais je ne comprends pas l'intérêt d'avoir Wikipédia:Lumière sur/Métathèse (d · h · j · ) et Wikipédia:Lumière sur/Métathèse (chimie) (d · h · j · ) qui ont le même contenu (le 2nd contient en plus un lien "Lire l'article").
  Habertix : oups c'est vrai qu'ils sont quasi strictement identiques. Pourquoi y en a deux? aucune idée! si le projet:Chimie a jugé bon d'en avoir deux à l'époque, je laisse les choses en l'état, c'est plus simple et surtout qu'en cette occasion, je suis tombé sur le cas Wikipédia:Chimie - article de la semaine/liste, plus d'édition depuis 2008 et lié à rien d’intéressant tandis que Wikipédia:Chimie - article de la semaine est une redirection vers Wikipédia:Sélection/Chimie! je n'arrive pas même à comprendre à quoi cette page a pu servir! que faire dans ce cas ? Wikipédia:SI? ou peut-on, doit-on passer en PàS ce genre de page ?? Cdlt -- Titou (d) 23 septembre 2017 à 13:19 (CEST)[répondre]
.

Druse (homonymie) (hjRen.) vers Druse (hj) modifier

Requête acceptée - 23 septembre 2017 à 15:04 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 23 septembre 2017 à 15:04 (CEST)[répondre]
Merci Jules78120  Ariel (discuter) 23 septembre 2017 à 17:34 (CEST)[répondre]
.

Bernold André (hjRen.) vers André Bernold (hj) modifier

Requête acceptée - 23 septembre 2017 à 15:00 (CEST)


bonjour, juste un erreur de redirection il s'agissait de rediriger Bernold André vers André Bernold. Fausse manip, c'est le contraire qui s'est produit, j'essaie d'y remédier. Merci de votre aide. H.orly

Bonjour,
J'ai renommé vers André Bernold mais sans laisser de redirection (car il n'y a ni Verne Jules ni Shakespeare William.
-- Habertix (discuter) 23 septembre 2017 à 15:00 (CEST).[répondre]
.

Requête acceptée - 23 septembre 2017 à 18:29 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 23 septembre 2017 à 18:29 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 septembre 2017 à 19:13 (CEST)


  • Demandé par : 92.156.243.70 (discuter) le 22 septembre 2017 à 16:02 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Il existe deux traductions françaises de ce roman espagnol : toutes deux ont pour titre : Brouillard. Ne faut-il pas titré un article selon le titre de la traduction de l'œuvre en français?
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 25 septembre 2017 à 19:13 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 septembre 2017 à 19:16 (CEST)


  • Demandé par : 92.156.243.70 (discuter) le 24 septembre 2017 à 19:33 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Selon les convention sur les titres des œuvres de WP : Si le titre est composé uniquement d’un adjectif qualificatif suivi d’un substantif, ce dernier prend également une majuscule : Tendre Voyou, Tristes Tropiques. Il faut donc corriger ici pour obtenir Mauvaise Conduite.
  par Céréales Killer. — Jules Discuter 25 septembre 2017 à 19:16 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 septembre 2017 à 19:08 (CEST)


  • Demandé par :   -_Luc_-Envoyer un message le 25 septembre 2017 à 00:44 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Selon une discussion tenue fin 2016 sur la PDD, la traduction actuelle est fautive (la liberté d’Autriche étant une formule qui sonne bien mal). La formule parti libéral autrichien semble être la meilleure et est celle utilisée par les encyclopédies Larousse et Universalis.
    Mon dernier message (fin 2016) où je demande si certains s’opposent encore à cette dernière traduction n’a pas reçu de réponse, donc je suppose que personne ne s’oppose à ce renommage. Merci à l’aimable administrateur qui s’en occupera :)
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 25 septembre 2017 à 19:08 (CEST)[répondre]
Merci, j’en ai profité pour renommer les catégories liées :) (à la main, peu de pages en dépendaient ; il va quand même falloir que j’apprenne à me servir des robots :) ).—   -_Luc_-Envoyer un message 25 septembre 2017 à 19:54 (CEST)[répondre]
  Jules78120 : : je conteste fermement ce renommage, qui va à l'encontre du principe de moindre surprise. Prendre la traduction que X trouve meilleure est un non-sens quand la majorité des sources ne suit pas cette voie. « Parti de la liberté d'Autriche » : 500 000 résultats sur Google ; « Parti libéral d'Autriche » : 175 000 résultats (et encore, souvent pour parler d'un parti libéral et non pas du Parti libéral). Le Monde, France 24 ou Le Temps (Suisse) emploient « liberté », tout comme Sciences Po ou encore la politologue Nonna Mayer ([1]). Par ailleurs, je passe le côté brouillon de ce renommage, Luc ne se donnant pas la peine de faire la maintenance pour la Catégorie des personnalités du parti, qui se retrouve… vide. Bref, ce renommage n'est pas consensuel et j'espère un retour à la situation ante tant qu'aucun accord ne se dégage. Cordialement, Celette (discuter) 26 septembre 2017 à 02:48 (CEST)[répondre]
Bonsoir @Celette, n'hésite pas à annuler le renommage puisqu'il n'est effectivement pas consensuel (-_Luc_- évoquait lui-même sur la pdd cette possibilité). Bien à toi, — Jules Discuter 26 septembre 2017 à 04:23 (CEST)[répondre]
  Celette :   Jules78120 : Je ne comprends pas, chez moi la catégorie n’est pas vide. Par ailleurs, sur la pdd tout le monde était d’accord sur le fait que Parti de la liberté d'Autriche est une mauvaise traduction. Les encyclopédies traduisent parti libéral autrichien. J’ai au contraire fait la maintenance pour l’ensemble des personnalités du parti comme vous pourrez le voir dans mon historique.
Vous n’aviez pas participé à la discussion et j’ai laissé le temps (un an !). Je ne vois pas ce que je n’ai pas fait dans les règles.
Merci de remettre la nouvelle version svp…—   -_Luc_-Envoyer un message 26 septembre 2017 à 15:13 (CEST)[répondre]
  •   Jules78120 : La catégorie a été remplie après mon intervention par un renommage de la majuscule. Mais là j'ai rebasculé et il faudrait l'action d'un admin pour remettre en catégorie (Catégorie:Personnalité du Parti de la liberté d'Autriche) pour se conformer au titre (je me suis trompée, j'ai renommer en « autrichien » alors que la graphie employée sur l'article est « d'Autriche », mais il faut l'intervention d'un opérateur pour ça).
  • « Vous n’aviez pas participé à la discussion » ===> peut-être parce que j'ai des milliers de page en suivi et que je ne peux pas tout voir ? Et quand bien même, n'importe quel utilisateur arrivé sur WP après ce débat peut revenir là-dessus, rien n'est gravé dans le marbre. Quant à « sur la pdd tout le monde était d’accord » ===> ? « Tout le monde » c'est censé être 100 % des intervenants, or je note que vous êtes d'accord et Rachimbourg dans un message de 2011 (…) ; Thontep y est opposé et Fauntleroy. Donc « tout le monde » n'a jamais été d'accord, il n'y a eu aucun consensus sur ce point.
  • On peut très bien considérer que c'est une mauvaise traduction, mais quand la majorité des médias et des chercheurs emploient un terme, on ne vas pas aller contre cet état de fait. Celette (discuter) 26 septembre 2017 à 17:04 (CEST)[répondre]
  Celette : Oui certes, tout le monde n’est pas d’accord sur cette traduction, mais plutôt sur l’utilité d’au moins inverser parti autrichien de la liberté et non parti de la liberté d’Autriche (ne trouvez-vous pas ?). C’est ce que je voulais dire (maladroitement peut-être, mais si vous relisez la phrase vous verrez que je ne parle pas spécifiquement de « ma » solution).
Cela dit, la décision des encyclopédies Larousse ou Universalis me semble un argument d’autorité assez fort. Je ne vais pas non plus en faire une montagne, mais il me semble que renommer au moins en parti d’Autriche/autrichien de la liberté serait un moyen terme acceptable… Ne pensez-vous pas ?
Bonne soirée :) —   -_Luc_-Envoyer un message 26 septembre 2017 à 18:12 (CEST)[répondre]
PS : Je dois dire que j’ai été un peu piqué par le « brouillon » ou le « ne se donnant pas la peine ». C’est pourquoi j’ai répondu « Vous n’aviez pas participé à la discussion », car justement je me suis donné de la peine sur ce sujet : en discutant, argumentant, puis en renommant un à un les noms de catégorie. Vous auriez pu être plus conciliante je trouve (et me notifier d’ailleurs), d’autant que les disputes adviennent plus facilement sur internet qu’irl d’expérience. :) Sans rancune. —   -_Luc_-Envoyer un message 26 septembre 2017 à 18:12 (CEST)[répondre]
  • Si « tout le monde n’est pas d’accord », il ne fallait pas écrire « tout le monde est d'accord » un paragraphe plus haut… Je ne sais pas si 1/ vous n'avez pas relu la discussion, 2/ vous avez sciemment menti, mais vous laissez croire à l'admin qui traite ici la requête que tout le monde souscrit à votre proposition en PdD, alors que la précédente discussion (dont le seule contributeur OK l'avait dit il y a six ans…) était en mode 50/50 et est désormais de 3 contre 2. Mais pas de souci, je ne vous en fait pas grief, on peut toujours se tromper.
  • Pour la place du « autrichien / d'Autriche », c'est il me semble davantage une convention de présentation des articles des partis sur WP (qui doit sans doute avoir des exceptions) : « nom du parti + pays » (Parti de la liberté d'Autriche). Même si la forme « Parti de la liberté (Autriche) » me conviendrait mieux.
Celette (discuter) 26 septembre 2017 à 18:22 (CEST)[répondre]
J'ai moi aussi découvert ce renommage hier parce que la discussion m'avait totalement échappé. D'une part en raison de la longueur de ma liste de suivi, mais aussi parce qu'elle faisait suite à une discussion entamée en 2011 qui figure en haut de la PDD de l'article. Pour relancer la discussion il aurait sans doute été préférable d'ouvrir un nouveau sujet en bas de la PDD, quitte à y faire référence aux discussions des années précédentes. Ceci dit, ce renommage me laisse moi aussi extrêmement perplexe. Même si les dictionnaires courants traduisent "freiheitlich" par libéral, je suis loin d'être convaincu que c'est l'acception appropriée dans ce contexte. --Lebob (discuter) 26 septembre 2017 à 19:18 (CEST)[répondre]
  Celette : Merci de baisser d’un ton et de cesser de me traiter de menteur (ce qui est tout à fait faux). De votre côté vous semblez ignorer ce que signifie le Ö de FPÖ, donc merci de vous renseigner un minimum au lieu de me traiter de tous les noms.
  Lebob : J’avais notifié le projet Autriche tout de même, je n’ai pas essayé de faire cela en douce. Sinon je l’aurais fait il y a 5 ans. Désolé si cela n’a pas été assez clair. Mais gardons donc la traduction actuelle (qui n’est pas celle adoptée par Universalis ou Larousse encore une fois), ce n’est que le titre de l’article après tout.
En revanche, si le « de la liberté » peut être acceptable, inversons au moins le « d’Autriche » qui donne vraiment un drôle d’effet. Pour Celette : c’est sur ce point que je disais que tout le monde était d’accord. Pas sur l’autre, je n’ai jamais dit le contraire, relisez moi. Au pire ce n’était pas clair mais c’est tout. Donc merci de retirer vos accusations de mensonge.—   -_Luc_-Envoyer un message 26 septembre 2017 à 22:38 (CEST)[répondre]
  • « sur la pdd tout le monde était d’accord » ===> est-ce une vérité ou un mensonge ? Je ne souhaite pas m'étendre plus là-dessus donc fin de la polémique pour moi.
  • « vous semblez ignorer ce que signifie le Ö de FPÖ, donc merci de vous renseigner un minimum » ===> je me contente de synthétiser sur Wikipédia ce que disent la majorité des sources.
Celette (discuter) 26 septembre 2017 à 22:43 (CEST)[répondre]
Je parlais du « d’Autriche » dans cette phrase ; en quelle langue faut-il vous le dire enfin ? Pas en allemand en tout cas.
Allez, restons en là et bonne nuit.—   -_Luc_-Envoyer un message 27 septembre 2017 à 00:17 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 septembre 2017 à 19:07 (CEST)


  Fait, et avec en prime une fusion d'historique, car en 2014 @Zergori avait effectué un renommage par copier-coller (ce qu'il ne faut jamais faire), conduisant à la séparation en deux de l'historique. Cdlt, — Jules Discuter 25 septembre 2017 à 19:07 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 25 septembre 2017 à 19:16 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 septembre 2017 à 13:45 (CEST)[répondre]
Bonjour Jules78120  . J'avais fait le renommage inverse fin juin suite à cette demande de   Kintaro, avec cette justification. La typo serait celle de Wikipédia:TYPO#MAJUSCULES-GALERIES, galerie serait générique ici et les autres termes les noms cractéristiques.--ALDO_CPPapote 12 septembre 2017 à 15:20 (CEST)[répondre]
Tiens, je découvre cette bizarrerie. J'ai vu l'argument « Les galeries du Muséum sont assimilables à des musées (vente séparée de tickets d'entrée, personnel attribué à chacune d'elles...). La typographie, pour les galeries, est donc celle d'un nom de musée » mais elle m'étonne : ces galeries ne sont pas des institutions autonomes (c'est comme si dans les musées on appliquait cette typo aux collections permanentes et aux expositions temporaires, au prétexte que les billets d'entrée et les gardiens sont séparés). Quant aux musées, je remarque (ici, ici et ) que notre usage n'est pas bien systématique. — Ariel (discuter) 12 septembre 2017 à 15:35 (CEST)[répondre]
Je suis un peu perplexe pour les raisons évoquées par Ariel Provost, mais il y a cela dit une logique. En attendant, j'ai annulé mon renommage, @ALDO_CP  . — Jules Discuter 12 septembre 2017 à 15:38 (CEST)[répondre]
Perplexe également, mais bon. Quoiqu'il en soit, il serait intéressant de mettre des liens, des explications, d'une manière qui soit accessible soit depuis l'historique de l'article (commentaire de renommage), soit depuis la page de discussion. En l'état, on voit que des choix ont été faits, mais on n'a aucune idée de la raison. Parce qu'il est probable qu'un autre que moi revienne prochainement faire la même demande, tant l'option prise ici est étrange. — Hr. Satz 12 septembre 2017 à 15:54 (CEST)[répondre]
Bonjour. Le terme « galerie de Minéralogie et de Géologie » (en commençant par une minuscule) correspond bel et bien à l'orthotypographie correcte. J'ai fini par le comprendre après deux mois de débats entre le 26 avril 2017 et le 20 juin 2017. Ces débats ont eu lieu ici et ici. Cordialement, Kintaro (discuter) 12 septembre 2017 à 21:52 (CEST)[répondre]
Ce lien qui fait une récapitulation des conclusions des discussions peut aussi être utile. Cdt. --Gkml (discuter) 15 septembre 2017 à 14:24 (CEST)[répondre]
P.-S. : il était cité en début de discussion par Aldo Cp, mais il n'est pas inutile de le rappeler. --Gkml (discuter) 15 septembre 2017 à 14:51 (CEST)[répondre]
Je classe la requête, un renommage éventuel nécessitant un nouveau consensus préalable. — Jules Discuter 25 septembre 2017 à 19:16 (CEST)[répondre]
.

TNT España (hjRen.) vers TNT Espagne (hj) modifier

Requête refusée - 25 septembre 2017 à 21:39 (CEST)


Si on veut être cohérant avec Catégorie:Chaîne de télévision en Espagne, Catégorie:Chaîne de télévision de Turner Broadcasting System et es:TNT (España), il me semble en effet plus logique que cette article soit nommé TNT (Espagne) (h · j · ).
  Gdgourou : tu as fait le renommage inverse en 2013, peux-tu donner ton avis ?
Zebulon84 (discuter) 16 septembre 2017 à 21:31 (CEST)[répondre]
C'ets surtout que le nom officiel est TNT España mais vu que depuis Weshsalut (sous l'un de ses nombreux comptes) a réussi à faire renommer la plupart des pages... j'ai laissé tomber l'affaire. --GdGourou - Talk to °o° 16 septembre 2017 à 23:05 (CEST)[répondre]
  Contre le "España" fait partie du nom de la chaîne. --Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 16 septembre 2017 à 23:11 (CEST)[répondre]
  Pour C'est une chaîne espagnole payante appelée TNT, et non « TNT España ». Pour lever l'homonymie, il est nécessaire d'inscrire le nom du pays entre parenthèses et en français (évidemment). --Cyril-83 (discuter) 16 septembre 2017 à 23:27 (CEST)[répondre]
Caduque : la page a été déplacée par le demnandeur vers un autre nom. — Zebulon84 (discuter) 25 septembre 2017 à 21:39 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 25 septembre 2017 à 21:36 (CEST)


  • Demandé par : =>bonjour !   Sg7438 discuter, c'est ici ! le 16 septembre 2017 à 21:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : J'ai créé l'article puis l'ai renommé (après avoir vérifié sur Wikipedia:fr en pensant être sur Wikipedia:en) : j'ai essayé d'annuler mais impossible : il existe deux autres Red Level, dans l'Alabama (voir la page d'homonymie) : bien que les articles des deux communautés n'existent pas (encore) sur Wiki:fr, il faudra pouvoir les distinguer. Merci d'avance !
Une ville ne devrait-elle pas avoir priorité sur les « communauté non constituée en municipalité » concernant la gestion des homonymie ? Visiblement c'est comme ça sur en.wiki. — Zebulon84 (discuter) 16 septembre 2017 à 21:38 (CEST)[répondre]
Je ne sais si les villes sont prioritaires sur Wiki:en mais bon, c'est plus simple de distinguer le Red Level par comté, non ? Et puis malgré le nom en:Red Level, Alabama, sur la page d'homonymie anglophone, ici la distinction, par comté, y est faite. C'est donc l'objet de ma présente demande. Merci ! =>bonjour !   Sg7438 discuter, c'est ici ! 16 septembre 2017 à 22:00 (CEST)[répondre]
Bonjour, finalement, j'ai trouvé la solution et sauf objection, je vais transférer le texte sur la page d'homonymie, puis blanchir Red Level (Alabama). Je m'aperçois que je pouvais le faire dès le départ (j'n'avais pas les yeux en face des trous) mais comme entre-temps j'ai fait la présente demande, j'attends un petit moment pour voir s'il y a une quelconque objection (je précise que je suis l'auteur des deux pages, donc pas de soucis d'historique). =>bonjour !   Sg7438 discuter, c'est ici ! 17 septembre 2017 à 10:36 (CEST)[répondre]
Caduque : la page a été supprimée à la demande de son auteur. — Zebulon84 (discuter) 25 septembre 2017 à 21:36 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 25 septembre 2017 à 21:54 (CEST)


  • Demandé par : Spiegelwiki (discuter) le 22 septembre 2017 à 21:40 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Je ne demande pas spécialement l'anglicisme, un titre français ne me dérange pas, on n'est pas obligé de ne pas traduire les titres de compétitions. Ça ne dérangera pas du tout si c'est "Finales des Masters de Tennis". Je demande néanmoins à ce que figure le terme de « Finale » ou de « Coupe », pour une raison simple : tous les autres tournois sont dit Masters 1000, Masters de Paris… Le tournois final avec ce titre actuel n'est pas distincts des autres tournois de l'année. Mais j'ai vu que cela pourrait choquer certains membres qui veulent soutenir ce titre français.
  Spiegelwiki : refus technique – la page de destination n'existant pas, il n'est pas nécessaire d'être administrateur pour rennomer cette page (voir Aide:Comment renommer une page)
Ceci-dit, il me semble qu'il serait préférable de commencer par en parler sur le projet tennis, ou au minimum sur la page de discussion de l'aricle avant de changer le nom de cet article. — Zebulon84 (discuter) 25 septembre 2017 à 21:54 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 septembre 2017 à 14:16 (CEST)


  • Demandé par : kiwipidae (discuter) le 26 septembre 2017 à 13:39 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le titre est manifestement une mauvaise traduction de l'anglais Tikhonov regularization : en français, on ajoute toujours « de ». J'ai déjà fait ce genre de correction, mais sur cet article impossible car l'article Régularisation de Tikhonov ne peut pas être écrasé (ce n'est une redirection, pourtant).
  En effet, @Kiwipidae ; et les sources semblent corroborer, sans surprise.   — Jules Discuter 26 septembre 2017 à 14:16 (CEST)[répondre]
Merci ! kiwipidae (discuter) 26 septembre 2017 à 14:17 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 septembre 2017 à 23:42 (CEST)


Madame, Monsieur,

La page France du cabinet Roland Berger doit être renommée car l'entreprise a changé de nom.

Son nom d'origine "Roland Berger Strategy Consultants" a été abandonné pour "Roland Berger" (nom aussi du fondateur)

Pour le prouver, voici un article des Echos : https://www.lesechos.fr/22/10/2015/LesEchos/22050-077-ECH_le-cabinet-roland-berger-fait-sa-revolution.htm

Merci de votre aide.

J'opterait plutôt pour Roland Berger (entreprise) (comme sur le wiki anglais), à cause de l'homonymie avec le fondateur et ainsi laisser Roland Berger libre pour créer l'article sur la personne, qui n'existe pas encore sur fr.wiki. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 26 septembre 2017 à 12:33 (CEST)[répondre]
Je pense qu'il faudrait d'abord une fusion d'historiques. Roland Berger a été créé en 2005, Roland Berger Strategy Consultants en avril 2008 avec un texte similaire. On ne peut donc écraser l'historique du second avec le premier. Si un admin plus expérimenté que moi en matière de fusions pouvait s'en charger...--ɄΓDO‾CЬWTH? 26 septembre 2017 à 12:59 (CEST)[répondre]
  Fait. Si une page sur un Roland Berger devait-être créée (le fondateur de cette entreprise, ou une autre personne) il sera toujours possible de renommer une nouvelle fois cet article à ce moment là. Une page sur le fondateur a existé pendant plus de trois ans, elle n’a jamais dépassé deux lignes.
J'ai aussi fusionné l'historique de l'article qui était déjà sur Roland Berger. — Zebulon84 (discuter) 29 septembre 2017 à 23:42 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 septembre 2017 à 07:38 (CEST)


En ordre, --Jacques   (me laisser un message) 29 septembre 2017 à 07:31 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 29 septembre 2017 à 23:27 (CEST)


  • Demandé par : Hugo Blaise (discuter) le 26 septembre 2017 à 03:46 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Je voudrais renommer ma page en Hector Barbossa, le problème c'est qu'il existe déjà une page wikipedia anglaise qui porte le meme nom et du coup ca coince au renommage. Comment faire?
  Hugo Blaise : puisque vous avez copié le contenu de la page (ce qui ne pose pas de problème puisque vous étiez l’unique contributeur) sur Hector Barbossa, j'ai supprimé Capitaine Hector Barbossa, désormais inutile. Je clos cette demande devenue caduque. — Zebulon84 (discuter) 29 septembre 2017 à 23:27 (CEST)[répondre]
.

Rosamygal (hjRen.) vers Rosamygale (hj) modifier

Requête refusée - 29 septembre 2017 à 23:45 (CEST)


  Le contenu est entretemps retourné sur Rosamygale grauvogeli. — Zebulon84 (discuter) 29 septembre 2017 à 23:45 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 2 octobre 2017 à 07:59 (CEST)


 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 2 octobre 2017 à 07:59 (CEST)[répondre]
.

Brèves amours (hjRen.) vers Brèves Amours (hj) modifier

Requête acceptée - 2 octobre 2017 à 07:57 (CEST)


  • Demandé par : 92.156.243.4 (discuter) le 29 septembre 2017 à 23:22 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Selon la convention sur les titres des œuvres de WP. Si le titre est composé uniquement d’un adjectif qualificatif suivi d’un substantif, ce dernier prend également une majuscule : Tendre Voyou, Tristes Tropiques. Il faut donc corriger ici pour obtenir Brèves Amours.
 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 2 octobre 2017 à 07:57 (CEST)[répondre]
.

Bunge (homonymie) (hjRen.) vers Bunge (hj) modifier

Requête acceptée - 3 octobre 2017 à 14:00 (CEST)


  Fait. Page renommée et lien modifié dans les pages liées. Shawn (discuter) 3 octobre 2017 à 14:00 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 octobre 2017 à 10:20 (CEST)


.

Requête refusée - 4 octobre 2017 à 08:18 (CEST)


  Contre la Wikipédia:TYPO#MAJUSCULES-ÉVÉNEMENTS indique justement qu'il faut respecter les majuscules ?!? --Bouzinac (discuter) 4 octobre 2017 à 10:19 (CEST)[répondre]

.

Johan Becker (hjRen.) vers Johann Becker (hj) modifier

Requête acceptée - 5 octobre 2017 à 02:32 (CEST)


  fait. Cdlt -- Sebk (discuter) 5 octobre 2017 à 02:32 (CEST)[répondre]
.

Gai Écoute (hjRen.) vers Interligne (hj) modifier

Requête acceptée - 6 octobre 2017 à 08:07 (CEST)


À faire sous le titre Interligne (association) ou Interligne (organisme), Interligne étant une redirection utile vers Interlignage. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 27 septembre 2017 à 10:18 (CEST)[répondre]
 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 6 octobre 2017 à 08:07 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 6 octobre 2017 à 07:55 (CEST)


  • Demandé par : 5.48.92.135 (discuter) le 5 octobre 2017 à 22:15 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Selon la convention sur les titres des œuvres de WP. Si le titre est composé uniquement d’un adjectif qualificatif suivi d’un substantif, ce dernier prend également une majuscule. Or, dans le présent cas, il y a trois mots. Il n'y a donc une majuscule qu'au premier mot. Merci.
 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 6 octobre 2017 à 07:55 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 6 octobre 2017 à 08:00 (CEST)>


.

Mairie de Bethlèem modifier

Requête refusée - 6 octobre 2017 à 07:57 (CEST)


depuis le mois de Mai 2017 le Maire de Bethlèem est l'avocat Anton SALMAN et vous demande d'ajouter cette information ==

.

Institut Mines-Télécom (hjRen.) vers IMT (hj) modifier

Requête refusée - 6 octobre 2017 à 10:31 (CEST)


Refusée, doublonne Wikipédia:Demande de renommage#Institut Mines-Télécom (h • j • ↵ • Ren.) vers IMT (h • j • ↵).--ɄΓDO‾CЬWTH? 6 octobre 2017 à 10:32 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 7 octobre 2017 à 12:13 (CEST)


Salut Lyon-St-Clair, la page cible n'existe pas encore, tu peux effectuer le renommage sans problème. — Thibaut (discuter) 7 octobre 2017 à 12:13 (CEST)[répondre]
Oh le boulet, j'avais pas vu XD Encore désolé :  . Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 7 octobre 2017 à 14:43 (CEST)[répondre]
.

iOS (Apple) (hjRen.) vers iOS (hj) modifier

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 17:24 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 17:24 (CEST)[répondre]
  Panam2014 : Merci pour ce renommage que j'avais déjà demandé courant de l'année dernière, mais plusieurs opposants à cette demande avaient opté pour Apple iOS à mon grand désarroi. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 octobre 2017 à 17:29 (CEST)[répondre]
.

iPhone 4s (hjRen.) vers iPhone 4S (hj) modifier

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 17:20 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 17:20 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 16:57 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 16:57 (CEST)[répondre]
.

Les Saules (hjRen.) vers Duberger-Les Saules (hj) modifier

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 17:09 (CEST)


  Déjà fait par Fralambert (d · c · b). — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 17:09 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 15:40 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 15:40 (CEST)[répondre]
.

Suger de Saint-Denis (hjRen.) vers Suger (hj) modifier

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 15:35 (CEST)


  • Demandé par : Berdea (discuter) le 7 octobre 2017 à 10:49 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le nom Suger de Saint-Denis n'est quasiment jamais utilisé. On trouve le plus souvent Suger et parfois Abbé Suger. Ce nom a, a priori, été choisi depuis la création et a été contesté dès le 30 septembre 2004 (voir ici) ! J'ai laissé un message sur la PdeDi, ici. Je pense qu'aujourd'hui, 13 ans après !, il est temps de corriger l'inexactitude.
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 15:35 (CEST)[répondre]
.

Le Moniteur (revue) (hjRen.) vers Le Moniteur (hj) modifier

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 15:14 (CEST)


  • Demandé par :Hr. Satz le 8 octobre 2017 à 11:16 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Voir la page d'homonymie Moniteur : il n'y a pas d'autres sujets que cette revue ayant le titre Le Moniteur. Il y a d'autres articles qui traient des différents sens du mot « moniteur », mais sans l'article « Le » qui implique un titre d'œuvre. Et avec cet article « Le », il y a Le Moniteur universel, mais pas Le Moniteur tout court.

De fait Le Moniteur redirige vers Le Moniteur (revue). Ce n'est pas logique : si la revue Le Moniteur éclipse les autres sens du mot « moniteur » et le titre plus long Le Moniteur universel, il ne doit pas y avoir de précision entre parenthèses (c'est mon avis). Dans le cas contraire, la redirection doit être faite vers la page d'homonymie Moniteur (mauvaise idée selon moi). Merci. — Hr. Satz 8 octobre 2017 à 11:16 (CEST)[répondre]

  En effet. Bien à toi, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 15:14 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 15:10 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 15:10 (CEST)[répondre]
.

ZeeMagic (hjRen.) vers Zee Magic (hj) modifier

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 18:04 (CEST)


  Fait (selon le site officiel).
Par contre il faudrait wikifier cet article. — Thibaut (discuter) 9 octobre 2017 à 18:04 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 octobre 2017 à 21:43 (CEST)


  • Demandé par : Priper (discuter) le 9 octobre 2017 à 19:47 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : après le renommage de Robert Morris en Robert Morris (artiste) en raison de la présence de trois autres homonymes - retour de la page générale en page d'homonymie. Merci
  Fait. -- Speculos 9 octobre 2017 à 21:43 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 9 octobre 2017 à 17:18 (CEST)


.

Castaneda (hjRen.) vers Castaneda (commune) (hj) modifier

Requête refusée - 9 octobre 2017 à 15:53 (CEST)


  Bonjour, Carlos Castaneda n'est pas un homonyme strict, et il ne suffit pas que sa notoriété soit plus grande (il faudrait apporter des sources à l'appui de cette affirmation), il faut qu'elle éclipse celle de la commune suisse. Enfin, les outils d'admin ne sont pas requis pour un tel renommage.
Castaneda (homonymie) suffit à résoudre l'homonymie. Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 15:53 (CEST)[répondre]
quand on tape "castaneda" dans un moteur de recherche, toutes les solutions pointent vers "carlos castaneda", la commune minuscule et inconnue est écrasée par la notoriété du premier. de même que l'article "gandhi" renvoie au mahatma et non à rajiv ou indira, etc. le problème ici c'est qu'on n'a pas à comparer une homonymie stricte puisqu'elle ne fait pas le poids. le principe de moindre surprise incline à mettre une redirection de castaneda vers l'article carlos castaneda et de mettre la commune renommée en castanedda (commune) dans la page d'homonymie. cdlmnt.--Révélation (discuter) 10 octobre 2017 à 13:03 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 9 octobre 2017 à 16:05 (CEST)


  • Demandé par : Pierre cb (discuter) le 6 octobre 2017 à 17:00 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Je demande le renversement du renommage que viens de faire Nouill (d · c · b) vers le nom original. Le principe de moindre surprise ne s'applique pas du tout ici. Une maison mobile est un concept nord-américain et la façon de le nommer doit être tel. Ce que les européens nomme un MOBIL HOME n'est pas le concept original américain, qui est celui d'une habitation à l'année longue, mais celui d'une maison temporaire de loisirs. Pierre cb (discuter) 6 octobre 2017 à 17:00 (CEST)[répondre]
L'article concerne tout autant l'utilisation européenne que américaine. Et l'utilisation la plus courante du concept, c'est bien Mobil home. Nouill 7 octobre 2017 à 00:01 (CEST) Et mon renommage fait suite à Wikipédia:Le Bistro/6 octobre 2017#choix des titres. Nouill 7 octobre 2017 à 02:35 (CEST)[répondre]
Bonjour @Pierre cb et @Nouill. Ceci est une page de requêtes techniques. Je vous invite donc à initier un débat sur la page de discussion de l'article (support plus durable qu'un bistro du jour) et à demander des avis tiers sur Le Bistro. Si un consensus se dégage pour un retour au titre précédent, déposez une nouvelle requête. Bien cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 16:05 (CEST)[répondre]
.

Institut Mines-Télécom (hjRen.) vers IMT (hj) modifier

Requête acceptée - 10 octobre 2017 à 01:11 (CEST)


Vu que c'est un acronyme, et que le nom complet figure toujours sur le logo, ça serait très étonnant que cette demande soit accepté (et IMT est une page d'homonymie). Déjà qu'à titre personnel ce changement de nom de l'école en IMT "tout court" est absolument absurde tant il existe d'organismes utilisant ce sigle... mais on est hors sujet. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 3 octobre 2017 à 14:49 (CEST)[répondre]
En fait c'est même sûr que ça sera refusé au vu des renommages des deux IMT liés, que je n'avait pas encore vu, afin de respecter nos règles. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 3 octobre 2017 à 14:52 (CEST)[répondre]
Bonjour @Lyon-St-Clair, l'école a en effet changé de nom, le site officiel en témoigne. Certes l'ancien nom est plus connu, c'est normal, c'est systématiquement le cas lorsqu'une entreprise ou une association change de nom, et la redirection permettra de rediriger. Pour quelles raisons es-tu opposé à un renommage ?
Il faudrait a priori déplacer IMT   vers IMT (homonymie)   (en l'absence d'homonyme strict autre que l'école), puis effectuer le renommage ici demandé.
Cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 17:14 (CEST)[répondre]
Après réflexion je retire ce que j'ai dit. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 9 octobre 2017 à 21:50 (CEST)[répondre]
  Ok. J'ai renommé. Bien cordialement, — Jules Discuter 10 octobre 2017 à 01:11 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 10 octobre 2017 à 13:37 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 10 octobre 2017 à 13:37 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 10 octobre 2017 à 13:26 (CEST)


  Fait, @Euterpia  . Bonne journée, — Jules Discuter 10 octobre 2017 à 13:26 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 10 octobre 2017 à 00:51 (CEST)


  Non, cette page est une recréation sauvage d'une page supprimée suite à PàS. Goodshort (discuter) 10 octobre 2017 à 00:51 (CEST)[répondre]

Je suis désolé. Je ne connaissais pas l'historique tumultueux de cette page. Je ferai plus attention la prochaine fois.--5.48.92.135 (discuter) 10 octobre 2017 à 10:36 (CEST)[répondre]
Pas de soucis. Bonne journée, Goodshort (discuter) 10 octobre 2017 à 10:44 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 11 octobre 2017 à 04:14 (CEST)


  • Chaoborus 11 octobre 2017 à 04:14 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 11 octobre 2017 à 04:20 (CEST)


Bonjour,

L'article États de Languedoc a été indûment renommé en États généraux du Languedoc, titre erroné pour les raisons suivantes : 1/ les États de Languedoc sont une assemblée provinciale, soit des Etats provinciaux, et non généraux ; 2/ on dit « de Languedoc », non « du Languedoc », comme on dit États de Bretagne, États de Provence et non États de la Bretagne, États de la Provence, etc. ; 3/ le nom de l'article doit être du même modèle que ceux des autres États provinciaux d'Ancien Régime : États de Bretagne, États de Provence, États de Bourgogne, États de Dauphiné, etc. Ce nom est celui adopté dans le Dictionnaire de l'Ancien Régime (sous la direction de Lucien Bély, Presses universitaires de France, 2e édition, 2003, article « États de Languedoc », pp.510-512, article rédigé par Arlette Jouanna). C'est aussi la forme utilisée pour le classement des archives des États conservées aux Archives départementales de l'Hérault : [5]. C'est encore la forme choisie par l'université Paul-Valéry de Montpellier pour la publication d'une partie des délibérations des assemblées : [6]. On peut voir aussi dans le titre de l'article de Pierre-Jean Souriac (2005) : [7], et dans la bibliographie réunie sur les États de Languedoc par Jean-Luc Laffont et Martine Sainte-Marie (2001) : [8].

Merci à vous, Daigaz (discuter) 30 septembre 2017 à 13:17 (CEST)[répondre]

  • Chaoborus 11 octobre 2017 à 04:20 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 11 octobre 2017 à 10:34 (CEST)


Bonjour @Olivier Debre. Avez-vous pris connaissance de Discussion:J. M. G. Le Clézio#Renommage et de la note de bas de page qui accompagne la mention de ses initiales. Si l'auteur n'utilise jamais le trait d'union, et bien que cela soit une faute typographique, je ne sais pas si nous devons passer outre. Bien cordialement, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 15:28 (CEST)[répondre]
Bonjour et merci pour votre réponse. J'avais lu cette longue discussion en diagonale, car elle n'évoquait pas la question du trait d'union ou non. Le nom d'un artiste est peut-être effectivement à considérer avec pas trop de rigueur du point de vue de sa forme. Merci de bien vouloir ne pas tenir compte de ma demande initiale.--Olivier Debre (discuter) 9 octobre 2017 à 23:39 (CEST)[répondre]
Effectivement, le renommage doit être évité, il s'agit d'un nom de plume (J. M. G. Le Clézio) et non d'une abréviation (auquel cas, le trait d'union aurait été nécessaire) ; si le nom de plume n'avait pas été choisi, il aurait été identifié avec son(ses) prénom(s) complet(s) (Jean-Marie Le Clézio ou Jean-Marie Gustave Le Clézio). GabrieL (discuter) 11 octobre 2017 à 10:27 (CEST)[répondre]
Refus donc.--ɄΓDO‾CЬWTH? 11 octobre 2017 à 10:34 (CEST)[répondre]
.

Peregrin Touc (hjRen.) vers Peregrin Touque (hj) modifier

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 16:01 (CEST)


  • Demandé par : Huguespotter (discuter) le 3 octobre 2017 à 14:16 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : C'est le nom du personnage dans les films et le nom utilisé dans une des deux traduction. Les titres avec la nouvelle traduction ont déjà été en partie enlevé voir par exemple : Archive. Ce serait donc cohérent d'avoir tous les titres avec la même traduction.
  Pour : Wikipédia:PMS -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 octobre 2017 à 17:32 (CEST)[répondre]
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 16:01 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 16:03 (CEST)


  • Demandé par : Huguespotter (discuter) le 3 octobre 2017 à 14:16 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : C'est le nom du personnage dans les films et le nom utilisé dans une des deux traductions. Les titres avec la nouvelle traduction ont déjà été en partie enlevé voir par exemple : Archive. Ce serait donc cohérent d'avoir tous les titres avec la même traduction.
  Pour : Wikipédia:PMS -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 octobre 2017 à 17:32 (CEST)[répondre]
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 16:03 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 16:05 (CEST)


  • Demandé par : Huguespotter (discuter) le 3 octobre 2017 à 14:16 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : C'est le nom du personnage dans les films et le nom utilisé dans un des deux traduction. Les titres avec la nouvelle traduction ont déjà été en partie enlevé voir par exemple : Archive.Ce serait donc cohérent d'avoir tous les titres avec la même traduction.
  Pour : Wikipédia:PMS -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 octobre 2017 à 17:33 (CEST)[répondre]
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 16:05 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 16:06 (CEST)


  • Demandé par : Huguespotter (discuter) le 3 octobre 2017 à 14:16 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : C'est le le titre le plus connu : sur google il y a le double de résultat si on précise qu'on recherche un livre et presque 20 fois plus si on ne le précise pas. Les titres sur la nouvelle traduction ont déjà été en partie révéré voir : Archive. Ce serait donc cohérent d'avoir tous les titres avec la même traduction.
  Pour fort, comme déjà exprimé sur des demandes similaires. Le nom utilisé dans la trilogie doit prévaloir tant cet univers a été "démocratisé" par ces films. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 3 octobre 2017 à 14:20 (CEST)[répondre]
  Pour : Wikipédia:PMS -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 octobre 2017 à 17:33 (CEST)[répondre]
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 16:06 (CEST)[répondre]
.

Mendoza (homonymie) (hjRen.) vers Mendoza (hj) modifier

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 16:10 (CEST)


  Aucun homonyme ne semble en effet éclipser les autres. Bien cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 16:10 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 02:06 (CEST)


  • Demandé par : 135.23.202.24 (discuter) le 9 octobre 2017 à 22:00 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : et Ach Gott, wie manches Herzeleid (l'autre cantate avec le même titre, BWV 58) vers Ach Gott, wie manches Herzeleid (BWV 58)
    Homonymie entres les 2 cantates, et je n'ai jamais vu ces cantates être différenciée l'une de l'autre par un chiffre romain arbitraire, donc par principe de moindre surprise il faudrait identifier les 2 cantates par le numéro du Bach-Werke-Verzeichnis, comme c'est déjà fait sur d'autre wikis (ex. en:BWV 3 et en:BWV 58)
  C'est cohérent et pas besoin d'être admin. - Eric-92 (discuter) 10 octobre 2017 à 19:51 (CEST)[répondre]
@Eric-92 Et l'autre cantate aussi? Merci! 135.23.202.24 (discuter) 11 octobre 2017 à 03:32 (CEST)[répondre]
  Par cohérence : Ach Gott, wie manches Herzeleid (BWV 58) (ce n'était pas vraiment nécessaire car il y a un {{Voir homonyme}}). - Eric-92 (discuter)
.

Nightcore (style) (hjRen.) vers Nightcore (hj) modifier

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 15:53 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 15:53 (CEST)[répondre]
.

Go Cat Go (hjRen.) vers Go Cat Go! (hj) modifier

Requête acceptée - 12 octobre 2017 à 07:57 (CEST)


  mais rien ne vous empêchait de le faire par vous-même   Poirier2000. La page de destination n'existait pas.--ɄΓDO‾CЬWTH? 12 octobre 2017 à 07:58 (CEST)[répondre]
J'aurais bien aimé et j'ai bien essayé mais pour une raison qui m'échappe, le système ne me le permettait pas. Merci !! Poirier2000 (discuter) 13 octobre 2017 à 04:35 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 12 octobre 2017 à 16:21 (CEST)


  • Demandé par : Contribulive (discuter) le 24 août 2017 à 14:30 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : La page "communication non-violente" ne parle que de la Communication NonViolente de Marshall Rosenberg. Je suggère donc de modifier le titre de cette page pour qu'il corresponde à son contenu.

Une autre possibilité serait de transférer le contenu de cette page vers une nouvelle page dont le titre serait "Communication NonViolente" et de mettre dans la page "communication non-violente" (à vocation généraliste) un lien vers la page "Communication NonViolente".

Respectons-nous bien les règles de typographie ? — Like tears in rain {-_-} 5 septembre 2017 à 11:38 (CEST)[répondre]
Pas du tout, et de nombreuses sources utilisent bien « communication non violente » ou « communication non-violente » (et ce jusqu'à la traduction du titre des ouvrages de Rosenberg]) ; c'est l'association CNCV qui semble vouloir diffuser cette graphie. Le motif selon lequel il s'agit d'une traduction de marque déposée ne tient pas (de toute façon les conventions typo font primer la typographie française sur les graphies des marques déposées), d'ailleurs l'article en anglais ne met pas de majuscule indue : en:Nonviolent Communication. — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 16:21 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 12 octobre 2017 à 15:59 (CEST)


  Au vu du consensus contre le renommage en 2015, l'obtention d'un nouveau consensus en pdd de l'article est indispensable (pensez à laisser un message sur Wikipédia:Atelier typographique et éventuellement sur Wikipédia:Le Bistro, pour informer de la relance des discussions). Bien cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 15:59 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 12 octobre 2017 à 21:05 (CEST)


Bonjour à vous,
Parce que, sauf erreur de ma part, cela fait partie des conventions typographiques. Martin // discuter 12 octobre 2017 à 18:56 (CEST)[répondre]
En effet  . Cf. aussi Wikipédia:Conventions typographiques#Prix, distinctions et trophées. Cdlt, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 21:05 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 octobre 2017 à 13:25 (CEST)


  Habertix (discuter) 14 octobre 2017 à 13:25 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 14 octobre 2017 à 17:48 (CEST)


Plutôt contre : étant seul auteur du brouillon, vous pouvez le copier vers l'article cible (son historique sera ainsi préservé). Eric-92 (discuter) 14 octobre 2017 à 17:04 (CEST)[répondre]
C'est fait. 135.23.202.24 (discuter) 14 octobre 2017 à 17:48 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 14 octobre 2017 à 19:06 (CEST)


  • Demandé par : Lehoi AUTO (discuter) le 13 octobre 2017 à 15:07 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Il s'agit de la typographie utilisée sur le site internet de l'Académie française [9]. Mais, ne comprenant pas bien la page sur les conventions sur les titres, je ne sais pas s'il faut choisir cette typo ou garder celle d'origine...
Bonjour. Concernant la majuscule à « prix », Hercule (d · c) l'a justement enlevée en 2011 en citant l'article grand prix. Les conventions typo corroborent cela en indiquant que l'on écrit « Grand Prix » que pour les prix sportifs : Wikipédia:Conventions typographiques#Prix, distinctions et trophées.
Pour la question de la capitalisation du r de « roman », l'inflation de majuscules ne me paraît pas justifiée.
À noter qu'il faut quoi qu'il en soit harmoniser avec Grand prix de littérature de l'Académie française et Grand prix de poésie de l'Académie française. — Jules Discuter 13 octobre 2017 à 15:58 (CEST)[répondre]
Merci pour ta réponse complète. Du coup, plus généralement, on ne prend pas en compte la typo des organisateurs mais plutôt celle des conventions de WP fr ?
Cordialement, Lehoi AUTO (discuter) 13 octobre 2017 à 18:23 (CEST)[répondre]
Et effectivement une majuscule à roman ne ma paraît pas justifiée, c'était simplement pour reprendre la typo de l'Académie française.
On va dire qu'on ne prend pas pour argent comptant la typographie choisie par les organismes  , car celle-ci est régulièrement fantaisiste (voire choisie à des fins marketing), or on essaie sur Wikipédia d'avoir une certaine cohérence entre les articles, raison pour laquelle (au-delà des seuls titres) on a une longue page dédiée aux conventions typographiques. Bref, les CT prévalent (presque) toujours sur les choix des organismes si les deux s'opposent. Ici, concernant le « r » de Roman, je n'ai aucune certitude (je ne suis pas typographe de métier), et les CT ne disent rien à ce sujet. Donc a priori, par défaut, il faut une minuscule.
Bonne soirée, — Jules Discuter 13 octobre 2017 à 23:03 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup pour toutes ces précisions ! Je suis d'accord avec toi pour conserver une minuscule à roman. Je classe donc la requête comme refusée.
Cordialement, Lehoi AUTO (discuter) 14 octobre 2017 à 19:06 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 15 octobre 2017 à 10:27 (CEST)


  Gratus (discuter) 15 octobre 2017 à 10:27 (CEST)[répondre]
.

Scott Colton (hjRen.) vers Colt Cabana (hj) modifier

Requête acceptée - 15 octobre 2017 à 17:25 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 15 octobre 2017 à 17:25 (CEST)[répondre]
.

Terumasa Ishihara (hjRen.) vers BxB Hulk (hj) modifier

Requête acceptée - 15 octobre 2017 à 17:23 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 15 octobre 2017 à 17:23 (CEST)[répondre]
.

Evgueni Rachev (hjRen.) vers Evgueni Ratchev (hj) modifier

Requête acceptée - 15 octobre 2017 à 17:21 (CEST)


  Si vous le dites  . — Jules Discuter 15 octobre 2017 à 17:21 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 15 octobre 2017 à 16:40 (CEST)


  Pour Cette demande semble conforme aux Wikipédia:CT. Cdt, Manacore (discuter) 14 octobre 2017 à 22:06 (CEST)[répondre]
  Fait. -- Habertix (discuter) 15 octobre 2017 à 16:40 (CEST).[répondre]
PS   Manacore : il n'est pas interdit aux péons de faire les renommages impossibles aux IP  .
  Habertix : oups, je ne savais pas (que les ip ne pouvaient pas renommer et que ce renommage m'était techniquement possible)  , cdt, Manacore (discuter) 15 octobre 2017 à 16:44 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 15 octobre 2017 à 17:28 (CEST)


  • Demandé par : 90.35.87.61 (discuter) le 12 mars 2017 à 12:45 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : 1.On lit ds cette page : Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Geography and cartography in medieval Islam » ; la traduction de medieval islam est islam médiéval.2.L'article ne définit pas l'adjectif "arabo-musulman". 3.Quand on cherche dans le Dictionnaire de l'Académie française, consultable en ligne, "arabo-musulman", il se révèle que le mot ne correspond à aucune entrée ; même chose pour le dictionnaire Robert ; même chose pour le Centre National de Ressources Textelles et Lexicales, cnrtl en ligne. Accessoirement, le Portail WP "Monde arabo-musulman" s'est révélé un immense TI (aucune source, et celles qui ont été proposées par des contributeurs ds la pdd donnent des définitions non concordantes) ; il a été redupliqué pour être renommé "Äge d'or de l'islam" ; le sort du Portail avec son nom actuel est incertain. Cordialement --90.35.87.61 (discuter) 12 mars 2017 à 12:45 (CET)[répondre]
Le 15 mars a été créé un article WP Monde arabo-musulman ; les sources citées montrent bien le caractère indéfini et équivoque de cette expression, raison supplémentaire, semble-t-il, de renommer l'article Géographie etc. en traduisant le titre du WP anglophone. Accessoirement, le Portail Monde arabo-musulman et l'article Monde arabo-musulman donnent des définitions non concordantes du "monde" en question. Ne faudrait-il pas éviter ce désordre dans le choix des dénominations ? Cordialement --90.35.21.194 (discuter) 17 mars 2017 à 12:42 (CET)[répondre]
Ce sujet étant lié au fait de mentionner le terme « monde arabo-musulman », il rentre dans un cadre plus large et complexe. Je le place en « attente » de consensus. Like tears in rain {-_-} 5 avril 2017 à 11:35 (CEST)[répondre]
  Pour C'est moins complexe qu'on ne le croit. En effet, lorsqu'on lit l'article, on comprend très vite qu'il est mal nommé. On y voit cités de grands personnages comme Al-Biruni et Al-Kwarizmi, qui n'étaient pas du tout arabes mais nés tous deux dans la région du Khwarezm, laquelle était incluse dans la Perse. Le titre laisse supposer qu'on ne va traiter que de géographes arabes et en même temps musulmans. Or on s'aperçoit bien vite qu'il n'en est rien, car est même nommé un savant d'origine ouïgour au service de l'Empire ottoman: on est très loin du monde arabe! Il faut soit refaire l'article, soit changer le titre et laisser le texte tel quel. La deuxième solution est plus simple, me semble-t-il. Et s'il y a des gens, comme Malek Chebel, pour inclure les indonésiens ou les musulmans de l'Inde dans le monde arabo-musulman (voir l'article "Monde arabo-musulman") ne les suivons pas car c'est voler l'identité particulière de ces pays et de leurs peuples que de les réunir dans un ensemble qui ne leur correspond que partiellement. Les deux utilisateurs ayant demandé le renommage semblent bien penser comme moi... Cordialement Carlassimo 14 juillet 2017 à 18:09 (CEST)[répondre]
  Contre À moins que l'on parle de la cartographie dans le Coran, parler de la "cartographie dans l'islam" ne sonne pas français du tout. Si le "monde arabo-musulman" ne convient pas, peut-être faut-il essayer "monde islamique" ou Civilisation islamique. BernZ (discuter) 14 août 2017 à 13:09 (CEST)[répondre]
  Contre Il y avait, il y a toujours eu, il y a encore, une minorité chrétienne arabe (et d'autres sans doute). Elle est même antérieure à la naissance de l'islam. Il y a fort à parier que les chrétiens utilisaient la même geographie et cartographie que les musulmans! Il est nécessaire de distinguer le monde arabe de la religion musulmane (Islam). Le premier titre, sans être parfait est donc meilleur. -- Zerged (discuter) 24 septembre 2017 à 05:16 (CEST)[répondre]

  Pas de consensus plusieurs mois après. Éventuellement poursuivre les discussions sur la pdd de l'article. Cordialement, — Jules Discuter 15 octobre 2017 à 17:28 (CEST)[répondre]

.

Ubuntu (notion) (hjRen.) vers Ubuntu (hj) modifier

Requête refusée - 15 octobre 2017 à 17:31 (CEST)


  • Demandé par : Laurent Jerry (discuter) le 9 juin 2017 à 23:13 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour,
    Je souhaiterais que, sur Wikipédia, l'article Ubuntu recouvre, non le système d'exploitation, mais la notion qui lui a donné son nom. Il me semble que la prééminence de la notion informatique est fortement liée au support Internet de l'encyclopédie Wikipédia. Mais, qu'on s'intéresse à la primauté (temporelle) de la notion sur la distribution Linux, ou à l'importance socio-politique du premier, il me paraît normal que l'article Ubuntu soit consacré au terme swahili.
    En conséquence, évidemment, je demande aussi le renommage de l'article Ubuntu en Ubuntu (système d'exploitation) ou bien Ubuntu (distribution Linux).
    Bonjour @Laurent Jerry, il me semble qu'un pareil renommage contreviendrait totalement aux usages, qui veulent que l'on facilite la vie du lecteur en lui donnant accès à ce qu'il est le plus susceptible de chercher. En l'occurrence, il semble évident que l'écrasante majorité des personnes qui cherchent « Ubuntu » entendent se renseigner sur le système d'exploitation. Cdlt, — Jules Discuter 10 juin 2017 à 15:21 (CEST)[répondre]
    Si ça semble évident... admettons. L'évidence ne m'apparaît pas si flagrante, en partie à cause de la sous-représentation regrettable des Africains sur Wikipédia. À mon avis, estimer que la distribution prime sur la philosophie est un biais, sinon européanocentré, du moins technocentré. D'autres avis ? --Laurent Jerry (discuter) 13 juin 2017 à 23:31 (CEST)[répondre]
    Le concept le plus connu dans le monde francophone qui utilise ce mot est bien le système d'exploitation, il me semble. Je ne suis pas sûr que Ubuntu soit un concept présent en Afrique francophone, ça à l'air plutôt centré autour de l'Afrique du Sud. --Nouill 16 juin 2017 à 02:04 (CEST)[répondre]
Je me permet d'intervenir, puisque j'ai créé l'article relatif à la notion :
Ubuntu est une notion lié aux langues bantou, ce qui est assez vaste, et reprise en Afrique du sud par Desmond tutu dans le combat moral contre l’apartheid, ce qui lui donne de l'importance encyclopédique jusqu'en francophonie. C'est de toute façon c'est la notion qui nomme le système d'exploitation, donc il n'y a pas de contradiction, mais juste une hiérarchie encyclopédique à établir.
Donc voici mon avis : techniquement, la demande est absolument pertinente, mais la forme anglophone, où cette notion est mieux connues, propose un intermédiaire pratique : déjà renommer Ubuntu en Ubuntu (système d'exploitation) (voir et utiliser la page du mot seul pour l'homonymie renommer Ubuntu (homonymie) en ubuntu (comme en anglais : en:Ubuntu (operating system) et en:Ubuntu).
Ce que cherche la majorité des personnes qui ignorent l'origine du nom du système d’exploitation, c'est peut être, allez savoir, d'apprendre un truc. --:-) 26 juin 2017 à 10:21 (CEST)[répondre]
Dans la Francophonie, le terme Ubuntu est employé pour désigner le système d'exploitation. La petite notoriété de la notion d'origine s'est construite grâce au système d'exploitation (autrement, cette notion serait toujours inconnue). Faire un tel renommage contreviendrait au principe de moindre surprise. Golfestro (discuter) 26 juin 2017 à 11:13 (CEST)[répondre]
Hmmm ... alors reste l'option de renommer Ubuntu en Ubuntu (système d'exploitation), point. Pas de surprises, et tout est mieux nommé , nan?--:-) 27 juin 2017 à 11:12 (CEST)[répondre]
En repassant (j’attends un renommage plus bas) je note que c'est une inversion des redirections actuelles.--:-) 28 juin 2017 à 16:32 (CEST)[répondre]
Requête en attente de consensus. — Like tears in rain {-_-} 31 juillet 2017 à 09:09 (CEST)[répondre]
Perso je serai assez d'accord avec la demande, sauf que l'article sur la notion n'est pas assez travaillé à mon sens. Il reste une ref nécessaire et même un bloc en anglais, non traduit ! Pourquoi pas Ubuntu comme page d'homonymie ? Ça aurait le mérite d'être clair… et d'éviter un choix… forcément subjectif, changeant ou polémique. Au niveau statistiques, il est évident que la distribution est au devant et, soit dit en passant, que la mention notion ôte toute l’ambiguïté... En conclusion pour ma part : contre. Patachonf (discuter) 7 septembre 2017 à 21:22 (CEST)[répondre]
La solution proposée par Patachonf (d · c · b) me conviendrait, à défaut de celle que je propose. Je voudrais au passage faire une remarque : certes, la distribution Linux a une notoriété bien plus grande — et notamment bien plus orientée vers le grand public. Mais nous sommes ici sur une encyclopédie, qui se construit à partir de sources les plus fiables possible. Quand on regarde en particulier les sources universitaires, réputées les plus solides, celles qui parlent d'« Ubuntu » font dans leur immense majorité référence à la notion (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) et beaucoup moins au système d'exploitation (1...) Il s'agit là certes d'une recherche superficielle, mais qui reflète assez bien l'orientation des sources. Universitaires, ce qui constitue un biais, je le reconnais. Mais, à mon sens, un biais qui va dans le bon sens : celui de la construction d'une encyclopédie. --Laurent Jerry (discuter) 9 septembre 2017 à 21:51 (CEST)[répondre]

  Il n'y a toujours pas de consensus et cette page est avant tout dédiée aux requêtes techniques. La recherche d'un consensus (peut-être la création d'une page d'homonymie, qui pourrait mettre tout le monde d'accord, d'après les derniers messages) peut se poursuivre sur la pdd de l'un des deux articles. Cordialement, — Jules Discuter 15 octobre 2017 à 17:31 (CEST)[répondre]

Jules78120 (d · c · b) Je regrette un peu cette bottée en touche, même si je conviens que le cas est un peu épineux. Je vais donc passer par les pages de discussion. À voir si on pourra avancer là-bas. Merci pour le suivi du dossier. --Laurent Jerry (discuter) 20 octobre 2017 à 17:03 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 15 octobre 2017 à 16:25 (CEST)


  Non. Refus technique car il n'est pas nécessaire d'être administrateur opérateur pour ce renommage :   VVVF il peut être fait par tout compte créé depuis plus de 4 jours. -- Habertix (discuter) 15 octobre 2017 à 16:25 (CEST).[répondre]
  Fait --VVVF (discuter) 15 octobre 2017 à 17:02 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 octobre 2017 à 17:40 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 17 octobre 2017 à 17:40 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 octobre 2017 à 17:28 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 17 octobre 2017 à 17:28 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 octobre 2017 à 17:50 (CEST)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 17 octobre 2017 à 17:50 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 17 octobre 2017 à 17:52 (CEST)


Hello @Lyon-St-Clair,
Pour l'Allemagne, il semble y avoir un homonyme, même si l'article n'a pas été créé en français : en:Fischingen (Sulz am Neckar). Mais est-ce le cas pour la Suisse ? Si non, il me semble que « (Suisse) » est préférable, plus explicite.
Bien à toi, — Jules Discuter 9 octobre 2017 à 15:21 (CEST)[répondre]
Salut, d'accord, je ne le savait pas. J'attends d'autres avis, mais en effet je ne crois pas qu'il existe un homonyme en Suisse, en tout cas rien vu sur de.wiki. Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 9 octobre 2017 à 15:29 (CEST)[répondre]
Je clos en refus, en l'absence de nouvel avis. Cdlt, — Jules Discuter 17 octobre 2017 à 17:52 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 20 octobre 2017 à 11:52 (CEST)


  • Demandé par : NAH, le le 18 octobre 2017 à 18:06 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : pour une catégorisation moins restrictive qui puisse être élargie aux éventuels wikisourciers et autres wikidatistes. (D'ailleurs les wikipédiens sont de facto wikimédiens depuis l'unification SUL.)
@Nomen ad hoc : Tu peux effectuer le renommage toi-même, pas besoin des droits admin, tu peux ensuite faire une requête bot pour déplacer les articles. — Thibaut (discuter) 20 octobre 2017 à 11:52 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 22 octobre 2017 à 00:06 (CEST)


  Fait. — Thibaut (discuter) 22 octobre 2017 à 00:06 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 22 octobre 2017 à 11:52 (CEST)


  par Litlok -- Habertix (discuter) 22 octobre 2017 à 11:52 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 22 octobre 2017 à 11:50 (CEST)


  Habertix (discuter) 22 octobre 2017 à 11:50 (CEST)[répondre]
.

Charles Kopp (hjRen.) vers Émile Kopp (hj) modifier

Requête acceptée - 23 octobre 2017 à 14:14 (CEST)


  Les outils d'admin ne sont pas nécessaires pour ce renommage. PS : en:Emil Kopp et Charles Kopp évoquent deux faces totalement différentes de sa vie, étrange ; à moins qu'il s'agisse d'homonymes et qu'il y ait erreur ? D'autant que Émile Kopp (h · j · ) renvoie vers Nitroglycérine et non vers Charles Kopp. Poke @Authueil. — Jules Discuter 17 octobre 2017 à 17:46 (CEST)[répondre]
@Jules78120 Il s'agit du même personnage, qui est plus largement connu comme Émile Kopp que comme Charles Kopp (cf. la fiche d'autorité BnF). L'article a été créé au cours d'une série de création des députés français, en se basant principalement sur les données concernant son mandat de député. C'est pourquoi il n'est peu fait mention de ses activités autres, notamment en tant que chimiste.
Si je le demande ici plutôt que de le faire, c'est que les outils d'admins sont nécessaires : la page Émile Kopp (h · j · ) existe déjà. Aristoi (discuter) 18 octobre 2017 à 13:51 (CEST)[répondre]
@Aristoi : toutes mes excuses, j'ai confondu avec une autre page de redirection qui n'avait qu'une ligne d'historique. Merci pour ta réponse, j'ai procédé au renommage demandé. Bonne journée  . — Jules Discuter 23 octobre 2017 à 14:14 (CEST)[répondre]
.

Reliance (homonymie) (hjRen.) vers Reliance (hj) modifier

Requête acceptée - 23 octobre 2017 à 11:39 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 23 octobre 2017 à 11:39 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 octobre 2017 à 11:36 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 23 octobre 2017 à 11:36 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 octobre 2017 à 11:34 (CEST)


  — Like tears in rain {-_-} 23 octobre 2017 à 11:34 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 24 octobre 2017 à 21:52 (CEST)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 23 octobre 2017 à 14:05 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 24 octobre 2017 à 15:12 (CEST)


  Fait. — Thibaut (discuter) 24 octobre 2017 à 15:12 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 octobre 2017 à 22:10 (CEST)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 23 octobre 2017 à 14:05 (CEST)[répondre]
.

Ferdauci (hjRen.) vers Ferdowsi (hj) modifier

Requête acceptée - 25 octobre 2017 à 23:34 (CEST)


Un retitrage a été fait par un utilisateur à priori peu au courant des règles de transcription du persan. "Ferdauci" est une graphie inutilisée, en dehors de l'avenue Ferdauci de Bruxelles et d'une publication ancienne. 5200 résultats google, contre 1 millions 6 pour Ferdowsi. Peut-on revenir à l'ancien titre, Ferdowsî ? Voir cette discussion : https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_utilisateur:Huguespotter#Retitrage_Ferdauci Merci d'avance ! Calame (discuter) 24 octobre 2017 à 20:41 (CEST)[répondre]

Je ne suis pas d'accord qu'elle est inutilisée mais elle est en effet moins utilisée, j'ai reverté ma modification et remis l'ancien titre--Huguespotter (discuter) 24 octobre 2017 à 23:08 (CEST)[répondre]
  Habertix (discuter) 25 octobre 2017 à 23:34 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 octobre 2017 à 23:22 (CEST)


  • Demandé par : TED le 25 octobre 2017 à 05:13 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : la page de discussion a été dissociée de sa page, sans raison valable apparente. Il serait bon qu’elle revienne en page de discussion de sa page, plutôt qu’une page de discussion sans page associée (et de l’autre côté une page qui n’a plus sa page de discussion associée). TED 25 octobre 2017 à 05:13 (CEST)[répondre]
Merci   Habertix ! TED 25 octobre 2017 à 23:22 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 25 octobre 2017 à 23:33 (CEST)


Annulée par le demandeur. -- Habertix (discuter) 25 octobre 2017 à 23:33 (CEST).[répondre]
.

titre actuel (hjRen.) vers titre souhaité (hj) modifier

Requête refusée - 25 octobre 2017 à 17:07 (CEST)


Bonjour,

Je souhaite créer un Wiki sur l'entreprise Bizzbee mais apparemment, son nom est déjà pris. Comment faire le nécessaire pour pouvoir publier son article ?

Merci

  Etienne Beseme : Bonjour, désolé mais l'article Bizbee a été supprimé il y a quelques mois suite à cette discussion. En l'état, impossible d'aller à l'encontre de cette décision collégiale, sauf à fournir des éléments nouveaux inconnus au moment de cette discussion et pouvant prouver l'admissibilité de cet article (voir les critères d'admissibilité des articles). Dans ce cas, vous pouvez faire une demande de restauration sur la page suivante : Wikipédia:DRP. Cordialement, Goodshort (discuter) 25 octobre 2017 à 17:07 (CEST)[répondre]
.

Nuit 1 (hjRen.) vers Nuit #1 (hj) modifier

Requête refusée - 25 octobre 2017 à 21:57 (CEST)


Le symbole # est a priori un des symboles « interdits » dans les titres, car ce symbole est celui qui, dans les liens internes, permet d'aller vers la section d'un article (Nom de l'article#Nom de la section). L'article utilise donc le modèle {{titre incorrect}}, unique solution pour contourner ce problème. SenseiAC (discuter) 25 octobre 2017 à 21:57 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 octobre 2017 à 08:04 (CEST)


  • Demandé par : 74.57.234.77 (discuter) le 26 octobre 2017 à 03:10 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le roman italien Il buio e il miele a été traduit en français sous le titre Parfum de femme. L'article doit prendre le titre français. Comme il existe déjà un article Parfum de femme pour le film tiré du roman, on peut employer Parfum de femme (roman) pour l'article sur le roman, à moins que quelqu'un ait une meilleure solution.
  J'ai eu la même idée et je l'ai fait. --Catarella (discuter) 26 octobre 2017 à 22:39 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 octobre 2017 à 01:08 (CEST)


Notification à   74.57.234.77 :. --Catarella (discuter) 26 octobre 2017 à 22:42 (CEST)[répondre]

  Habertix (discuter) 28 octobre 2017 à 01:08 (CEST)[répondre]
Merci   Habertix --Catarella (discuter) 28 octobre 2017 à 21:03 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 octobre 2017 à 21:17 (CEST)


  Par Cpalp. --Habertix (discuter) 28 octobre 2017 à 21:17 (CEST)[répondre]
.

Éduard Rubin (hjRen.) vers Eduard Rubin (hj) modifier

Requête refusée - 28 octobre 2017 à 01:14 (CEST)


  Non Refus technique .   Skiff : la page cible n'existe pas, donc vous pouvez faire vous-même le renommage   -- Habertix (discuter) 28 octobre 2017 à 01:14 (CEST).[répondre]
Merci   Habertix :, mais si cela avait fonctionné, je ne serais pas venu ici faire perdre du temps à tout le monde. Skiff (discuter) 28 octobre 2017 à 05:17 (CEST)[répondre]
  Fait. Sans problème et sans les outils. ---- Hab'rtix / Habertix (discuter) 28 octobre 2017 à 10:17 (CEST)[répondre]
Merci. Skiff (discuter) 28 octobre 2017 à 12:15 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 octobre 2017 à 21:51 (CET)


  • Demandé par : Altofonte (discuter) le 20 octobre 2017 à 15:18 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le terme de "reine consort" qui a été beaucoup repris sur les différentes pages de Wikipédia apparaît dans ce titre. Or il ne se base sur aucun usage en français. Si l'on s'en tient à la définition du Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL) du CNRS, cette expression est rare en français (Définition du CNRTL), contrairement au terme masculin équivalent, prince consort, utilisé pour les époux des souveraines britanniques, danoises et néerlandaises uniquement. Le titre officiel, par ailleurs, est simplement "reine de Norvège" (en norvégien Norges dronning. Pour résumer, "reine consort de Norvège" est un terme impropre, officieux, et qui plus est, un anglicisme, puisque essentiellement basé sur l'usage du mot "consort" en anglais. On peut aussi préférer l'appellation "liste des épouses (ou conjointes) des souverains norvégiens", si l'on veut être plus précis dans le titre.--Altofonte (discuter) 20 octobre 2017 à 15:18 (CEST)[répondre]
  Cordialement, Habertix (discuter) 29 octobre 2017 à 21:51 (CET).[répondre]
.

IMT (hjRen.) vers Institut Mines-Télécom (hj) modifier

Requête acceptée - 29 octobre 2017 à 21:45 (CET)


Le renommage a été fait après une courte discussion ici [11] où ont participé   Lyon-St-Clair,   Jules78120 et   Mines-Télécom. Ce renommage me surprend car

Je demande donc au retour à l'ancien nom.

Tiraden, CC Lyon-St-Clair, Jules78120 et Mines-Télécom : Le dernier décret a priori concernant l'Institut Mines-Télécom, indiqué dans l'article IMT, est celui-ci : Décret n° 2016-1527 du 14 novembre 2016 modifiant le décret n° 2012-279 du 28 février 2012 relatif à l'Institut Mines-Télécom . Le sigle « IMT » n'y apparaît nulle part, contrairement au nom « Institut Mines-Télécom » qui y apparaît explicitement. En l'absence de tout décret justifiant le fait que « IMT » serait devenu le nom officiel à la place de « Institut Mines-Télécom », il semble bien légitime de considérer que « Institut Mines-Télécom » est toujours le nom officiel et que « IMT » n'a pour sa part absolument rien d'officiel. Dans la mesure où l'article des établissements de ce type est titré sous le nom officiel dudit établissement, le seul titre conforme aux conventions en vigueur ici est Institut Mines-Télécom. De la même façon, l'Institut supérieur de l'aéronautique et de l'espace a bien un article titré ainsi, peu importe qu'il fasse sa comm' sous le nom-sigle « ISAE-SUPAERO », de même que l'Institut polytechnique de Grenoble (Grenoble INP), l'École nationale supérieure d'arts et métiers (Arts et Métiers ParisTech) ou encore Institut des sciences et industries du vivant et de l'environnement (AgroParisTech). Mais vous savez quoi, il y a encore plus drôle, à savoir que les articles des 7 écoles constitutives de l'Institut Mines-Télécom ont bien pour titre le nom officiel desdites écoles (cf. le même décret) et qu'a priori personne n'a eu idée de suggérer de les renommer : l'École nationale supérieure des mines de Saint-Étienne (« Mines Saint-Étienne »), l'École nationale supérieure des mines d'Alès (« IMT Mines Alès »), Télécom ParisTech, Télécom SudParis, Télécom École de management, l'École nationale supérieure des mines d'Albi-Carmaux (« IMT Mines Albi-Carmaux »), l'École nationale supérieure Mines-Télécom Atlantique Bretagne Pays de la Loire (« IMT Atlantique ») et l'École nationale supérieure Mines-Télécom Lille-Douai (« IMT Lille Douai ») ! Bref, le renommage de Institut Mines-Télécom en IMT semble donc tout bonnement contraire aux conventions en vigueur ici. Par ailleurs, dans la mesure où je doute sérieusement que cet « IMT » éclipse réellement tous les autres, le renommage de IMT en IMT (homonymie), par Jules78120 le 10 octobre dernier, me semble complètement injustifié. À ce propos, l'argument « Il faudrait a priori déplacer IMT vers IMT (homonymie) (en l'absence d'homonyme strict autre que l'école) » me semble personnellement très discutable déjà de façon générale, mais ici il l'est évidemment encore plus puisque « IMT » n'est pas plus officiel pour l'Institut Mines-Télécom que pour tous ses « homosigles ». En conclusion, tout va donc dans le sens du retour à Institut Mines-Télécom, avec IMT pour la page d'homonymie. SenseiAC (discuter) 25 octobre 2017 à 22:51 (CEST)[répondre]
  Cordialement, Habertix (discuter) 29 octobre 2017 à 21:45 (CET).[répondre]
.

Bas-de-casse (hjRen.) vers Bas de casse (hj) modifier

Requête acceptée - 29 octobre 2017 à 13:09 (CET)


  Fait. — Thibaut (discuter) 29 octobre 2017 à 13:09 (CET)[répondre]
Merci, Daniel*D, 29 octobre 2017 à 15:17 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 octobre 2017 à 13:03 (CET)


  Fait. — Thibaut (discuter) 29 octobre 2017 à 13:03 (CET)[répondre]
.

Mantedados (hjRen.) vers Montecao ou Montecaos (hj) modifier

Requête refusée - 29 octobre 2017 à 22:06 (CET)


  • Demandé par : 88.136.31.218 (discuter) le 11 septembre 2017 à 18:30 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Mantecados n'est pas le nom Français. De plus dans cet article on trouve une forte orientation "nationaliste Espagnole", orientation qu'on ne retrouve pas dans le Wiki en Anglais. J'ai essayé d'apporter des infos sur l'origine Arabe ou du "Levant" (comme indiqué dans le wiki Anglais) mais il est dur de trouver des références.
De quelle page voulez-vous parler au juste ? Mantecados ? Quel est clairement le problème ? --Cyril-83 (discuter) 16 septembre 2017 à 08:42 (CEST)[répondre]
  Non demande imprécise. -- Habertix (discuter) 29 octobre 2017 à 22:06 (CET).[répondre]
.

Renommage d'unmonarque de la famille de Savoie modifier

- titre actuel (hjRen.) vers titre souhaité (hj)

Requête refusée - 29 octobre 2017 à 13:14 (CET)


Sans le nom de l'article, c'est impossible. -- Habertix (discuter) 29 octobre 2017 à 13:14 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2017 à 17:22 (CET)


  • Demandé par : Ianlapland (discuter) le 30 octobre 2017 à 00:33 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, nous souhaitons renommer notre page Ian Scott (chanteur-singer) en "Ian Scott" et la positionner avant la page homonyme wikipedia. En effet, Ian Scott , le chanteur est son vrai nom et son avocat a demandé à Yann Dambrine- Shaft acteur X (qui a accepté) de ne plus se référencer sous le nom de Ian Scott, par conséquent il n'a aucune raison d'apparaitre sous Ian Scott. Le chanteur d'Anthrax ne gène pas puisque son nom s'écrit Scott Ian . Cordialement.
Il y a d'autres Ian Scott. -- Habertix (discuter) 30 octobre 2017 à 01:19 (CET).[répondre]
  renommer en Ian Scott (chanteur). — Like tears in rain {-_-} 30 octobre 2017 à 17:22 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2017 à 17:20 (CET)


  — Like tears in rain {-_-} 30 octobre 2017 à 17:20 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 31 octobre 2017 à 12:25 (CET)


  Fait. — Thibaut (discuter) 31 octobre 2017 à 12:25 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 1 novembre 2017 à 10:40 (CET)


  — Like tears in rain {-_-} 1 novembre 2017 à 10:40 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 1 novembre 2017 à 20:17 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 1 novembre 2017 à 20:17 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 novembre 2017 à 21:15 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 2 novembre 2017 à 21:15 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 novembre 2017 à 21:10 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 2 novembre 2017 à 21:10 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 2 novembre 2017 à 21:11 (CET)


Règle de Typo (Wikipédia:CT).   Contre-ᄋEnzino᠀ (discuter) 29 octobre 2017 à 13:22 (CET)[répondre]
Marronnier... Bien évidemment   Contre. Ici, Abbé-Pierre prend un trait d'union et trait d'union n'en prend pas. − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce lundi 30 octobre 2017 à 13:05 (CET)[répondre]
Idem.   Contre, voir la pdd qui avait amené à la conclusion du trait d'union... en 2008 ! --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2017 à 00:04 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 novembre 2017 à 15:46 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 3 novembre 2017 à 15:46 (CET).[répondre]
Merci ! --Hawk-Eye (discuter) 3 novembre 2017 à 19:07 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 novembre 2017 à 20:13 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 3 novembre 2017 à 20:13 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2017 à 23:39 (CET)


  1.   Contre car ça n'est pas clair pour moi. Pas de traits d'union dans les toponymes antiques ? Et Basse-Germanie ? Une discussion en pdd s'impose. --Cyril-83 (discuter) 1 novembre 2017 à 17:06 (CET)[répondre]
    si Cyril-83 prenait (davantage) le temps de lire le Lexique, il saurait qu'on écrit bien Basse-Germanie mais Germanie inférieure, c'est d'ailleurs la même province romaine. Mais qu'on écrit toujours : Dacie aurélienne, Afrique proconsulaire, Alpes grecques, Alpes cottiennes, Alpes juliennes, etc. .-ᄋEnzino᠀ (discuter) 1 novembre 2017 à 17:40 (CET)[répondre]
    Que d'agressivité pour pas un rond, mes aïeux ! J'aimerais néanmoins connaître les références de cette convention dans le Lexique, si possible. --Cyril-83 (discuter) 1 novembre 2017 à 23:50 (CET)[répondre]
    Il semble que Cyril-83 aurait depuis changé d'avis suite à une intervention de Céréales Killer en PdD.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 3 novembre 2017 à 18:03 (CET)[répondre]
    Merci de ne pas écrire à ma place, règle de base de la courtoisie. --Cyril-83 (discuter) 3 novembre 2017 à 18:09 (CET)[répondre]
  2.   Attendre Effectivement à clarifier en pdd, on ne sait jamais : ce type de sujet peut beaucoup (euphémisme) s'étendre, au vu des dernières mises à jour de Discussion Wikipédia:CT. Cdt. --Gkml (discuter) 1 novembre 2017 à 19:16 (CET)[répondre]
    Affaire parfaitement clarifiée en PdD. Ce sujet n'a d'ailleurs pas vocation à « s'étendre », crainte qui dénote une surintépretation de mes intentions.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 3 novembre 2017 à 18:03 (CET)[répondre]
  3.   Pour grâce à l'explication claire et pédagogique de CK sur cette page. Je change donc mon vote. --Cyril-83 (discuter) 3 novembre 2017 à 18:09 (CET)[répondre]
  4.   Pour, évidemment, absolument comparable à la Gaule cisalpine, autre province romaine dont le cas est cité ici : « Wikipédia:Conventions typographiques#Règles de base », cas no 4, sourcé par la page 89 du Lexique, comme je l'indiquais sur la page. Daniel*D, 4 novembre 2017 à 01:38 (CET)[répondre]
  Contre c'est plutôt le cas 6 (entité administrative) puisque c'était une province romaine : Wikipédia:Atelier typographique/janvier 2014#Alpes maritimes (province romaine). Encyclopédiquement. 2A01:CB08:896F:8F00:4C44:56E1:4CA9:D5B9 (discuter) 6 novembre 2017 à 21:28 (CET)[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 6 novembre 2017 à 23:39 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2017 à 23:36 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 6 novembre 2017 à 23:36 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2017 à 23:26 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 6 novembre 2017 à 23:26 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2017 à 23:22 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 6 novembre 2017 à 23:22 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2017 à 10:44 (CET)


 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 6 novembre 2017 à 10:44 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2017 à 15:40 (CET)


 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 6 novembre 2017 à 15:40 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 6 novembre 2017 à 23:47 (CET)


  Non Refus éditorial : les titres d'article sont les noms officiels comme Électricité de France -- Habertix (discuter) 6 novembre 2017 à 23:47 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 6 novembre 2017 à 23:34 (CET)


  Non Refus technique : @Nomen ad hoc les outils ne sont pas nécessaires pour le renommage. -- Habertix (discuter) 6 novembre 2017 à 23:34 (CET).[répondre]
Renommage tout de même effectué. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:02 (CET)[répondre]
.

Tout ou rien (film) (hjRen.) vers Tout ou rien (hj) modifier

Requête acceptée - 7 novembre 2017 à 08:05 (CET)


Mortier.Daniel (discuter) 6 novembre 2017 à 13:26 (CET)[répondre]

Tout ou rien n'était pas une redirection, j'ai donc renommé en Tout ou rien (homonymie).--ɄΓDO‾CЬWTH? 7 novembre 2017 à 08:05 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 novembre 2017 à 01:46 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 7 novembre 2017 à 01:46 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 7 novembre 2017 à 18:16 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 7 novembre 2017 à 18:16 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 7 novembre 2017 à 13:13 (CET)


 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 7 novembre 2017 à 13:13 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 novembre 2017 à 18:37 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 7 novembre 2017 à 18:37 (CET).[répondre]
.

Demir (homonymie) (hjRen.) vers Demir (hj) modifier

Requête acceptée - 9 novembre 2017 à 16:13 (CET)


  Hercule (discuter) 9 novembre 2017 à 16:13 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 9 novembre 2017 à 12:38 (CET)


Étant dans l'impossibilité de le faire moi-même car il y a déjà eu des redirections ne me permettant pas de le faire, serait-il possible de renommer l'article de cette série ? En effet, le titre est en anglais donc la bonne typographie qui convient avec les « deux points » est pas d'espace avant mais seulement un espace après. Merci par avance. Bien Cdlmt. --Skarock et le Doublage 9 novembre 2017 à 12:25 (CET) .[répondre]

En fait, ni l'un, ni l'autre. Bien que le vrai titre soit DC's Legends of Tomorrow (sans double-point comme inscrit sur le logo), j'ai renommé en Legends of Tomorrow en cohérence avec les autres wikis et Saison 1 de Legends of Tomorrow et Saison 2 de Legends of Tomorrow + palette.--ɄΓDO‾CЬWTH? 9 novembre 2017 à 12:38 (CET)[répondre]
Ok, merci beaucoup pour cette action et précision. --Skarock et le Doublage 9 novembre 2017 à 12:53 (CET)[répondre]
.

Rewal (gmina) (hjRen.) vers Rewal (hj) modifier

Requête acceptée - 10 novembre 2017 à 16:30 (CET)


  Hercule (discuter) 10 novembre 2017 à 16:30 (CET)[répondre]
.

Hankey (Afrique du Sud) (hjRen.) vers Hankey (hj) modifier

Requête acceptée - 10 novembre 2017 à 16:33 (CET)


il conviendrait, comme le créateur de l'article et moi-même en sommes convenus, de renommer l'article Hankey (Afrique du Sud) en Hankey tout court. Mais la page cible existe déjà (après avoir été une page d'homonymie, elle est désormais une redirection vers la page d'homonymie).

Je ne peux pas le faire moi-même (j'imagine qu'il faut supprimer Hankey pour permettre le renommage ?), mais en tout cas il faudrait une action d'admin si je comprends bien. Je crois comprendre que remplacer le contenu d'Hankey par un copié-collé de l'actuel contenu de Hankey (Afrique du Sud) n'est pas correct.

Cordialement

  Hercule (discuter) 10 novembre 2017 à 16:33 (CET)[répondre]
Merci. --Ypirétis (discuter) 10 novembre 2017 à 16:46 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 10 novembre 2017 à 16:41 (CET)


  Hercule (discuter) 10 novembre 2017 à 16:41 (CET)[répondre]
.

Jacob Brafmann (hjRen.) vers Jacob Brafman (hj) modifier

Requête refusée - 10 novembre 2017 à 16:32 (CET)


Sauf erreur de ma part, il n'y a pas besoin d'être administrateur pour procéder à ce renommage. --Hercule (discuter) 10 novembre 2017 à 16:32 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 11 novembre 2017 à 23:29 (CET)


Le titreBenoist de Gentissart doit être renommé en Famille de Benoist ,pour correspondre à la totalité des deux branches de Benoist et de Benoist de Gentissart.Entremont (discuter) 9 novembre 2017 à 11:30 (CET)[répondre]

  Non Demande sans objet puisque Benoist de Gentissart (d · h · j · ) n'existe pas. -- Habertix (discuter) 11 novembre 2017 à 23:29 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 12 novembre 2017 à 02:09 (CET)


pour info, voir les discussions à ce sujet Discussion:Francesco_Guicciardini et Wikipédia:Le_Bistro/29_octobre_2017#Articles_biographiques_:_faut-il_franciser_les_pr.C3.A9noms_et_les_patronymes_ou_appliquer_le_principe_de_moindre_surprise_.3F Mario93 (discuter) 29 octobre 2017 à 19:00 (CET)[répondre]
L'usage majoritaire en français me semble bien « Guichardin ». NAH, le 29 octobre 2017 à 19:32 (CET).[répondre]
C'est la Bibliothèque nationale de France qui l'affirme dans sa fiche. Comme la plupart des sources en français.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 30 octobre 2017 à 22:39 (CET)[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 12 novembre 2017 à 02:09 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 12 novembre 2017 à 11:06 (CET)


contraire à la convention sur les titres. Wallonie est le nom utilisé couramment et par la Région elle-même. cf. Parlement de Wallonie. 149.154.253.131 (discuter) 8 novembre 2017 à 05:59 (CET)[répondre]
Je suis plutôt contre au nom du principe de moindre surprise, l'on parle toujours de wallonie et très peu de région wallone...
  Pour Il s'agit du titre définissant le plus précisément le sujet de l'article. Lykos | discuter 8 novembre 2017 à 12:59 (CET)[répondre]
et le titre actuel est le plus COURT définissant le plus précisément le sujet de l'article.149.154.253.131 (discuter) 9 novembre 2017 à 06:07 (CET)[répondre]
  Pour Idem. Surtout si ça peut éviter les TI et autres problèmes de POV. Roverea (discuter) 8 novembre 2017 à 14:09 (CET)[répondre]
  Pour Il y a lieu de maintenir la cohérence inhérente à la distinction entre Wallonie et Région wallonne. C'est à cette dernière que se réfèrent les éléments décrits sur la page faisant l'objet de la demande de renommage. MisterQ (discuter) 10 novembre 2017 à 22:53 (CET)[répondre]

  Même si le renommage aurait pu être fait par le demandeur ou par tout contributeur enregistré depuis quelques jours. -- Habertix (discuter) 12 novembre 2017 à 11:06 (CET).[répondre]

.

Requête acceptée - 12 novembre 2017 à 02:35 (CET)


  • Demandé par : Fanfwah (discuter) le 11 novembre 2017 à 22:18 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Comme dans tout l'article et surtout dans la quasi-totalité des titres de source qui donnent le nom à la suite du prénom et séparé en deux mots ; comme demandé plusieurs fois en PDD, sans objection.
  Fait ! -- Habertix (discuter) 12 novembre 2017 à 02:35 (CET).[répondre]
.

Zenati (homonymie) (hjRen.) vers Zenati (hj) modifier

Requête acceptée - 12 novembre 2017 à 11:00 (CET)


  Par Litlok. -- Habertix (discuter) 12 novembre 2017 à 11:00 (CET).[répondre]

.

Sanhadji (homonymie) (hjRen.) vers Sanhadji (hj) modifier

Requête acceptée - 12 novembre 2017 à 02:29 (CET)


  Par Litlok. -- Habertix (discuter) 12 novembre 2017 à 02:29 (CET).[répondre]
.

Il-Marsa (hjRen.) vers Marsa (Malte) (hj) modifier

Requête refusée - 12 novembre 2017 à 02:08 (CET)


Il n'y a pas de sources centrées de qualité en français postérieur à 1993 2009 (cf. Page de Discussion:Il-Marsa, ce village moderne a une telle présence historique (sic !)) --- Alaspada (discuter) 5 novembre 2017 à 22:04 (CET)[répondre]

Vous insistez beaucoup sur cette date de 1993, mais à cette époque la loi mentionnait « Marsa », y compris en version maltaise : c'est seulement en 2009 que les noms des local councils ont été modifiés dans cette loi. J'ai mis les références dans l'article (que personne, apparemment, ne se soucie d'améliorer). Seudo (discuter) 5 novembre 2017 à 22:24 (CET)[répondre]
Je te prie de m'excuser Seudo pour avoir pris pour argent comptant la loi 363 sans tenir compte des divers amendements. Mais cela veut dire que c'est depuis 2009 et non 1993 qu'il faut chercher des sources centrées et de qualité, ce qui va rendre les choses encore plus difficile, la production en français est déjà très très faible. 7 livres disparaissent, c'est pas grave, il n'y était pas question de Marsa, sur 8 livres produits, un seul de 2011, cite 8 fois Marsa sur 320 pages, c'est plus que faible pour un essai fait par un journaliste sur l’immigration à Malte. Je ne sais vraiment pas d'où ils tirent leurs sources qu'ils citent à l'envie.
Donc toujours pas d'accord pour un renommage. --- Alaspada (discuter) 6 novembre 2017 à 01:49 (CET)[répondre]
Tiens, l'Association des conseils locaux de Malte (qui doit savoir de quoi elle parle mieux que nous tous) a son siège à... Marsa (page francophone mise à jour en 2014-2016). Seudo (discuter) 6 novembre 2017 à 07:20 (CET)[répondre]
Veillez à continuer une éventuelle discussion sur la page dédiée. En tout état de cause, et devant le peu d'affluence sur ce débat, la proportion atteinte à ce jour de 7 contre 2 me semble clairement en faveur de la version Marsa. --Cyril-83 (discuter) 6 novembre 2017 à 07:41 (CET)[répondre]
Bah tiens ! Tu es maintenant juge et partie, bravo l’impartialité.
Enzino me fait régulièrement des remarques sur mon orthographe, c'est parfait, mais toi, Cyril, c'est en arithmétique qu'il faudrait t'en faire. Ce n'est pas 7 contre 2 mais 5 contre 2 et avec les deux du Bistro 5 contre 4. Mais je te rappelle que ce n'est pas aux votes que cela se tranche, c'est à la validité des arguments. J'attends toujours les soi-disant sources de qualité et centrées qui justifierai un renommage. Pour le moment cela serait plutôt en faveur d'un non-renommage, pas de citation en français de Marsa ou d'Il-Marsa. --- Alaspada (discuter) 6 novembre 2017 à 14:31 (CET)[répondre]
Effectivement, mon doigt a « ripé » du 5 sur le 7, et je n'ai pas relu le bistro... Ce n'est pas de l'arithmétique, c'est de l'inattention de ma part. Par ailleurs, je fais un peu ce que je veux si j'ai envie de dresser un bilan, non ? « Juge et partie », mais bien sûr ! Bref, depuis, les choses ont changé puisque je compte, à 22:01 : 7 avis pour (ici + pdd) et 3 avis contre (bistro). J'ai bien compté cette fois-ci ? --Cyril-83 (discuter) 6 novembre 2017 à 22:01 (CET)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Les noms de villes utilisant un alphabet latin s'écrivent dans WP sans francisation sauf pour les noms de lieu dont l'histoire donne des équivalences en français dans des sources fiables, centrées et de qualité (exemple Bombay, Londres, etc. je ne parle pas de Pékin ou Tokyo, la langue d'origine n'utilise d'alphabet latin) mais ce sont des exceptions, pas la règle courante. Malheureusement Marsa n'a pas eu le bonheur de faire partie de ces villes quoique en disent certains. Premièrement : c'est une ville moderne qui ne date que du XXe siècle, de la deuxième révolution industrielle, celle de l’électricité (il y a des sources maltaises qui parle de Marsa au XVe siècle non pas pour situer le village, il n'existait pas, mais pour donner une idée où les choses se passaient ; je pense entre autre au Grand Siège et au camp turc) ; deuxièmement : l'histoire l'a purement et simplement pas touché depuis que le village existe, donc pas citée dans les sources fiables, centées et de qualité. Je ne parle évidemment pas des sources journalistiques qui ne sont pas des sources fiables, centrées etc. Il-Marsa n'est qu'un fond de port, rappelant l’Amsterdam de Brel avec les filles à matelots ...

Un pays est en droit d'appeler ces villes comme il l'entend et ce n'est pas à nous WP de décider au doigt mouillé un nom en absence encore une fois de sources etc. etc. on dispose au moins de la loi du pays qui donne le nom de toutes les villes, enfin celles qui sont des circonscriptions électorales, raison pour laquelle la loi est faite. La moindre surprise, la logique et tout ce qu'on voudra de raison d'appeler ce village, c'est de lui donner le nom qu'il porte comme d'ailleurs on fait pour les villes ou communes françaises. Je ne rappellerai pas les histoire de nommage pour un tiret ou un nouveau nom de commune qui n'existe pas sur les panneaux des villes mais que WP se permet de mettre ou d’appeler de ces nouveau nom quelque fois tout simplement inventé pour respecter la typo. On ne cherche pas à savoir si le nouveau nom de la commune est accepté ou non par les habitants ou si cela met du temps à passer dans les habitudes, on nomme d'office.

Là, rien de tout cela, c'est encore plus simple : un nom, une écriture, ce que les tenants du renommage, après avoir fait une tentative un peu rapide, ne veulent pas reconnaitre la fausseté de leur argumentation. Ils sortent des arguments comme un prestidigitateur, un lapin d'un chapeau en essayant d'enfumer les spectateurs avec des arguments pêchés on ne sait d'où, et apparemment cela fonctionne quand je vois les argumentations de certains, en voulant faire croire qu'ils ont des sources sur une version française en Marsa et rien sur une version maltaise en Il-Marsa. Pas de veine pour eux, ce ne sont que deux versions maltaises du même village, juste l'une ancienne et une plus moderne. Google est pourtant très parlant quand on cherche les deux occurrences, Il-Marsa sort chaque fois en tête peut importe les façon de procéder. Ce serait bien la première fois où l'on de tiendrait pas compte de la modernité. Nous devrions faire une encyclopédie dépassée, moi, ce n'est pas pour cela que je me suis inscrit sur WP, je ne parle peut être que d'histoire mais au goût du jour avec des sources modernes, fiables, centrées et de qualité, pour faire une encyclopédie moderne, up-to-date, in comme diraient les ados.

Alors les administrateurs ont déjà pris une première décision en bloquant l'article sur Il-Marsa, en faisant ensuite le pari de l'intelligence, mais comme j'avais prévenu, à la première occasion ceux qui veulent le renommage remettront la discussion sur le tapis ... et c'est ce qui se passe maintenant avec les pires arguments qui soit. Comme j'en ai un peu assez de tout cela, de tout ce blablabla pour pas grand chose (pour ceux qui voudraient dégainer Wikipédia:PAP c'est des arguments dont je parle), j'attends sans impatience particulière l'avis final qui sera pris par quelqu'un qui n'aura pas participé aux discussions et qui se basera sur les arguments et rien d'autre. J'ai bon espoir, je parie moi aussi sur l'intelligence.

Cordialement --- Alaspada (discuter) 7 novembre 2017 à 04:47 (CET)[répondre]

Cher Alaspada, si je vous ai bien suivi, vous reconnaissez aisément qu'il existe une petite ville, dans les faubourgs de La Vallette qui s'appelait jusqu'à naguère (2009) Marsa. Ce nom provient de toute évidence de celui de la localité, du lieu-dit, sur lequel elle a été érigée — Marsa — et qui est attesté sous cette forme en français depuis au moins deux siècles (probablement plus). Les autorités maltaises ont modifié le nom de cette ville récemment et, selon vous, Wikipédia devrait tenir compte de cette modification, sous peine d'être has been. Partant, vous estimez que les francophones devraient répercuter en tout temps (et quasi instantanément) toutes les modifications qui s'opèrent de par le vaste monde, afin de parler correctement leur langue. Ça n'est — heureusement — pas ainsi que les choses fonctionnent et quels que puissent être par ailleurs les « errements » de Wikipédia (c'est-à-dire ceux de ses contributeurs). Aujourd'hui (avant et après 2009), les francophones disposent d'un nom français pour nommer ladite localité (qu'il s'agisse du lieu-dit, de la crique, du port ou de la ville qui a été construite à cet endroit). À partir de là, ce nom, en français, peut éventuellement évoluer et se transformer sous l'effet de l'usage (et, singulièrement, sous l'effet de ses usagers). Les raisons de cette transformation peuvent être externes à la francophonie (loi maltaise, emprunt, etc.) ou — plus couramment — internes (nouvelle recommandation d'une autorité, « erreur » qui se propage, prononciation qui se modifie, etc.). À l'heure actuelle, aucune transformation de ce type n'est actée en français et la forme traditionnelle et en usage depuis quelques siècles continue à vivre, sereinement. Peut-être la situation sera-t-elle différente dans quelques années et qu'alors une grosse majorité des sources francophones disponibles auront opté pour la forme Il-Marsa. Ces sources ne pourront bien évidemment dans ce cas pas être des dictionnaires de noms propres ou des commissions de toponymie, s'agissant d'une petite ville d'une petite île comme Malte, mais tous les scripteurs qui auront été amenés à parler de ce « trou perdu » : journaux, historiens, écrivains, voire guides touristiques et sites internet. Tant que le rapport de force ne sera pas massif (genre 80/20 ou 90/10), la forme traditionnelle et historique prévaudra, car en l'absence de sanction officielle par une autorité de poids (dictionnaire), il faut un renversement de tendance très marqué pour qu'une nouvelle forme s'impose. D'autant plus dans le cas qui nous occupe, car pour un francophone, « Il-Marsa » n'amène pas un gain d'information décisif par rapport à « Marsa » et apparaît en outre plus compliqué. Pour finir, comme il se doit, Lacroux : « Je trouve légitime que les Flamands aient reconquis ce qu’ils estimaient judicieux de reconquérir (même si certaines de leurs justifications sont discutables, pour rester poli). Cela ne m’empêche pas de continuer à nommer leurs villes comme les francophones l’ont fait depuis des lustres et de me foutre complètement de la façon dont ils nomment les villes francophones (Luik, Bergen, Namen, etc.)... comme je me fous complètement du sort qui est réservé dans le vaste monde à nos noms de lieu... Cette indifférence (lourdement appuyée pour les besoins de la cause) n’est pas du mépris, c’est du respect : chacun parle et écrit comme il l’entend. » Cordialement, Malicweb (discuter) 7 novembre 2017 à 09:37 (CET).[répondre]
Réponse sur ta pdd Malicweb --- Alaspada (discuter) 7 novembre 2017 à 19:02 (CET)[répondre]
Il faut arrêter cette mascarade, où chacun s'envoie au visage les pires arguments, sans jamais vérifier comment cela se passe réellement dans Wikipédia.

Le message de Zebulon84 sur la pdd de l'article m'a fait réfléchir, il dit en substance :

  1. les noms de « pays, de capitales ou de villes emblématiques […] sont connus du plus grand nombre », en français dans la WP francophone on dit Malte et non Malta, Gozo et non Għawdex, Comino et non Kemmuna, Cominotto et non Kemmunett, La Valette et non Valletta. Ces cinq seuls noms (je pense ne pas en oublier mais il peut y en avoir d'autres) sont lexicalisés en français car bien connus des contributeurs et des lecteurs de Wikipédia et répondent donc parfaitement à l'idée de moindre surprise ;
  2. « ce n'est pas le cas des villages comme Lipník nad Bečvou ou Il-Marsa où on utilise simplement le nom local » dit Zébulon. Effectivement les villes et villages sont transcrits tous sans exception (hormis le cas 1) dans leur langue locale ou d'origine : allemand, autrichien, belge, bosniaque, croate, hongrois, monténégrin, polonais, slovaque, slovène, suédois, tchèque, turque, etc. et comme tous ces exemples on utilise le nom local dans la langue d'origine pour les langues utilisant l'alphabet latin comme en maltais .
Alors oui, arrêtons de suite cette demande de renommage ridicule que rien ne justifie aucunement dans les habitudes de Wikipédia. Cordialement --- Alaspada (discuter) 9 novembre 2017 à 08:40 (CET)
[répondre]
Cher Alaspada, le bon côté de votre retour à la foire d'empoigne d'ici même, c'est que votre nouvelle approche démontre et reconnaît que vous ne contestez désormais plus que Marsa est un nom francisé s'appliquant à une petite ville des faubourgs de La Valette, toujours en vigueur dans le monde francophone (en 2017). C'est bien, on a fait de l'avance.

En préambule, j'aimerais quand même rappeler à la mémoire parfois défaillante de la communauté le nom de ces deux villes emblématiques connues du plus grand nombre : Comino, Cominotto.

Permettez-moi de vous citer : Dans Wikipédia, « Les villes et villages sont transcrits tous sans exception (hormis le cas 1) dans leur langue locale ou d'origine » (c'est moi qui souligne). Votre « cas 1 » mentionne les noms de pays, capitales et villes « emblématiques » qui « sont connus du plus grand nombre » et qui sont donc francisés en titre d'article. Vous donnez ensuite une liste de ville qui, bien que lexicalisées en français (selon vous), sont données dans Wikipédia dans « la langue du pays » et qui, par voie de conséquence, ne font pas parties des localités « connu[e]s du plus grand nombre » ou « emblématiques ». Extrait : Banja Luka, Brno, Düsseldorf, Gdansk, Carlsbad, Kosice, Ljubljana, Stuttgart. On peut donc en conclure que les villes suivantes, puisqu'elles ne sont pas données dans leur « langue locale ou d'origine » dans Wikipédia en français sont, contrairement aux précédentes, des villes « connu[e]s du plus grand nombre » ou notablement plus « emblématiques » que ces dernières : Aschaffenbourg, Wurtzbourg, Francfort-sur-l'Oder, Sarrebruck, Hambourg (Sarre), Gand, Termonde, Roulers, Rosendaël, Bois-le-Duc, Tilbourg, Nimègue, Ruremonde, Tolède, Espoo, Thoune, Soleure, Anet, etc.

Si jamais vous décidiez de répondre à mes observations, cher Alaspada, je vous saurais gré de bien choisir vos arguments, car je vous rappelle que vous avez affirmé à la communauté : « tous sans exception ». Cordialement, Malicweb (discuter) 9 novembre 2017 à 23:05 (CET).[répondre]


Avis modifier

  1.   Pour. Effectivement, le consensus est clair. --Cyril-83 (discuter) 1 novembre 2017 à 17:03 (CET)[répondre]
  2.   Contre fort total opposition il existe une loi maltaise de 1993 (page 130, dernière page) qui donne le nom des villes de Malte dans leur écriture moderne. Il n'y as aucun nom en français et un en maltais, il n'y as que des noms maltais, l'un est simplement ancien, Marsa, l'autre étant moderne, Il-Marsa. Il n'existe aucune source de qualité et centrée qui donne Marsa postérieure à 1993 contrairement à ce que disent mes opposants. Un consensus ne se fait pas à la majorité. Cordialement --- Alaspada (discuter) 1 novembre 2017 à 19:57 (CET)[répondre]
    PS : s'il fallait faire ce renommage, il n'y aurait pas que Il-Marsa de concerné mais 90 % des noms des villes maltaises
    - voir aussi Wikipédia:Le Bistro/27 juin 2017#Il-Marsa ou Marsa (Malte) première discussion plutôt favorable à Il-Marsa, Wikipédia:Requête aux administrateurs/2017/Semaine 37#Marsa ou Il-Marsa qui conclus par le statu quo en Il-Marsa et la pose d'un bandeau R3R et Wikipédia:Atelier de toponymie/Demande#Toponymie à Malte : Marsa (Malte) ou Il-Marsa sans succès pour la version renommage en Marsa.
  3.   Pour en raison du consensus apparu depuis sur la pdd et conformément aux sources apportées la bas qui attestent de l'utilisation en français de Marsa.Lefringant (discuter) 1 novembre 2017 à 21:11 (CET)[répondre]
  4.   Plutôt contre : dire que le nom d'un village maltais est lexicalisé en français, parce-que deux ouvrages citent sont ancien nom en maltais, me semble ridicule. — Zebulon84 (discuter) 3 novembre 2017 à 12:19 (CET)[répondre]
    Si il n'y avait que deux occurrences ce pourrait être jugé ridicule, les sources étant bien plus nombreuses ce n'est pas le cas.--Lefringant (discuter) 3 novembre 2017 à 12:38 (CET)[répondre]
    Avec la nouvelle limite de temps, 2009 au lieu de 1993, il n'y a plus qu'une seule occurrence avec seulement 8 fois Marsa sur 320 pages. Bof ! --- Alaspada (discuter) 6 novembre 2017 à 02:02 (CET)[répondre]
  5.   Pour La loi dite de 1993, qui jusqu'en 2009 mentionnait en réalité Marsa, propose désormais Il-Marsa dans sa version en langue maltaise (et quand on clique sur le nom en page 50, on arrive sur une page du gouvernement maltais qui parle de... Marsa). Mais dans sa version anglophone, cette loi mentionne bien "Marsa" à plusieurs reprises (dans un article qui évoque les limits of Marsa là où la version maltaise dit Limita tal-Marsa : donc l'article s'applique en maltais mais pas en anglais). Même chose pour la plupart des sources anglophones et francophones citées. Seudo (discuter) 5 novembre 2017 à 22:24 (CET)[répondre]
  6.   Pour Les sources en français donnent majoritairement Marsa, le principe de moindre surprise est fondamental pour un titre. Cedalyon (discuter) 5 novembre 2017 à 20:04 (CET)[répondre]
  7.   Pour   Contre Je remets ici l'avis que j'avais déjà déposé sur le Bistrot : je ne vois pas d'usage francophone établi pour le nom de ce petit village maltais, ce qui ne me semble pas surprenant puisqu'il compte moins de 5000 âmes. En conséquence, le nom à utiliser est une translittération de celui qu'il porte actuellement dans sa langue d'origine. La plus courante (la seule ?) semble être aujourd'hui « Il-Marsa », donc pas de renommage.MelAntipam (discuter) 6 novembre 2017 à 16:18 (CET) Vote inversé, voir ma réponse plus pas.[répondre]
    As tu consulté la page de discussion de l'article sur laquelle j'ai proposé plusieurs sources de presse francophone utilisant Marsa, là ou dans ces mêmes journaux,j'ai bien été en difficulté de trouver l’occurrence Il-Marsa ?
  8.   Pour Cher MelAntipam, la transcription (et non la translittération) de Marsa (en maltais) a bien été effectuée (longtemps, longtemps avant 1993) et a donné… Marsa (en français). On trouve déjà ce nom dans des ouvrages historiques de 1809 (et probablement avant, je n'ai pas cherché beaucoup). La loi maltaise de 1993 n'a rien changé à la situation de ce nom pour les usagers francophones, car les Maltais, comme nous, sont libres de nommer les choses comme ils l'entendent. Il n'y a pas de nouvel usage massif — en français — entériné par les sources de référence ni de nouvelle forme décrétée par elles (dictionnaires, encyclopédies, recommandations officielles). En conséquence, la forme traditionnelle et historique pour nommer cette petite ville traverse sans encombres aussi bien 1993 que 2009. Cordialement, Malicweb (discuter) 6 novembre 2017 à 18:06 (CET).[répondre]
    Cher Malicweb, mon avis n'est également motivé que par l'usage francophone établi car la loi maltaise, pas plus que l'usage anglophone, n'ont de valeur sur ce genre de sujet. J'ai donc relu attentivement la très (beaucoup trop ?) longue page de discussion de l'article et je dois me rendre à l'évidence que les références du Monde comme Universalis sont très convaincantes. En conséquence, je n'ai pas d'autre choix que de changer d'avis. Puissent Bénarès et Madras subir le même sort heureux de renommage   Cordialement, MelAntipam (discuter) 6 novembre 2017 à 21:52 (CET)[répondre]
  9.   Pour en raison des sources apportées récemment. Cdt, Manacore (discuter) 7 novembre 2017 à 10:04 (CET)[répondre]
  10.   Pour. Je ne comptais pas voter ni plus m'impliquer dans ce débat futile mais la phrase d'Alaspada: « Google est pourtant très parlant quand on cherche les deux occurrences, Il-Marsa sort chaque fois en tête peut importe les façon de procéder. » est totalement fausse et j'ai déjà prouvé le contraire sur la page de discussion : Diff #138492458. Il faut apprendre à utiliser correctement les filtres Google ou ne pas s'en servir. Donc, mes filtres donnent à l'heure actuelle : 52 résultats pour "Il-Marsa" et 900 résultats pour "Marsa". Voir aussi WP:EN: la position de WP:EN par rapport à la forme officielle maltaise devrait être la même sur WP:FR. Bien cdlt, — apn discuter 7 novembre 2017 à 22:59 (CET)[répondre]

  Non Refus technique :

  • cette page « n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage »
  • le renommage demandé ne nécessite pas les outils d'un administrateur opérateur.

Cependant ce refus ne doit pas être interprété comme la porte ouverte à une guerre de renommage. -- Habertix (discuter) 12 novembre 2017 à 02:08 (CET).[répondre]

Merci. Cordialement --- Alaspada (discuter) 12 novembre 2017 à 02:24 (CET)[répondre]
Merci encore à Habertix qui a (simplement) rappelé les faits dans la RA effectuée à mon encontre, juste après le renommage qui faisait pourtant consensus sur cette page et qui ne semble pas avoir entraîné une GE. Tant mieux. Il faut arrêter, je crois, de défendre l'indéfendable tout en attaquant ses contradicteurs, tout azimut.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 novembre 2017 à 22:03 (CET)[répondre]
.

Ron Karenga (hjRen.) vers Maulana Karenga (hj) modifier

Requête refusée - 12 novembre 2017 à 11:10 (CET)


  • Demandé par : Braveheidi (discuter) le 12 novembre 2017 à 02:37 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Ses publications sont sous le nom de Maulana Karenga, sur wikipédia il faut utiliser le nom le plus connu et le nom sous lequel il est connu c'est Maulana Karenga, la page en anglais qui lui est consacrée porte le nom de Maulana Karenga

  Non Refus technique.

  Braveheidi : vous pouvez faire ce renommage vous-même, comme expliqué dans cette page.

Cordialement. -- Habertix (discuter) 12 novembre 2017 à 11:10 (CET).[répondre]

Merci pour votre aide. Je suis désolée de vous avoir dérangée. Je croyais qu'il fallait nécessairement être administrateur pour changer une page de nom. J'ai effectué le changement.Braveheidi (discuter) 15 novembre 2017 à 06:47 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 13 novembre 2017 à 07:57 (CET)


 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 13 novembre 2017 à 07:57 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 novembre 2017 à 07:50 (CET)


 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 14 novembre 2017 à 07:50 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 novembre 2017 à 22:42 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 14 novembre 2017 à 22:42 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 15 novembre 2017 à 08:01 (CET)


 . Cordialement, — --ɄΓDO‾CЬWTH? 15 novembre 2017 à 08:01 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 15 novembre 2017 à 12:00 (CET)


Le titre est une phrase verbale. Voir Discussion:Le_Jour_où_la_Terre_s'arrêta_(film,_1951)#Renommage ?

La discussion n'est pas vraiment tranchée. En outre, la phrase n'est pas verbale à mon sens, seulement la subordonnée. Cela se rapproche d'un titre comme L'Homme que j'ai tué. Il faudrait à mon avis d'abord demander à l'Atelier typographique.--ɄΓDO‾CЬWTH? 15 novembre 2017 à 12:00 (CET)[répondre]
En effet, ceci n'est pas une phrase verbale : introduit un complément circonstanciel... Ne pas renommer SVP, merci. huster [m'écrire] 15 novembre 2017 à 12:04 (CET)[répondre]
Bonjour,
J'ai demandé à l'atelier. En attendant la typographie avec majuscule a été remise dans les articles et modèles que j'avais édité.
Cordialement,
--90.63.244.220 (discuter) 15 novembre 2017 à 12:11 (CET)[répondre]

L'Atelier typographique a tranché : « Le Jour où la Terre s'arrêta » n'est pas une phrase verbale, donc la typographie actuelle est correcte. Toutes mes modifications effectuées en ce sens sont corrigées et je vais catégoriser les redirections créées en cacographie.

Désolé du dérangement.

--90.63.244.220 (discuter) 15 novembre 2017 à 14:56 (CET)[répondre]
.

Veronika Sarec (hjRen.) vers Veronika Šarec (hj) modifier

Requête refusée - 15 novembre 2017 à 16:18 (CET)


@OT38 : La page cible n'existe pas encore, vous pouvez effectuer le renommage sans problème. — Thibaut (discuter) 15 novembre 2017 à 16:18 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 novembre 2017 à 01:27 (CET)


Le renommage avec Johann a été fait sans explication par Driante70 (d · c). Je ne sais pas s'il a répondu au message de Patachonf sur sa pdd. Laissons-lui une dernière chance de répondre (même en anglais ou italien si nécessaire). Sinon retour au nom antérieur, sans besoin d'être admin. - Eric-92 (discuter) 14 novembre 2017 à 20:44 (CET)[répondre]

  Absence d'objection, pas de réaction de Driante70. - Eric-92 (discuter) 18 novembre 2017 à 01:27 (CET)[répondre]

.

Requête acceptée - 18 novembre 2017 à 18:55 (CET)


  • Demandé par : Patachonf (discuter) le 14 novembre 2017 à 01:33 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Renommage un peu précipité. L'argument sur l'usage du « prénom composé indissociable », ne tient pas pour les spécialistes, même allemands : Wenzel Johann Tomaschek (Baptist ne se trouve sur aucune source allemande consultée). Les sources sont largement centrées autour de Václav Jan Tomášek et minoritairement sur les prénoms aux complets. La discographie va dans le même sens, c'est-à-dire dans la même proportion. La lecture de la bibliographie est des plus claire. Autorités, partitions anciennes ou modernes, allemandes ou tchèques, imslp : Václav Jan Tomášek.
  Neutre Je signale qu'il y a eu discussion sur la pdd de Voxhominis (d · c) (5, 6 octobre ). Comme il ne semble pas très disponible actuellement, pourrait-on attendre quelques jours pour le laisser s'exprimer s'il y a lieu ? - Eric-92 (discuter) 14 novembre 2017 à 20:29 (CET)[répondre]
C'est justement parce qu'il est porté disparu depuis le début octobre que je lance cette procédure.Patachonf (discuter) 14 novembre 2017 à 21:46 (CET)[répondre]
Bonjour à tous. « Porté disparu » est un bien grand mot (bien qu'un très bon film) mais il est vrai que cette discussion est tombée dans une période un peu compliquée. En résumé, tout est parti de la présentation bizarroïde du RI où Křtitel était placé sans justification entre parenthèses. Il n'est pas question de nier les sources qui mentionnent majoritairement Wenzel Johann / Václav Jan. Ce qui est étonnant, c'est qu'elles dissocient les prénoms Jean (Jan) et Baptiste (Křtitel) sans qu'on y trouve la moindre explication. Il s'agissait donc, dans le doute et faute de mieux, de proposer un titre s'en tenant au seul prénom principal. Cette problématique ne touche visiblement pas que la Wikipédia francophone puisque si la germanophone utilise bien Wenzel Johann, l'anglophone se contente de Václav quand la tchèque opte pour Václav Jan Křtitel, ce qui est une autre alternative satisfaisante. Puisque les projets sont censés appliquer les mêmes règles, il serait intéressant de savoir comment ils en sont arrivés à ces choix, même si la cohérence interne de notre projet doit primer. Avec le recul, je serai plutôt pour les trois prénoms, solution me semble-t-il la moins contestable encyclopédiquement — c'est par exemple le choix de Vignal pour Larousse — mais je n'en ferai pas un casus belli (sauf si on invoque le principe - ô combien dévoyé - de moindre surprise  ). Restera à régler d'autres cas autrement incohérents comme Jean-Baptiste Vanhal ou Johannes Wenzeslaus Kalliwoda. Cordialement… en espérant avoir la possibilité de reprendre une activité communautaire dans un avenir pas trop éloigné, V°o°xhominis [allô?] 16 novembre 2017 à 17:54 (CET)[répondre]
Hello Voxhominis. C'est en consultant les sources, les sources, les sources, les sources, justement que j'ai effectué le premier renommage vers le plus court Václav Jan Tomášek, au lieu de Václav Jan Křtitel Tomášek qui est très lourd et peu utilisé ; encore que Václav Tomášek le soit bien moins (wp:en n'est pas une référence n'est-ce pas ?). Pour moi, il est difficile d'aller contre les travaux des tchèques qui font chorus... Il est évident que nombre d'encyclopédies donnent tous les noms in extenso. Mais quand Markéta Kabelková (grande spécialiste, sur laquelle je me suis moins appuyé que voulu — mon tchèque est balbutiant) se pose la question de savoir si c'est Wenzel Johann Tomaschek, ou Václav Jan Tomášek, elle ne prend pas la peine de rajouter Křtitel ou d'enlever Jan. Et tout à l'avenant dans la biblio, notamment pour les articles dont aucune n'est une vieillerie : le plus récent datant de 2014. Donc tu veux régler la situation « dans le doute et faute de mieux » sans te référer ces sources, ces sources, ces sources, ces sources, où il n'y a « ni doute, ni mieux » que ces spécialistes ! Le retour à Václav Jan Křtitel Tomášek serait un pis allé qui ne tranche rien et contourne les sources, les sources, les sources, les sources, mais moins pire que Václav Tomášek (dans aucune source ;-). Voilà, voilà. Bien à toi Patachonf (discuter) 16 novembre 2017 à 20:47 (CET)[répondre]
Pas question d'aller bien entendu contre les sources, les sources, les sources de qualité, de qualité, de qualité (même s'il est plus exact de dire que la version complète contournerait « la majorité des ») et encore moins de prendre les autres projets pour des références. Il ne s'agissait que d'éléments destinés à expliquer la légitimité de l'interrogation. Va pour un retour au titre précédent - mais sans parenthèses dans le RI - en espérant pouvoir éclaircir un jour pourquoi ce « Václav Jan ». Et puis, comme indiqué ci-dessus, il y a d'autres cas autrement problématiques sur lesquels se pencher. Cordialement, V°o°xhominis [allô?] 18 novembre 2017 à 18:55 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 novembre 2017 à 10:27 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 18 novembre 2017 à 10:27 (CET).[répondre]
.

Girolamo Cardano (hjRen.) vers Jérôme Cardan (hj) modifier

Requête acceptée - 19 novembre 2017 à 10:00 (CET)


  1. Pour le renommage --- Alaspada (discuter) 15 novembre 2017 à 01:54 (CET)[répondre]
  2.   Pour Ce nom est francisé depuis plusieurs siècles. Malicweb (discuter) 17 novembre 2017 à 11:45 (CET).[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 10:00 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 19 novembre 2017 à 12:00 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 12:00 (CET).[répondre]
.

Aïn Legraj (hjRen.) vers Aïn Legradj (hj) modifier

Requête acceptée - 19 novembre 2017 à 11:38 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 11:38 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 19 novembre 2017 à 09:51 (CET)


Le nom officiel de la compétition est Trophée Artemio Franchi, nom utilisé sur Wikipédia dans toutes les langues hormis le Français. La compétition est également nommée prioritairement Trophée (ou coupe) Artemio Franchi par la majorité des articles de presse sportive. Le site de la FIFA en Français utilise évidemment ce nom officiel.

 , un trait d'union est nécessaire pour respecter WP:CT. Sinon,   Pour.-ᄋEnzino᠀ (discuter) 17 novembre 2017 à 19:04 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 19 novembre 2017 à 16:13 (CET)


  Alaspada : les contributeurs sous IP (et les comptes de moins de 4 jours) ne peuvent pas renommer une page.
Donc, dans ce cas, n'hésitez pas à renommer la page et à clore la requête. Merci.
-- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 11:28 (CET).[répondre]
 . Renommé en Mathilde FitzRoy. --Cyril-83 (discuter) 19 novembre 2017 à 11:33 (CET)[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 16:13 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 19 novembre 2017 à 13:33 (CET)


  Fait. — Thibaut (discuter) 19 novembre 2017 à 13:33 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 19 novembre 2017 à 12:35 (CET)


{{non} Demande obsolète (déjà tfit) -- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 12:35 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 19 novembre 2017 à 11:19 (CET)


  • Demandé par : Gkml (discuter) le 14 novembre 2017 à 18:35 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Le nom de cette banque n'est pas celui d'une banque française (son siège se trouve à Zurich, en Suisse de langue allemande), il doit donc se conformer au nom d’origine qui est donné par la société elle-même, en l'occurrence « Credit Suisse Group », voir par exemple ce rapport annuel 2015 à titre de justification (le rapport mentionne en plus les deux lettres « AG » — Aktiengesellschaft — l'équivalent de « SA » — société anonyme — en français).

    En outre les Wikipédias anglophones et germanophones appellent bien cette banque « Credit Suisse » : cf. « en:Credit Suisse » et « de:Credit Suisse ». À la fois, le Lexique à la p. 163 et nos conventions typographiques (cf. Wikipédia:TYPO#MAJUSCULES-SOCIÉTÉS, sous-section « Dans une autre langue que le français ») demandent de ne pas modifier les noms de sociétés étrangères.

    Il n'est de nos jours nulle part fait mention d'un nom officiel « Crédit suisse » qui est en fait le nom qu'a porté la banque en langue française, à l'époque où les Suisses allemands, pour leurs compatriotes francophones, prenaient la précaution de traduire « Schweizerische Kreditanstalt » le nom allemand d’origine (voir cette image de 1972) et où la banque n’avait pas les mêmes dimensions. De plus, même en français, le groupe bancaire utilise maintenant le nom « Credit Suisse Group », ce qui se constate en consultant p. ex. cette page de leur site officiel.

    La banque ayant changé de nom en 1997, voir la fiche no 23 du 1er diaporama, passant de « Schweizerische Kreditanstalt » à « CS Holding » puis à « Credit Suisse Group AG », il y a donc lieu de suivre les Wikipédias anglophones et germanophones et d’appliquer le nom tel qu'il a été attribué à Zurich. J'ai exposé plus dans le détail mon point de vue dans la page de discussion de cet article à cet endroit, n'avais pas en première intention de demander le renommage, mais constatant un manque de souplesse total de certains rédacteurs (qui vont même par aveuglement jusqu'à réintroduire des erreurs grossières, comme des confusions entre millions et milliards !!!), je reprends à mon compte l'idée de demander ce renommage largement justifié par le caractère non français de cette société (les sociétés internationales en langue latine ne font pas traduire leur nom en France, p. ex. Shell, General Motors, etc.) ainsi que par nos conventions typographiques.

    À votre disposition pour d’autres précisions éventuelles.

    Cdt. --Gkml (discuter) 14 novembre 2017 à 18:35 (CET)[répondre]

    P.-S. no 1 : contrairement à ce qui est dit ci-dessous dans les divers commentaires, l'intervention d’un opérateur est nécessaire car la redirection Credit Suisse Group a été créée il y a quatre ans par un contributeur « expérimenté » qui a en tout et pour tout ZÉRO contribution à son compteur, cf. [12] !!! --Gkml (discuter) 16 novembre 2017 à 22:21 (CET)[répondre]

    P.-S. no 2 : à ce jour la discussion dans la pdd de l’article n'a pas permis d’apporter la contradiction au résumé de la justification de la demande qui tient dans les deux assertions suivantes :
  • l'entreprise holding (c.-à-d. celle à laquelle sont rattachées toutes les filiales du groupe) a une raison sociale (nom officiel de la société) déposée au registre du commerce suisse qui est « Credit Suisse Group » (AG) ;
  • nos recommandations typo. demandent de ne pas transformer le nom d’une société, a fortiori si elle est étrangère (auquel cas on ne touche pas aux majuscules).
En conséquence, l'article ne peut s'appeler que « Credit Suisse Group », comme l'ont fait les hispanophones ou comme l'ont abrégé en « Credit Suisse » les locuteurs allemands et anglais, (sans évidemment évoquer la totalité des langues avec alphabet latin de la planète). --Gkml (discuter) 16 novembre 2017 à 23:30 (CET)[répondre]
  1. Absolument   Contre La pdd est éloquente et ces relans relances de DR tous les 3 ou 6 mois sont fatigantes. Rien de nouveau à l'est... De plus, je rappelle que cette page est une page technique et non pas une page de discussion pour développer un argumentaire. --Cyril-83 (discuter) 14 novembre 2017 à 18:45 (CET)[répondre]
    Peut-être une page technique, mais devant le comportement de certains, il est bien nécessaire de prendre des précautions. Le problème c’est que je ne vois pas de contradiction qui tienne, ce qui est dommage et c’est bien le problème. Je présume qu'il faut lire « relances » ci-dessus et non pas « relents ». Cdt. --Gkml (discuter) 14 novembre 2017 à 19:04 (CET)[répondre]
  2. je pense qu'il y a des choses plus passionnantes que relancer un débat endive/chicon autour du Crédit suisse, version francisée du Credit Suisse zurichois (qui a bien eu un nom français avant de lui donner un tour plus international). Certains veulent tout normaliser et ne comprennent pas l'objectif de cette page : renommage technique uniquement et pas lieu de débat. Pour ça il y a la PdD. Cyril-83 a parfaitement raison,   Contre --ᄋEnzino᠀ (discuter) 14 novembre 2017 à 23:49 (CET)[répondre]
    Si j'ai bien compris, je fais moi-même le renommage en « Credit Suisse Group » puisque c'est le nom de la société attesté par les écritures légales. Le « Crédit suisse » en effet n'existe plus depuis belle lurette dans aucun registre du commerce. En particulier même en France, parce que justement c’est une filiale d’un groupe étranger dont le nom est « Credit Suisse Group ». Au passage, l'autre recherche (avec « Crédit suisse » au lieu de « Credit Suisse ») sur le site societe.com (qui reprend les infos des greffes des tribunaux de commerce) donne le même résultat : cf. [13]. Toutes les graphies avec des accents aigus ont bel et bien disparu même en France, c’est une autre confirmation que le mot « Credit » n'est plus français, même au niveau des informations légales françaises.
    Il faut donc cesser d’inventer un monde tel qu'il n'est pas, en gardant notamment des noms qui ont cessé d’exister avec le XXe siècle, et uniquement en français répétons-le, car cela n'a jamais été le nom du groupe à Zurich. D'ailleurs, notre originalité fantaisiste quant au droit des sociétés est suffocante quand on lit au bas de cette page d’interwiki les diverses orthographes dans le monde et ses langues en alphabet latin, comme l'a rappelé Nouill sur la pdd.
    Je répète donc qu'il est plus qu'urgent de cesser d’inventer un monde des entreprises tel qu'il n'existe pas dans la réalité quotidienne des affaires et du droit des sociétés, et de surcroît d’être en contradiction avec nos recommandations typographiques dûment référencées par le Lexique (ici à la p. 163). Finalement, même à l'Imprimerie nationale, on sait garder sa tête sur les épaules. Plus qu'étrange pour des fonctionnaires qui n'ont jamais mis les pieds dans une entreprise privée mais, après tout ils défendent les textes dûment rédigés par leurs camarades juristes du tribunal de commerce (cf. le registre du commerce et des sociétés).
    Cdt. --Gkml (discuter) 15 novembre 2017 à 05:54 (CET)[répondre]
    P.-S. : il va sans dire que le site officiel des greffes des tribunaux de commerce (cf. [14]) donne le même résultat que celui du site commercial societe.com pour la bonne et simple raison que ce sont les données des tribunaux de commerce qui alimentent les greffes (donc infogreffe.fr) puis societe.com. --Gkml (discuter) 15 novembre 2017 à 06:23 (CET)[répondre]
    Gkml, je crains que tu ne doives rien faire du tout de ton propre chef sur cet article-là, sois raisonnable. --Cyril-83 (discuter) 15 novembre 2017 à 06:28 (CET)[répondre]
  3. Pour le renommage en Credit Suisse Group --- Alaspada (discuter) 16 novembre 2017 à 21:05 (CET)[répondre]
  4.   Pour fort : il n’y a absolument rien qui justifie la graphie actuelle ; c’est un groupe étranger déposé comme tel au Registre du commerce du canton de Zürich. --Omnilaika02 [Quid ?] 17 novembre 2017 à 00:32 (CET)[répondre]
  5.   Pour Aucune raison de faire autrement que les autres wikis. --Yanik B 17 novembre 2017 à 02:33 (CET)[répondre]
  6.   Pour fort Voir mon argumentation en PDD de Credit Suisse et aussi mes différentes interventions précédentes où je n'ai jamais changé d'avis. Souvent j'ai pesté contre le forcing concernant l'usage des sacro-saintes lettres minuscules. Malosse [Un problème de météo ou de planeur?] 17 novembre 2017 à 03:06 (CET)[répondre]
  7.   Contre Aucune raison de faire prévaloir le registre du commerce au détriment de la langue française. Malicweb (discuter) 17 novembre 2017 à 11:39 (CET).[répondre]
    Argument absurde de la part d’une personne qui ainsi souhaiterait traduire « General Electric » en « Générale d’électricité » alors que nos conventions typo. sont parfaitement claires : le nom légal de la société rien que le nom légal. On n'est pas dans le français mais dans le cas d’un nom propre de société baptisée « Credit Suisse Group » et non pas « le Crédit suisse », ce qui n'a jamais été le cas, en dehors peut-être de quelques enseignes accrochées au fronton d’agences bancaires en Suisse francophone (voir la pdd, nous sommes dans le cas d'une personne qui critique là-bas les dénominations commerciales, qui mélange tout et qui préfère en rester à une dénomination commerciale qui n'existe plus au dépens du nom légal de ladite société ; ça marche sur la tête). --Gkml (discuter) 17 novembre 2017 à 15:27 (CET)[répondre]
    3 mensonges en 4 lignes ! De mieux en mieux, Gkml. Je vois que vous êtes prêts à toutes les bassesses pour faire triompher votre cause. General Electric est très bien, ce qui prouve que vous ne comprenez même pas l'avis de ceux dont vous vous permettez de commenter la prise de position. Les conventions typo ne parlent pas du « nom légal de la société ». Nulle part. Malicweb (discuter) 17 novembre 2017 à 16:13 (CET).[répondre]
    Malicweb, c’est la dernière fois que je vous avertis, cessez vos accusations fantaisistes et franchement désobligeantes à répétition.
    Pour les affirmations farfelues concernant les traductions de noms de société, voir cette tirade de votre part, puis la mienne qui a suivi servant à démontrer l'absurdité de vos déclarations initiales. Tout espoir n'est pas perdu toutefois, vous avez progressé depuis admettant des noms étrangers de société, comme juste ci-dessus avec « General Electric » qui était le contre-exemple que j'avais choisi dans ma réponse évoquée ci-dessus.
    Si on ne prend pas le nom légal de la société, que prend-on alors qui est incontestable ? Ah oui, on le tire à la courte-paille peut-être. Cessez d’inventer n'importe quoi et de vous faire plaisir à vous écouter discourir, ceci à bon compte. Un nom de société est un nom de société, et en l'occurrence le nom légal de ladite entité (comment le Lexique pourrait-il inventer autre chose ? les rédacteurs de l'Imprimerie nationale ne sont pas « fous », voir cet extrait qui montre que les noms des sociétés — a fortiori si elles sont étrangères — doivent être incontestables), sauf à tomber d’accord sur une abréviation, ici « Credit Suisse », comme l'ont fait la plupart des locuteurs en alphabet latin de la planète (tous les autres — sauf fr.wikipedia — ayant choisi la forme longue « Credit Suisse Group »), ou à utiliser un sigle validé (comme TWA ou Armaco p. ex.). Ce serait bien de ne pas interférer dans un débat concernant les sociétés commerciales ou industrielles, domaine que vous méconnaissez de manière flagrante, où l'on est sans cesse contraint de vous prendre la main pour vous faire progresser sur le sujet. Sinon, si vous voulez participer, veuillez adoptez un ton plus humble et moins insultant, à la hauteur de vos compétences dans le domaine de la désignation légale des entreprises.
    Cdt. --Gkml (discuter) 17 novembre 2017 à 17:03 (CET)[répondre]
  8.   Contre en l'absence de consensus en PDD. Sur le fond, un arbitrage entre conventions et usages peut toujours donner matière à discussion mais les arguments pro-business gâchent trop souvent leur cause en confondant appartenances linguistique et étatique, ou norme typographique et registre du commerce, quand l'usage lui-même est incertain. --Fanfwah (discuter) 17 novembre 2017 à 12:16 (CET)[répondre]
    Quelle est la valeur d’une telle analyse aveugle ? Un comportement « panurgien » d’économistes incompétents ? Alors que le souci est l'application de conventions typographiques en respectant le nom que s'est donné une société. Donc pas de broderie possible. --Gkml (discuter) 17 novembre 2017 à 15:27 (CET)[répondre]
    P.-S. : dans un tel article, l'ancienne appellation dans la seule langue française, à savoir « Crédit suisse », mériterait tout juste d’être mentionnée comme un usage encore existant en français (ceci étant dû à la situation de pur hasard créée par la proximité entre l'ancien nom en français et le nouveau nom en langage international dirions-nous), qui n'a toutefois plus cours dans les désignations légales des filiales de cette société (partout dans le monde) ni a fortiori dans la désignation légale du groupe. Donc, la subsistance de cette ancienne appellation en français n'a qu'un caractère anecdotique qu'il est absolument illicite de surévaluer (une telle orthographe devrait n’apparaître que pour un article de redirection, ce qui est largement suffisant). Cdt. --Gkml (discuter) 17 novembre 2017 à 20:23 (CET)[répondre]
  9.   Contre Tout est dit par Fanfwah. Luc (discuter) 17 novembre 2017 à 13:57 (CET)[répondre]
    Rien du tout comme explicité ci-dessus, ainsi que plus longuement en pdd. --Gkml (discuter) 17 novembre 2017 à 15:27 (CET)[répondre]
  10.   Pour Depuis le renommage de 2013 (soit 4 ans), l'historique de l'article et de sa page de discussion se résume à un champ de bataille. Alors que cela n'était absolument pas le cas avant. Mais les personnes qui défendent le titre actuel, ne l'ont toujours pas comprise en 4 ans... Et on bien parti pour plusieurs années comme cela (la requête va être refusée, et voilà...) ... Nouill 17 novembre 2017 à 19:27 (CET)[répondre]

  Non. Refus technique. Cette page « n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ». -- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 11:19 (CET).[répondre]

.

Requête refusée - 19 novembre 2017 à 11:44 (CET)


Demande devenue sans objet, le renommage étant maintenant fait. Si je ne me trompe pas, la page destination n'existait pas.
--- Habertix (discuter) 19 novembre 2017 à 11:44 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 19 novembre 2017 à 14:08 (CET)


Déjà fait par Linedwell (d · c · b). — Thibaut (discuter) 19 novembre 2017 à 14:08 (CET)[répondre]
.

titre actuel (hjRen.) vers titre souhaité (hj) modifier

Requête acceptée - 20 novembre 2017 à 21:40 (CET)


Bonjour Vous avez renommer la page par erreur : le vrai nom est Balla-Arabé. Veuillez la corriger s'il vous plait. Il faut donc garder une seule.

P. hynece.

La page Balla-Arabé, l'autre page en double a été supprimée (Wikipédia:Balla-Arabé). Shawn (discuter) 20 novembre 2017 à 21:40 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 novembre 2017 à 21:21 (CET)


bonsoir : c'est un problème de traduction et d'équivalences qui n'existent pas. Les élections législatives s'appellent politiques en italien (et là le Sénat et la Chambre votent tous deux les lois). Je ne suis pas contre ce changement mais il n'existe qu'une faible cohérence entre tous les articles des élections où il vaudrait mieux employer une bonne traduction française plutôt qu'un calque de l'espagnol ou de l'italien. À m h a.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 novembre 2017 à 21:46 (CET)[répondre]
De même que les élections britanniques sont appelées Générales, alors même qu'il ne s'agit pas de l'élection d'un président et d'une chambre simultanément. Là aussi législatives suffirait. Je suis tout a fait d'accord sur le fait qu'il faudrait uniformiser tout ça. Ici, je pense qu'il est utile de faire une distinction puisqu'il y en a une justement. Un lecteur arrivant sur une page élection parlementaire comprend immédiatement qu'il s'agit de l'élection des deux chambres du parlement entier, de même qu'avec un titre élection générales il (devrait) comprendre qu'il y a élection de l' exécutif en même temps que du législatif. Ça ferait beaucoup de renommages, par contre.--Aréat (discuter) 21 novembre 2017 à 22:03 (CET)[répondre]
J'ai traité en voyant d'abord l'autre requête en dessous : le principe d'uniformisation me convenait. Une discussion plus générale peut avoir lieu sur le Projet:Politique sur le nom de l'ensemble des catégories concernées, si vous le souhaitez. Prométhée (discuter) 23 novembre 2017 à 21:21 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 novembre 2017 à 21:18 (CET)


  • Demandé par : Heribor (discuter) le 22 novembre 2017 à 11:30 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : 1) Harmonisation avec les noms donnés aux élections précédentes 2) Traduction plus littérale du nom utilisé en espagnol (elecciones parlemantarias) 3) Confusion possible car en france ce terme désigne uniquement l'élection des députés tandis qu'au chili cette élection concerne à la fois les députés et les sénateurs
  Cordialement, Prométhée (discuter) 23 novembre 2017 à 21:18 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 23 novembre 2017 à 21:15 (CET)


.

Yagan (langue) (hjRen.) vers Yagan (hj) modifier

Requête acceptée - 24 novembre 2017 à 00:29 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 24 novembre 2017 à 00:29 (CET).[répondre]
.

Prête-plume (hjRen.) vers Nègre littéraire (hj) modifier

Requête refusée - 24 novembre 2017 à 00:13 (CET)


@Oiseau des bois refus technique car les outils ne sont pas nécessaires. -- Habertix (discuter) 24 novembre 2017 à 00:13 (CET).[répondre]
.

Danyfantome (hjRen.) vers Daniel Moline (hj) modifier

Requête refusée - 23 novembre 2017 à 23:39 (CET)


  Non Requête devenue sans objet (fait par le demandeur, par copié/collé mais sans violation du droit d'auteur puisque le demandeur était le seul contributeur à la page initiale.)

.

Oblast d'Amour (hjRen.) vers Oblast de l'Amour (hj) modifier

Requête acceptée - 24 novembre 2017 à 00:40 (CET)


  Fait. Par Gemini1980 (d · c · b). Merci à lui. -- Habertix (discuter) 24 novembre 2017 à 00:40 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 24 novembre 2017 à 10:08 (CET)


Merci d'avance !   Totodu74 (devesar…) 24 novembre 2017 à 10:04 (CET)[répondre]

  + blocage indef du vandale - Bonne journée Lomita (discuter) 24 novembre 2017 à 10:08 (CET)[répondre]
Merci Lomita ! Totodu74 (devesar…) 24 novembre 2017 à 10:15 (CET)[répondre]
.

Knife party (hjRen.) vers Knife Party (hj) modifier

Requête acceptée - 26 novembre 2017 à 00:20 (CET)


  • Demandé par : CoussiCoussaa (discuter) le 14 octobre 2017 à 22:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : La page concernant le duo de musique de EDM Knife Party a (enfin!) été créer récemment, mais le nom de la page est pour le moment écrit avec un P minuscule (Knife party), le nom du lien original étant associé à la page de l'autre groupe du duo Pendulum. Merci d'avance pour cette correction.
Bonjour. En fait, il faut avant tout supprimer la redirection Knife Party (avec un P majuscule) qui redirige vers Pendulum (groupe), puis renommer la page Knife party (avec P minuscule) en Knife Party. --Arroser (râler ?) 15 octobre 2017 à 00:36 (CEST)[répondre]
La recréation du 24 août 2017 (en écrasant la redirection) ne respecte pas la PàS de 2012 Discussion:Knife Party/Suppression . -- Habertix (discuter) 15 octobre 2017 à 16:33 (CEST).[répondre]
Habertix : je n'interviens ici qu'à titre de maintenance, pas réellement concerné par ces deux articles. Cela dit, si tu veux, je peux ouvrir une PàS technique à la suite de l'ancienne, si tu penses que c'est utile. Cela dit, depuis celle de 2012, Knife Party est classé deux ans de suite au Top 100 DJ Magazine, gage certain d'une réelle notoriété. --Arroser (râler ?) 15 octobre 2017 à 21:01 (CEST)[répondre]
  Pour et j'estime aussi que la PàS est inutile comme le dit Arroser. Deux fois dans le Top 100 DJ, c'est pas rien... Cdlt, Lyon-St-Clair [Hon hon hon] 15 octobre 2017 à 21:05 (CEST)[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:20 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 26 novembre 2017 à 00:30 (CET)


  1.   Contre. Numérotation des titres de noblesse typique de la wp:en. Pour lever l'ambiguïté sur wp:fr, on utilise, par exemple, les dates de naissance et de mort : Georges Plantagenêt (1449-1478). --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2017 à 12:29 (CET)[répondre]
    1. OK pour Georges Plantagenêt (1449-1478) par contre il faut laisser Georges Plantagenêt comme redirection.--2A01:CB04:76:B700:D10B:6E7D:48BD:5212 (discuter) 2 novembre 2017 à 12:56 (CET)[répondre]
      1.   2A01:CB04:76:B700:38B3:326A:3F97:FC4A et Cyril-83 : Non. Soit monsieur 1449-1478 est Georges Plantagenêt tout court, auquel cas la page d'homonymie est bien Georges Plantagenêt (homonymie), soit il est Georges Plantagenêt (1449-1478) et alors la page d'homonymie se doit d'être Georges Plantagenêt. Chère IP, je ne sais pas combien de demandes vous avez faites ici pour de ce genre de renommages, mais ce que vous proposez est en contradiction avec les usages ici. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:08 (CET)[répondre]
        1. J'accepte votre seconde proposition. Annulez la redirection et mettez Georges Plantagenêt en page d'homonymie. Bien à vous.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:15 (CET)[répondre]
  2.   Contre. Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa seconde proposition est plus claire : Georges Plantagenêt (1449-1478) et Georges Plantagenêt tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:26 (CET)[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:30 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 25 novembre 2017 à 23:57 (CET)


  • Demandé par : Éduarel (discuter) le 12 novembre 2017 à 14:45 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Plusieurs justifications à cette demande de renommage :
  • la communauté scientifique, les articles de périodiques contemporains l’appellent quasi exclusivement « Savary de Mauléon » ;
  • les municipalités ont fait le choix de baptiser leurs noms de voie en son honneur en évacuant le numéro de règne ;
  • il n’existe pas — à l’heure actuelle — d’homonymie entre plusieurs Savary de Mauléon, rendant la présence du « Ier » inutile.

Cordialement.

  Fait ! -- Habertix (discuter) 25 novembre 2017 à 23:57 (CET).[répondre]
.

shibboleth (hjRen.) vers schibboleth (hj) modifier

Requête acceptée - 25 novembre 2017 à 22:40 (CET)


  • Demandé par :Xavier, le 17 novembre 2017 à 01:07 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Comme indiqué dans l'intro et discuté en PDD, shibboleth est la graphie anglophone. Le TLFi confirme que cette orthographe n'existe pas en français. Celle du Larousse (schibboleth) devrait être utilisée à la place, comme c'est le cas dans le reste de l'article.
  Fait ! -- Habertix (discuter) 25 novembre 2017 à 22:40 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 25 novembre 2017 à 19:56 (CET)


  1. Pour le renommage en conformité avec le sondage et contre les affichages commerciaux. --- Alaspada (discuter) 20 novembre 2017 à 17:20 (CET)[répondre]
  2.   Pour, pour les mêmes raisons que ci-dessus. Cdt. --Gkml (discuter) 25 novembre 2017 à 02:42 (CET)[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 25 novembre 2017 à 19:56 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 25 novembre 2017 à 11:02 (CET)


Mike the song remains the same 25 novembre 2017 à 09:07 (CET)[répondre]

  Cordialement, Prométhée (discuter) 25 novembre 2017 à 11:02 (CET).[répondre]
.

By Woman's Wit (hjRen.) vers By a Woman's Wit (hj) modifier

Requête acceptée - 25 novembre 2017 à 18:42 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 25 novembre 2017 à 18:42 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 26 novembre 2017 à 00:09 (CET)


Hararé plus juste à une oreille francophone que Harare. Cf [15]

Qu’en est-il de l’article principal (qui n’a pas d’accent) ? — Thibaut (discuter) 9 octobre 2017 à 21:45 (CEST)[répondre]
L'article principal précise bien Harare ou Hararé ... --Bouzinac (discuter) 9 octobre 2017 à 23:18 (CEST)[répondre]
Harare est la forme non lexicalisée (même si une forme Hararé, moins usuelle, est recommandée par le JO). Je ne trouve aucun usage francisé de ce toponyme dans mes sources (dicos).-ᄋEnzino᠀ (discuter) 30 octobre 2017 à 22:50 (CET)[répondre]
actualisation : on parle beaucoup de Harare depuis le récent coup d'État. Je n'ai pas lu une seule fois la forme Hararé...-ᄋEnzino᠀ (discuter) 17 novembre 2017 à 18:58 (CET)[répondre]
Le Monde a utilisé la forme "Hararé". --Bouzinac (discuter) 18 novembre 2017 à 10:34 (CET)[répondre]
  1.   Contre puisque le titre de l'article principal ne porte pas d'accent, comme relevé par Thibaut. Simple cohérence. --Cyril-83 (discuter) 18 novembre 2017 à 10:37 (CET)[répondre]
  Non. Refus éditorial, par cohérence avec l'article principal Harare et avec l'usage constaté dans des sources récentes par exemple Le Monde. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:09 (CET).[répondre]
.

Route 66 (homonymie) (hjRen.) vers Route 66 (hj) modifier

Requête refusée - 26 novembre 2017 à 00:14 (CET)


Hello @Piku. La U.S. Route 66 a donné son nom aux divers homonymes, donc je doute que ta proposition fasse consensus, de même que cette modification. Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 15:51 (CEST)[répondre]
Je comprends qu'il y ait une hesitation, mais combien parmis les 14 liensde la page Route 66 (homonymie) sont ils "derivés" de U.S. Route 66 ? Moins de la moitié. Piku (discuter) 12 octobre 2017 à 21:01 (CEST)[répondre]
Les routes étrangères ne sont pas des homonymes stricts  . Mais attendons d'autres avis (gras pour que les gens voient). Bien à toi, — Jules Discuter 12 octobre 2017 à 21:03 (CEST)[répondre]
@Piku et @Jules78120 Bonjour, àmha, principe de moindre surprise dans ce cas. Je suis partisan du statut quo. OT38 (discuter) 13 octobre 2017 à 16:12 (CEST)[répondre]
Je pense que le fait même qu'il y a des chansons, des livres, films, séries… qui s'appellent Route 66 en hommage à la route américaine démontre le différentiel de notoriété entre l'américaine et les autres. Donc principe de moindre surprise très clair, selon moi. Martin // discuter 13 octobre 2017 à 18:33 (CEST)[répondre]
Refus : pas de consensus sur ce renommage. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:14 (CET).[répondre]
.

Requête refusée - 25 novembre 2017 à 22:38 (CET)


  • Demandé par : Creib (discuter) le 16 novembre 2017 à 05:48 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : je pense qu'il faut mettre des majuscules à « Sang-Mêlé » car « le Prince de Sang-Mêlé » est ici le nom d'un des personnages du roman, ou plus exactement, le pseudonyme du professeur Rogue. Si ce n'était ni son nom, ni son pseudonyme, il faudrait effectivement mettre des minuscules car « sang-mêlé » ne serait dans ce cas qu'une des caractéristiques de ce prince, comme on aurait pu écrire « prince aux cheveux noirs », mais ce n’est pas le cas. Quant au mot « Prince », c'est bien une majuscule qu'il faut, car le titre est constitué de deux substantifs énumérés ou mis en opposition (et, ou, ni) à l’instar de La Belle et la Bête. D'ailleurs, sur la couverture du livre, il est bien écrit « Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé » et à l'intérieur du livre, c'est orthographié de la même manière.

D'une manière générale, Wikipédia en français ne recopie pas aveuglément le choix typographique de l'éditeur. Votre proposition est contraire à ce qui a été convenu par le projet (point 4., à droite).

Je clos donc en refus. -- Habertix (discuter) 25 novembre 2017 à 22:38 (CET).[répondre]

.

Requête acceptée - 26 novembre 2017 à 13:40 (CET)


  2A01:CB04:76:B700:91:52A1:8F3A:A5C8 : soit ce sera George Neville (archevêque) et alors la page d'homonymie sera uniquement George Neville, soit la page d'homonymie sera George Neville (homonymie) et l'archevêque restera George Neville. SenseiAC (discuter) 7 novembre 2017 à 00:00 (CET)[répondre]
J’opte pour la première proposition svp.--80.12.27.184 (discuter) 7 novembre 2017 à 16:25 (CET)[répondre]
Moi de même.--2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2 (discuter) 8 novembre 2017 à 14:25 (CET)[répondre]
Ce que propose SenseiAC est en effet plus pertinent. Sa première proposition est plus claire : George Neville (archevêque) et George Neville tout court pour la page d'homonymie. --2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 (discuter) 11 novembre 2017 à 13:24 (CET)[répondre]
  2A01:CB04:76:B700:91:52A1:8F3A:A5C8, 80.12.27.184, 2A01:CB04:76:B700:407:629B:643C:D6C2, 2A01:CB04:76:B700:50DF:797:651F:4FD2 et Alaspada : renommage effectué. Vous pouvez faire les modifications nécessaires dans les articles liés. SenseiAC (discuter) 26 novembre 2017 à 13:40 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 novembre 2017 à 00:47 (CET)


  1.   Pour, en conformité avec le renommage consensuel de la page Marsa. --Cyril-83 (discuter) 17 novembre 2017 à 20:11 (CET)[répondre]
  Fait ! -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:47 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 26 novembre 2017 à 01:16 (CET)


Bonjour, je me permet de contester le renommage effectué par   Monirith95 : ici au motif que le Samdech rajouté en préfixe ne fait pas partie du nom mais est un titre honorifique que l'on pourrait traduire grosso modo par Monseigneur( exemples ici, , , ou ).

  Fait ! -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 01:16 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 26 novembre 2017 à 01:31 (CET)


Sauf que le français n'emploie pas le graphisme exotique du gilbertin qui se prononce Christmas ! D'où sort Kiritimati sinon de Christmas ? Nous sommes dans un cas proche de Marsa (Malte), où en 1979, bien avant les récentes lois maltaises, les Kiribati avaient proposé deux versions dans leur propre constitution et une qui n'a pas pris (du tout, aucun Gilbertin n'écrit jamais Kiritimati, même sur les documents officiels en gilbertin). Bref, je ne vois pas pourquoi le français devrait adopter un usage non-usité dans les sources françaises de qualité. La remarque sur Tungaru est parfaitement spécieuse : cet ancien nom des Gilbertins (auto-ethnonyme) n'a jamais été employé pour les îles ou inscrit dans un texte de loi, vous qui aimez tant Google (mais sans savoir en utiliser les filtres à bon escient, parfois, surtout quand ça ne va tout à fait dans (votre) sens, essayez d'entrer « île Christmas (Kiribati) » dans Google et vous constaterez qu'il n'y a pas photo. À moins de n'avoir pas les yeux ouverts... --ᄋEnzino᠀ (discuter) 18 novembre 2017 à 23:08 (CET)[répondre]
ᄋEnzino᠀ il serait bien et bon que tu ne fasses pas d'allusion à Il-Marsa surtout que rien ici n'est comparable. Maintenant si tu veux relancer le débat j'y suis prêt surtout face à ta façon de procéder au renommage et aux arguments développés en te répandant sur toutes les pages possibles. Alors pas ici et pas toi. N'oublie pas de relire Wikipédia:PAP --- Alaspada (discuter) 19 novembre 2017 à 17:18 (CET)[répondre]
  1.   Pour. Argument de qualité. --Cyril-83 (discuter) 19 novembre 2017 à 12:23 (CET)[répondre]
  2.   Contre un renommage en île Christmas, mais d'accord pour un renommage en Kiritimati seul. Toutes les cartes actuelles mentionnent Kiritimati, des cartes que des millions de personnes consultent, et il faudrait titrer "île Christmas"? Voilà qui est déraisonnnable, alors que la grande majorité des autres wikis utilisent "Kiritimati". Les anglophones eux-même n'ont pas choisi "Christmas Island"! En tant que français, pourquoi préférerions nous un toponyme anglais? De plus le Conseil National de l'Information Géographique, même si elle n'a pas d'autorité sur les exonymes, a choisi d'utiliser "Kiritimati".Voir lien: http://cnig.gouv.fr/wp-content/uploads/2015/06/Entit%C3%A9s-g%C3%A9opolitiques-souveraines-ou-d%C3%A9pendantessouverainet%C3%A9.pdf . Quant à Google, certes il y a beaucoup plus de données concernant île Christmas que celles relatives à Kiritimati, mais lorsqu'on s'attarde un peu, on s'aperçoit que c'est la notoriété de l'île australienne qui en est la cause: les quatre premières pages ne concernent que l'île Christmas australienne!!! (en dehors de Wikipédia, vous l'aurez compris) Au delà, on trouve quelques données sur l'île du Pacifique, mais celles concernant l'île australienne restent largement majoritaires. Google Maps utilise les deux façons: on recherche effectivement par "île Christmas", mais la carte ne fait ressortir que "Kiritimati". Match nul pour cette fois! Aux termes exacts "île Christmas", l'Encyclopédie Larousse ne connaît que l'île de l'océan Indien. Pour celle du Pacifique, il faut voir Kiritimati. Aux termes "Christmas (île)", on trouve comme définition "ancien nom de Kiritimati". Même si elle n'a pas tout à fait raison là-dessus, cela traduit une certaine préférence en France pour le toponyme "Kiritimati". Quant à l'Encyclopédie Britannica, dont le nom révèle la nationalité, elle utilise pourtant "Kiritimati". Tant pis pour les anglicistes! Cordialement Carlassimo (discuter) 19 novembre 2017 à 16:18 (CET)[répondre]
après avoir été la cause du renommage sans effectuer la moindre vérification voilà que Carlassimo utilise plein d'octets pour justifier l'emploi d'un terme que toute recherche ciblée sur Google Books, dans les livres en français renvoie à 99 % à Christmas (aucune occurrence trouvée) (et qui n'est pas un anglicisme puisque c'est le nom qui lui était donné sur les cartes françaises depuis 1777. C'est au contraire Kiritimati qui est une forme non employée dans les sources même aux Kiribati ! Bref, nous sommes en plein POV et en totale ignorance du sujet.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 19 novembre 2017 à 18:37 (CET)[répondre]

Le gouvernement de Kiribati est sans doute aussi un ignorant, bien sûr. Il ne sait pas qu'il faut préférer Christmas à Kiritimati... Quand même! Vous constaterez cet état de fait en voyant comment il écrit le nom de l'île qui nous préoccupe: http://www.kiribatitourism.gov.ki/islands-to-explore/kiritimati/ Alors, Kiritimati non employé dans les sources de Kiribati? Voilà une bien fausse déclaration! Autre chose, j'ai voulu comparer, sur le moteur de recherche du Ministère des Finances et du Développement Economique de Kiribati, le nombre de rubriques qui me seaient proposées. Au toponyme "Kiritimati", j'ai eu quatre réponses, quant à celui de "Christmas", je n'ai eu aucun résultat. Alors il faut arrêter de dire n'importe quoi! Je crois qu'il n'y a rien à ajouter. --Carlassimo 20 novembre 2017 à 14:30 (CET)

  • Si je comprends bien les premières phrases du texte indiqué par Carlassimo, qui ne fait pas que du vent comme Enzino à l'air de le dire, texte gilbertin en anglais sans ambiguïté, cela se ramène à un problème de prononciation, oui Kiritimati se prononce en gilbertin /kəˈrɪsməs/ quelque chose d'approchant à Christmas mais ce n'est que la prononciation. Et non, cela s'écrit Kiritimati et se prononce /kəˈrɪsməs/ à peu de chose prêt Christmas. Although most non-Kiribati people still correctly say the island’s name as Christmas or Christmas Island, the change in spelling sometimes results in those not “in the know” mispronouncing it as the letter combination “Kiritimati” would be pronounced in English. Mais comme nous faisons des articles non pas par prononciation mais par nom c'est donc bien Kiritimati qu'il faut écrire (et nous le prononcerons comme nous pourrons). --- Alaspada (discuter) 20 novembre 2017 à 17:47 (CET)[répondre]
  1.   Contre le renommage. Il est un peu présompteux d'affirmer que la forme actuelle n'existe pas dans les sources françaises de qualité. J'ai ouvert les 3 plus connues. Robert des noms propres, 2007 : « L'île Christmas (auj. Kiritimati) […] » (p. 1175, entrée Kiribati). Petit Larousse 2004 : « Kiritimati, anc. Christmas […] » (p. 1457, entrée principale). Dictionnaire Hachette 2008 : « Kiritimati (autref. Christmas) » (p. 885, entrée principale). On a également Kiritimati dans le Grand Atlas du monde (Éditions Atlas). Dans l'Universalis, on a Christmas (Kiritimati) dans le texte, mais Kiritimati seul sur la carte. Il est donc clair que le nom d'usage de cette île a changé et que ce nouvel usage a été entériné par toutes les principales sources de référence francophones. Bien entendu, cette évolution a été favorisée par l'homonymie avec les quelques autres Christmas island de par le monde. Cordialement, Malicweb (discuter) 20 novembre 2017 à 20:10 (CET).[répondre]
Ceci sera ma toute dernière intervention sur WP. J'ai 55 ans et quelques jours, une belle famille, un beau métier, une belle carrière et une (vraie) vie où je vais m'occuper davantage de mon fils, de mon petit-fils et des gens bien et moins bien qui m'entourent et qui m'aiment. Il se trouve que des gens très savants, qui encore il y a quelques jours ignoraient tout de l'existence d'un atoll situé à 2 °N du Pacifique, m'expliquent doctement comment doit s'appeler l'île où est né mon propre fils. Sur son passeport français il est écrit : île Christmas (Kiribati). Il a été délivré selon l'acte d'état civil par le consul de France à Suva. En 1992. Depuis 1979, le nom tel qu'il est écrit dans la constitution est aussi Christmas (avec comme variante Kiritimati). Je dispose moi aussi de nombre d'atlas, d'encyclopédies et de dictionnaires qui donnent Christmas (et parfois avec la variante), sans que les auteurs anonymes de ces articles ne se soient même interrogés sur le fait que ce sont les deux graphies d'un même terme, nous sommes dans le cas similaire Pékin/Beijing, avec une transcription différente pour une prononciation proche. Le plus ridicule étant tous ces nouveaux savants qui pensent prononcer Qui-ri-ti-ma-ti, ce qui se prononce Krismas, à peu de chose près (les more du gilbertin les fait prononcer les mots anglais avec des syllabes ouvertes et le S n'existe pas sinon comme une forme qui ressemble à la prononciation du t dans argutie ou à la fin d'attention. Le nombre d'erreurs que j'ai relevés dans les dicos usuels sur ces îles oubliées, appelées les Cendrillon de l'Empire (britannique) par Sir Arthur Grimble est consternant. Certains éditeurs finissent par les corriger. Pendant longtemps la Commission nationale de toponymie a cru que la capitale s'appelait Bairiki, qui est un lieu-dit où se trouvait l'ancien Parlement et la résidence du Beretitenti (Président, prononcé Présidensy), alors que le seul découpage administratif concerne Tarawa-Sud, Bairiki étant juste un lieu-dit et non une collectivité territoriale. Mais comme le bureau de poste (secondaire) se trouvait à Bairiki et que c'était adresse des ministères, tout le monde disait : c'est la capitale (alors que le Parlement de la République siège à Ambo. Quelqu'un qui pense tout savoir renomme l'île en Kiritimati (Kiribati) comme s'il y avait un homonyme et fait disparaître la confusion avec île Christmas (Australie). James Cook l'a baptisée ainsi en 1777 et depuis l'île n'a pas changé de nom. La moindre recherche en français dans Google Books prouve que j'ai raison. Mille fois raison. Mais on va m'opposer des sources (non françaises ou si peu françaises comme les cartes qui sont pleines de coquilles (on trouve souvent un fautif "Kirimati", raccourci entre Xmas et Kiribati, comme dans la carte éditée à Marseille et dont le titre est Upside Down. Sur la carte de Xmas éditée par le gouvernement local, le point haut de l'île (12 m), une simple dune de sable, « Collimne Joe's Hill » avec un joli mélange entre l'anglais Joe's Hill et Colline de Joe (avec coquille en prime !). Forcément Emmanuel Rougier un prêtre français l'avait bien baptisée colline de Joe mais les cartographes ne parlaient pas français et ne savaient pas le sens de colline. Et tout est à l'avenant. Alors les spécialistes autodéclarés des îles Kiribati, qui n'avez jamais eu la chance que j'ai eue d'y vivre et d'y fonder une famille, ceux qui renomment à tort et à travers, sans faire la moindre maintenance et sans même remarquer les homonymes et les confusions, ceux qui n'ont jamais vu nidifier les frégates qui ne savent pas nager, faites comme elles : incapables de survivre si jamais elles venaîent à toucher les flots du Pacifique qui constitue pourtant leur seul garde-manger, elles ne peuvent s'en sortir qu'en volant le poisson du bec des autres oiseaux. Et alors les frégates sont devenues les oiseaux qui ont appris la maîtrise du vol (au double sens du terme) pour faire dégorger les sternes, les fous et autres oiseaux des mer qui ont fait eux le travail de pêcher le poisson en se plongeant dans l'eau. Moi je me suis baigné dans ces eaux-là et j'y retourne à Noël pour me reposer dans une maneaba que Robert Louis Stevenson appelait Maniap'. Salut à tous et bonne continuation sans moi.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 21 novembre 2017 à 22:21 (CET)[répondre]
Waouh, un long plaidoyer pour ... ne rien dire du tout sauf quelques raisons personnelles plus un argument d'autorité : MOI je sais, les autres ignorent tout. Il faudrait renommer parce qu'Enzino demande ce renommage ... mais aucune raison encyclopédique à cela. La cause est entendue avec un argument de plus : ne plus confondre avec l'île Christmas en Australie (voir les essais nucléaires Operation Grapple à Christmas/Australie au-lieu de Christmas/Kiribati). Confusion quand tu nous tiens. --- Alaspada (discuter) 22 novembre 2017 à 18:06 (CET)[répondre]
Confusion quand tu nous tiens, l'opération Grapple s'est déroulée justement comme l'opération Dominic, sur l'île Christmas (celle de Kiribati) et non dans l'océan Indien, mais Alaspada confond sans doute les océans ou les îles, en donnant comme source WPen: qui situe bien l'opération Grapple dans le Pacifique central et nulle part ailleurs. [16]
Constitution des Kiribati, lire ici, texte Schedule II, Territory of Kiribati, texte de 1979 révisé en 1995.
Atlas du Pacifique Sud, lire [17] ou autre atlas.
Universalis [18]
Au Québec aussi, [19] université Laval
Quand la Marine nationale française visite l'île : [20] (le Prairial)
Livre ou revue en français, ici ou ici.
C'est dommage de ne pas comprendre ce qu'écrivent les contributeurs, problème de lunettes ou confusion du à l'age ? Operation Grapple dans les iles Karibati et non à Chtistmas une carte donne Kiribati (la bonne) et une Christmas (la mauvaise), simple comparaison avec confusion qui nécessite peut être un changement de nom. Et ça donne des leçons ... Pour moi, fini la bonne foi --- Alaspada (discuter) 23 novembre 2017 à 17:37 (CET)[répondre]
« problème de lunettes ou confusion du[e] à l'âge ? », je ne connaissais pas encore les îles KARIBATI ou l'île CHTISTMAS (sic) (j'ai rajouté les accents où ils manquaient). Les confusions des autres ou les vôtres n'entraînent pas, que je sache, de changement de nom des toponymes, et vos commentaires constituent clairement une magnifique et énième Attaque personnelle, alors quand vous parlez de la Bonne foi, je pense d'abord à la poutre biblique.
  enzino : Vous y allez fort, Enzino! Alaspada dénonce une confusion, il n'en fait aucune! Il n'a jamais dit qu'un essai atomique a eu lieu dans l'océan Indien! Que signifient ces railleries? Et Alaspada a raison, vous croyez tout savoir, eh bien non. Vous m'avez affirmé qu'il fallait une minuscule à nord dans la locution "Pacifique Nord" (ici je l'écris correctement), c'était faux! Je viens de recevoir une réponse du dictionnaire de l'Académie française:

dictionnaire <dictionnaire@academie-francaise.fr> 15:50 (Il y a 16 minutes)

       Monsieur,
       Le point cardinal prend la majuscule : l'Atlantique Nord.
       Cordialement,
       Patrick Vannier

Il y a aussi le Trésor de la Langue Française informatisé qui dit la même chose. Au moins vous partirez dans le Pacifique en ayant appris quelque chose. Bon voyage!--Carlassimo 23 novembre 2017 à 15:37 (CET)

Je ne vois pas de quoi ou de qui vous parlez : moi je lis uniquement et précisément ici Wikipédia:TYPO#POINTS-CARDINAUX avec comme recommandation sur WP « Atlantique nord ». Ou encore :
  • WP:TYPO#NORD
  • WP:TYPO#SUD
  • WP:TYPO#OUEST
  • WP:TYPO#EST
    • L'Académie française, malgré son prestige à vos yeux, ne fixe pas encore les recommandations dans WP, qui a comme source principale, en ce domaine, le Lexique...
  1.   Contre fort. 1. «Île Christmas» me semble l'anglicisme parce qu'il existe «noël» en français. 2. Pourquoi faut-il remplacer un nom natif avec un nom étranger non-français, quand beaucoup des autres pays font exactement le contraire? Par example, les gouvernements au Canada ont abandonné «Îles de la Reine-Charlotte» en faveur de «Haïda Gwaïi». CÉDRICA:CU 22 novembre 2017 à 00:44 (CET)[répondre]
Parce que ce n'est pas un nom natif : Christmas () donne Kiritimati (qui apparaît écrit pour la première fois dans le dictionnaire Gilbertin-Français d'Ernest Sabatier (1953-4) qui se prononce Krismas, prenez le temps de lire avant d'affirmer.
  1.   Neutre   Pour. Je découvre toutes ces discussions qui aboutissent à « écœurer » un contributeur très sérieux, certes accrocheur. Je ne suis pas en mesure de tout analyser pour me faire une idée, mais renier la connaissance du sujet d’Enzino (qui s'appuie sur de nombreuses sources et sa connaissance de la langue locale) de cette manière dénote un manque de respect peu enviable. D'autant que les articles de redirection existent : il n'y a pas de quoi se déchirer à ce point, sachant que les deux formes peuvent coexister sans peine, avec explications à la clef de l'écriture gilbertine (?). J'observe par ailleurs des passages en force qui s'appuient sur des sources intangibles. Cela ne va pas encore améliorer l'image de l’encyclopédie ni faciliter le recrutement des personnes les plus compétentes. Cdt. --Gkml (discuter) 24 novembre 2017 à 10:27 (CET)[répondre]
    P.-S. : je change mon vote en « pour » car après voir lu un autre message, je viens de comprendre que le nom « Kiritimati » ne serait pas en français (mais en gilbertin) ; si l'usage de l'appellation en français existe encore, il n'y a aucune raison de ne pas l'utiliser, il me semble. Inutile en conséquence de faire appel à la lecture de cartes internationales ; comme dit ci-dessus je crois, nous serions dans un cas similaire à celui de Pékin, que l'on continue à appeler de la sorte en français, bien que la transcription « Beijing » en pinyin ait été largement diffusée, et figure dans de nombreuses cartes et documents. D'autant que de surcroît l'appellation en gilbertin ne serait qu'une transcription « phonétique » de l’appellation française. Toutes ces choses devraient être expliquées dans l’article. Cdt. --Gkml (discuter) 24 novembre 2017 à 11:07 (CET)[répondre]
    Elles le sont déjà (il suffit de lire in extenso le tout premier paragraphe de cet article Gkml. Ce que, apparemment, personne n'a pensé à faire …  … en se limitant au seul titre (inexact). — Le message qui précède, non signé, a été déposé par un utilisateur sous l’IP 92.184.100.152 (discuter), le 24 novembre 2017 à 16:30‎ (CET) .
      Gkml :
    Je n'ai jamais cherché à écoeurer Enzino. Vous pouvez lire notre conversation sur ma page de discussion et constaterez que j'ai commencé à m'exprimer courtoisement, ce que n'a pas fait Enzino. Il m'a attaqué, alors que je lui avais fait part du respect de son point de vue. Bien sûr, j'ai défendu le mien, mais en restant poli. Loin de vouloir arranger les choses, et alors que j'avais ajouté la localisation de l'île, Enzino intervient dans l'article pour rectifier la majuscule d'un substantif (Nord), là où il n'y avait pas de faute. Dans le contexte conflictuel, ce n'était pas une chose à faire. C'est clair qu'il voulait la guerre. Alors que moi, pour détendre l'atmosphère, j'avais écrit "île Christmas" dans le même paragraphe. Allez voir et vérifiez. Je rappelle que que celui qui avance volontairement des choses erronées est un menteur. Si ce n'est pas le cas, ne faîtes pas de conclusions hâtives. Quelqu'un de bien Enzino? Je n'en sais rien. A sa différence, je n'écris pas que je ne veux pas rencontrer Enzino sur la Canebière. A sa différence, je lui ai souhaité sincèrement un bon voyage (voir plus haut). Il a cru que j'étais ironique, il s'est trompé. La discussion s'est poursuivie ici. Et c'est bien Enzino qui "dénote un respect peu enviable", pas moi. Enzino n'a donc qu'à s'en prendre à lui-même. Il a préféré faire une demande de renommage sans en avoir discuté (aimablement) avec moi, c'est son droit. Ce sont maintenant les wikipédiens qui décident. Et vous, vous qui ne me connaissez pas, que signifient vos réflexions comme "sources intangibles". Celles du gouvernement Kiribati? Respectez au moins les sources de ce pays! Enzino, lui, conteste l'Académie française. J'ai soutenu Enzino lorsque j'ai estimé qu'il avait raison, encore récemment comme dans demande renommage "Ossétie du Nord" et "Ossétie du Sud", mais avoir un avis différent ne fait. Vous parlez d'appellation en français, laquelle? Je ne vois qu'une appellation anglaise face à une appellation gilbertine. Il n'y a jamais eu d'appellation française. Cordialement --Carlassimo 24 novembre 2017 à 19:17 (CET)
    Il n'y a « jamais eu » d'appellation française ? Elle est bonne celle-là ! L'île est nommée ainsi par des centaines d'ouvrages en français « île Christmas ». Elle apparaît sous ce nom sur des cartes (en français) de l'amiral russe Jean de Krusenstern dès 1820. Emmanuel Rougier, un curé, en devient propriétaire des cocoteraies entre les deux guerres et y établit toute la toponymie (en même temps qu'il fait planter 800000 cocotiers). Des missionnaires français y habitent tout au long du XXe siècle (le dernier est mort en 2010). L'émission Thalassa y fait deux reportages. Le Prairial y fait escale assez régulièrement. Google Books le prouve : la moindre recherche île Christmas (Kiribati) donne plus de 1100 résultats pertinents. Toutes les sources sont dans cette demande ! Il suffit de les consulter. En plus vous avez renommé Kiritimati (Kiribati), un titre qui ne respecte pas WP:TITRES au seul prétexte que Kiritimati (tout seul et qui aurait été un titre ou une Redirection acceptable (c'est le nom en gilbertin et il n'y a pas d'homonymie connue !), vous essayez bien de le faire, mais le renommage était bloqué. Il aurait donc fallu faire une demande ici-même (c'est le but-même de cette page). Enfin vous faites une ridicule guerre d'édition sur Pacifique nord alors qu'au moins trois autres contributeurs dont deux Admin annulent votre passage en force (malgré votre mail de l'Académie française parce que vous ne semblez pas avoir lu le Lexique et les WP:CT (par. points cardinaux). Alors qui serait le menteur ? Qui ferait un passage en force ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par un utilisateur sous l’IP 92.184.101.73 (discuter), le 24 novembre 2017 à 21:25‎ (CET) .[répondre]
    Ah! J'aurais au moins appris quelque chose: Christmas est donc d'après vous une appellation française. Pourtant le navigateur qui lui a donné ce nom est britannique. Le célèbre James Cook, vous connaissez quand même ce grand marin? C'est Enzino qui m'a donné cette information et elle est vraie. Vous auriez pu dans votre historique commencez par le commencement. Pour le titre de l'article, c'est maintenant les lecteurs qui décideront. Ce sont les règles, que je respecte. Pas comme vous, qui vous vous fichez de l'Académie. Les Conventions Typographiques ne seront respectées par les uns et les autres que si elles-même respectent une certaine logique, et non des passages en force "légalisés". Moi, j'appelle au dialogue sur ce sujet. Apparemment, cela ne plaît pas à tout le monde. (Ce n'est pas vous, ni Enzino, que je vise). Le fait que je ne sois pas d'accord avec un contributeur, ne veut pas dire que je suis le mauvais élève, celui qui fait tout mal. Bonsoir. --Carlassimo 24 novembre 2017 à 21:51 (CET)
    Vous répondez à qui Carlassimo ? Vous ne vous êtes pas rendu compte que c’est Ennzino qui a répondu ci-dessus sans signer. Je vais corriger ce point comme indiqué ci-dessus. Soyez prudent car vous ne savez pas à qui vous vous adressez pour l'instant. C'est une règle d'utiliser le Modèle:non signé quand quelqu'un ne l'a pas fait, à partir des infos de l’historique. Cdt. --Gkml (discuter) 24 novembre 2017 à 22:02 (CET)[répondre]
    P.-S. : c’est un peu long ; merci de patienter une dizaine de minutes svp. --Gkml (discuter) 24 novembre 2017 à 22:18 (CET)[répondre]
    Sauf erreur de ma part (les téléphones intelligents jouent parfois des tours en mémorisant les mots de passe), comme je l'ai vu écrit Enzino a dit (définitivement) au revoir à WPfr (il se peut qu'il participe aux autres langues). Bien entendu, c'est James Cook en 1777 qui baptise l'île en anglais « Christmas Island » mais la première mention en français date bien de 1820, l'amiral russe Johann Adam von Krusenstern, membre de l'Académie, qui publiait en français. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par un utilisateur sous l’IP 92.184.101.73 (discuter), le 24 novembre 2017 à 22:34 (CET) .[répondre]
    Certes la section Toponymie de l'article mentionne déjà un certain nombre de choses, mais elle mériterait d’être complétée de quelques informations complémentaires qui figurent dans cette discussion, ceci en particulier afin de mieux comprendre comment on prononce le gilbertin et ainsi la signification de l’écriture en gilbertin. Cdt. --Gkml (discuter) 24 novembre 2017 à 22:57 (CET)[répondre]
      Gkml : Excusez-moi, c'est vrai, je n'imaginais pas que ce fût Enzino! Mais la réponse reste valable en partie pour Enzino. L'expression "Les passages en force légalisés" concerne les conventions typographiques si elles ne sont pas conformes à l'orthographe française. Il ne manque pas de mots ayant deux orthographes: cuiller ou clé face à cuillère ou clef. Ils sont autorisés l'un et l'autre dans Wikipédia. Il en va de même de certaines règles: les points cardinaux (dans certains cas) en sont un exemple et je voudrais par conséquent une certaine tolérance à ce sujet, puisque les deux formes sont admises. Quant à la prudence, ce n'est pas la peine de me la rappeler. Je n'insulte personne, je discute, c'est vrai, je défends des idées, mais je ne cherche qu'à améliorer l'encyclopédie. Si c'est votre cas, tant mieux et je n'en doute pas une seconde. Donc, soyez aussi prudent, et ne me jugez pas trop rapidement. Avez-vous remarqué la hausse de vandalisme? Je pense que les mesures prises ne sont pas assez sévères. Récemment un vandale a fait une modification dans l'article "liste des populations par pays" au moment où j'en faisais une légitime. Un bog a eu lieu à cet instant (provoqué par le fait que nous rectifions au même moment) et le vandalisme s'est retrouvé validé sous mon pseudo. Bien entendu, un contributeur m'a traité de vandale. Il n'y a pas eu de drame, tout s'est arrangé. Mais lorsque j'en ai parlé à un administrateur, j'ai bien eu une réponse, mais sur un ton un peu énervé. Le vandale court toujours, aucun reproche ne lui a été fait. Et je n'ai obtenu ni la suppression, ni la modification de la ligne de l'historique qui me rend coupable d'une édition que je n'ai jamais faite. On aurait pu aussi rechercher l'IP responsable et la sanctionner. Alors, la perfection dans Wikipédia, je la veux, bien sûr, mais elle doit venir de tout le monde, pas seulement d'une minorité (petite ou grosse, je n'en sais rien, mais face à un trop grand nombre de vandales flagrants) et dont je fais partie. --Carlassimo 24 novembre 2017 à 23:35 (CET)[répondre]
    Bonsoir Carlassimo,
    En bref, les wp:ct sont des conventions qui s'appuient sur de bonnes sources typo., en l'occurrence le Lexique et l'ouvrage de Lacroux (je ne vais pas refaire ici la discussion de la pdd des wp:ct sur les points cardinaux, mais je rappellerais — brièvement encore — que ces deux ouvrages sont attentifs, intelligents, modérés — comme p. ex. en évitant l'accumulation inutile de majuscules — dans leur choix dans 99,9 % des cas au moins) ; nous les appliquons ensuite car, dans une encyclo. où il y a des milliers voire des dizaines de milliers de rédacteurs, c’est bien d’avoir un point d’amarrage qui est fixe. Sinon, c’est rapidement le b… dirions-nous, et cela demande du travail de maintenance infini qui retombe souvent sur la tête des admin., comme par exemple changer l'orthographe ou la typo. des catégories (je ne sais si vous connaissez ce type de travail particulièrement éprouvant). C'est un travail « idiot » dirais-je, surtout s'il est dû à la négligence de quelques utilisateurs. L'autre avantage d’avoir une homogénéité de bonne (je le rappelle, car elle s'appuie sur des « sources sûres ») typographie, c’est que la présentation des articles est homogène et agréable et permet de rappeler à quelques contributeurs zélés à qui elle ne convient pas que c’est une convention que fr.wiki s'est donnée, pour son bien propre (et par répercussion évidemment celui de ses lecteurs, comme déjà dit). Libre à ceux à qui elle ne convient pas de faire des efforts de compréhension, de signaler le cas échéant des anomalies, sinon d’aller écrire ailleurs si certains détails conventionnels les indisposent tant que cela, dirais-je (à ce propos, récemment, j'ai constaté que les principaux mécontents des conventions typo. étaient des personnes qui ne contribuaient goutte, à moins qu'elles ne le fassent discrètement sous une autre identité, ce qui me surprendrait toutefois). Cdt et bonne fin de nuit. --Gkml (discuter) 25 novembre 2017 à 02:02 (CET)[répondre]
    P.-S. : Pour ce qui concerne certains de vos problèmes avec des vandales, effectivement, j'ai le sentiment que seuls les admin. seraient susceptibles de vous aider, quoique le problème que vous avez signalé ressemble plus à un problème de sécurité et de programmation du site, donc qui ne peut être résolu instantanément. --Gkml (discuter) 25 novembre 2017 à 02:02 (CET)[répondre]
      Gkml : Le problème n'est pas avec moi, je n'ai pas l'esprit contrariant, écrire avec une minuscule Atlantique nord ne m'indispose pas. En revanche, je voulais trouver une solution pour prévenir ces discussions qui se poursuivent actuellement dans les Conventions typographiques et continuerons longtemps encore avec d'autres contributeurs. Au moins pourrai-je supposer que vous ne m'incluez pas dans ces mécontents des conventions, parce que j'ai émis une idée. En revanche, ceux qui ne proposent jamais, qui répondent agressivement à toute suggestion cordiale, ceux-là sont les vrais ennemis de Wikipédia. Vous, vous m'avez répondu courtoisement et je vous en remercie. J'espère seulement que votre texte était dépourvu de tout sous-entendu à mon encontre. Quant à mon problème de vandalisme, il n'a pas été résolu, tant pis, mais on peut constater dans l'historique de l'article qu'il y avait eu un premier vandalisme, et qui s'est répété à l'identique sous mon nom (la population de l'Union européenne avait été exagérément augmentée, passant de 511 à presque 800 millions, tandis qu'une pièce jointe que je venais de fournir pour la population britannique était annulée) Entre nous, je n'imaginais pas que techniquement cela fût possible. Je pensais que l'admin auquel je me suis adressé examinerait plus sérieusement le problème. Sur le fond, je dis bien sur le fond, cette histoire est mille fois plus grave que celles portant sur des majuscules ou autres traits d'union. Mais son caractère d'exception lui confère moins d'intérêt. Si cela vous intéresse ou si vous connaissez un admin spécialiste de problèmes informatiques, parlez m'en. Cordialement --Carlassimo 25 novembre 2017 à 13:43 (CET)[répondre]
    ┌─────────────────────────────────────────────────┘
    Gkml et Carlassimo, vous ne pensez pas être un tantinet « Hors Sujet », Cordialement --- Alaspada (discuter) 25 novembre 2017 à 16:22 (CET)[répondre]
    OK, effectivement. Cdt. --Gkml (discuter) 25 novembre 2017 à 17:36 (CET)[répondre]
    D'accord, on s'est un peu égaré.   Gkml : Pour en revenir à la conversation, celle du sujet, je viens de constater qu'un utilisateur non identifié qui modifie les distances que j'avais soigneusement mesurées pour renseigner nos lecteurs. Je sais que tu as aussi remarqué cet incident, Gkml. Voilà un numéro d'IP qui s'amuse à semer la panique dans un article et qui n'est probablement pas étranger à ce renommage ici présent. Il s'agit par conséquent d'un acte de vandalisme que je dénonce. J'ai remis en ordre les choses, en laissant une minuscule à Pacifique nord, mon cher Gkml! Alors, c'est toujours moi le mauvais, c'est moi qui "dénote un respect peu enviable"? Ai-je apporté une seule rectification à l'article? Non, j'ai seulement ajouté. Moi qui pense au lecteur et qui, même en plein conflit, cherche à enrichir l'article de mes connaissances! En revanche, un anonyme, qui s'en fiche complètement des lecteurs, vient détruire le peu que j'ai apporté, mais un peu qui permet de situer l'île. Jamais personne n'est revenu rectifier les distances que j'ai apportées sur une masse d'articles. Curieux cette coïncidence, sur un article très conflictuel, n'est-ce pas? --Carlassimo 25 novembre 2017 à 18:02 (CET)[répondre]
    Bien vu Carlassimo. Légèrement hors sujet à nouveau : vous qui mesurez correctement les distances, je pense que ce serait bien que vous indiquiez les sources ou les méthodes que vous utilisez, justement pour contrer facilement ceux qui mettent n'importe quoi dans la partie « Géographie » d’un article, ce qui devient facile (de mettre n'importe quoi) si la vérifiabilité n'est pas explicitée. Personnellement, et l’ai fait dans nombre d’articles (dernièrement dans Doire baltée — pour justifier la typo. utilisée par l’IGN – deux ans plus tôt dans les articles « Phare du cap Béar », « Fort Béar » entre autres lieux voisins que j'ai connus à mon époque instr. commando) j’utilise par exemple des liens vers les cartes IGN. Cdt. --Gkml (discuter) 26 novembre 2017 à 07:46 (CET)[répondre]
      Gkml :
    Ma méthode est de mesurer les distances avec l'outil Google Earth. C' est un outil très fiable et assez rapide d'utilisation. On peut aussi reporter la formule de calcul d'orthodromie sur Excel, mais c'est plus long d'autant que le résultat est en degrés, ce qui nécessite une conversion en milles nautiques, puis en kilomètres. Ce serait un peu long... De plus, je me suis spécialisé dans les îles et il y en a plus que beaucoup! Je me promène donc partout (dans Wikipédia), des îles de l'Arctique russe aux île Balleny, dans l'océan Austral, en passant par celles du Pacifique ou de l'océan Indien et je localise. Mais j'ai rarement trouvé ce genre de renseignement référencé et j'ai réparé aussi des erreurs de plusieurs dizaines de kilomètres, voire de centaines! Pour rentrer dans le sujet, j'ai modifié hier la surface de l'île, sur un avis d'Enzino donné à Habertix. (Ce dernier demandait des explications sur les distances. Je les lui ai données). Lorsque Enzino (ou quelqu'un d'autre) a raison, il a raison, fut-il en conflit sur un autre sujet. Cordialement --Carlassimo 26 novembre 2017 à 19:55 (CET)
    Bonsoir Carlassimo, je vous réponds sur votre pdd pour ne pas (être accusé d’) encombrer cette page. Cdt. --Gkml (discuter) 26 novembre 2017 à 20:26 (CET)[répondre]
    P.-S. : je pense que peu de personnes doivent recevoir vos notifications. La raison en est probablement que vous ne signez pas avec un lien sur votre nom dans votre signature.

J'annule un renommage injustifié, puisque Kiritimati n'ayant pas d'homonyme, Kiritimati (Kiribati) n'est pas conforme aux conventions sur les titres. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 01:31 (CET).[répondre]

Voir nouvelle demande ci-dessous Cordialement --- Alaspada (discuter) 26 novembre 2017 à 03:56 (CET)[répondre]

.

Requête refusée - 26 novembre 2017 à 00:45 (CET)


Refus car il n'y a pas d'homonyme. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:45 (CET).[répondre]
.

Rick Danko (musicien) (hjRen.) vers Rick Danko (hj) modifier

Requête refusée - 26 novembre 2017 à 13:22 (CET)


Une demande de fusion est en cours, je clos en refus technique. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 26 novembre 2017 à 13:22 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 novembre 2017 à 23:58 (CET)


  1.   Pour Comme Afrique du Nord, l'ancienne Allemagne de l'Est etc Sans trait d'union parce que les composants sont déjà unis par la préposition "de". Lorsque cette préposition est absente, alors on met le trait d'union: la Virginie-Occidentale, la Nouvelle-Angleterre. La Nouvelle-Galles du Sud confirme la règle. Désolé, mon cher Cyril-83, c'est Enzino qui a raison. Une coupure d'Internet m'a empêché de finir Malicweb. Enzino a raison parce qu'il s'agit d'exonymes. Dans le cas de toponymes français comportant des points cardinaux précédés de la préposition "du", les traits d'union sont d'usage et même de règle. Quant aux régions "Moravie du Sud" ou "Bohème du Sud", regardez-vous même sur Google vous verrez que rien prouve que notre encyclopédie ait raison de l'écrire avec des traits d'union. D'autres que nous viendront toujours relancer ce problème. Je vous accorde que ce n'est pas simple et que cela ne peut s'expliquer en deux lignes, pour la bonne raison que cela repose sur l'usage et non sur des règles comme en grammaire. Il est vrai que j'aurais dû écrire plus haut "confirme l'usage". Cordialement --Carlassimo 28 novembre 2017 à 23:21 (CET)[répondre]
    Mmmhh… C'est drôlement osé comme affirmation… Cordialement, Malicweb (discuter) 28 novembre 2017 à 22:01 (CET).[répondre]
  2.   Contre. Virginie-Occidentale, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, etc. À moins que ce soit uniquement pour les mots « nord » et « sud », ce qui semble totalement décalé... Débat marronnier sur les traits d'union. --Cyril-83 (discuter) 23 novembre 2017 à 19:28 (CET)[répondre]
Mon très cher Cyril-83, toujours ton amour immodéré des traits d'union partout même quand ils ne sont ni nécessaires, ni recommandés, ni dans l'usage. Je ne conteste aucunement ceux de tes exemples qui sont parfaits mais non rien à voir avec le cas cité, mais voici l'état des lieux de nos Conventions, qui ne sont pas un marronnier; mais une pratique constante : Afrique du Sud, Timor oriental, Danemark du Sud, Dakota du Nord, Soudan du Sud, Ossétie du Sud, Corée du Nord, Rhodésie du Nord, Vietnam du Sud (il y en a des centaines au total), donc, ce n'est pas seulement pour Nord et Sud, mais bien chaque fois qu'un point cardinal est indiqué, comme dans Nouvelle-Galles du Sud. Pas de trait d'union en ce cas.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 23 novembre 2017 à 20:13 (CET)[répondre]
Je n'en ai jamais compris la logique, Enzino ! Pourquoi sur certains et pas sur d'autres ? Et puis, la Virginie-Occidentale est le contre-exemple contenant un point cardinal qui respecterait, lui, la logique du trait d'union pour tout nom composé d'entité administrative territoriale lexicalisée en français. Tu peux enlever les exemples de Corée du Nord, Corée du Sud, Rhodésie du Sud, Vietnam du Sud ou Vietnam du Nord qui n'ont jamais été des noms officiels au même titre que l'Allemagne de l'Ouest, l'Allemagne de l'Est, le Yemen du Nord ou le Yemen du Sud. Bref, si tu m'expliques la logique des exemples restants, je te suivrai peut-être (ce n'est peut-être pas le lieu, d'ailleurs)... --Cyril-83 (discuter) 23 novembre 2017 à 20:51 (CET)[répondre]
Regarde donc Guinée équatoriale (et pas Guinée-Équatoriale), Timor oriental et pas Timor-Oriental et désolé de te contredire, Yémen du Sud (avec l'accent STP est une variante utilisée officiellement par la France) ont été des noms très officiels, de même que Rhodésie du Sud. Et puis tu n'as pas compris que les noms ne sont pas « officiels » mais répondent d'abord à un usage. Sinon on aurait Myanmar et pas Birmanie, Kampuchéa et pas Cambodge, Moldova et pas Moldavie. Tous les médias écrivent tous les jours Corée du Nord (et personne RPDC). C'est le nom d'usage. Tout simplement...
Mouais, décidément, je crois que tu as besoin de vacances, Enzino... --Cyril-83 (discuter) 23 novembre 2017 à 23:10 (CET)[répondre]
Merci beaucoup pour les vacances. C'est dans un mois seulement. Je viens de te dire au revoir (et à quelques autres). Si tu jettes un œil à ma toute dernière contribution (signée).
  1.   Pour Arguments logiques. Conforme à Caroline du Sud, etc. Et cas bien différent de Virginie-Occidentale et de Nouvelle-Zélande, où le nom propre est suivi ou précédé d'un adjectif épithète : cela n'a rien à voir. Cdt, Manacore (discuter) 23 novembre 2017 à 23:37 (CET)[répondre]
    Une fois que ce constat (édifiant) est fait, quelle est la conclusion ? --Cyril-83 (discuter) 28 novembre 2017 à 21:32 (CET)[répondre]

Je vois une majorité d'avis pour Ossétie du Sud, sans trait d'union. mais la suppression de -Alanie n'est pas cohérente avec la demande concernant l'Ossétie du Nord-Alanie ci-dessous. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 00:59 (CET).[répondre]

Entièrement d'accord (il me semblait bien avoir mis -Alanie dans la demande initiale comme pour l'Ossétie du Nord-Alanie.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 26 novembre 2017 à 04:58 (CET)[répondre]
Pas d'Alanie dans la demande initiale  
  Fait.. -- Habertix (discuter) 28 novembre 2017 à 23:58 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 28 novembre 2017 à 23:59 (CET)


  1.   Pour Comme Afrique du Nord, l'ancienne Allemagne de l'Est etc Sans trait d'union parce que les composants sont déjà unis par la préposition "de". Lorsque cette préposition est absente, alors on met le trait d'union: la Virginie-Occidentale, la Nouvelle-Angleterre. La Nouvelle-Galles du Sud confirme la règle --Carlassimo 21 novembre 2017 à 17:19 (CET)
  2.   Contre. Virginie-Occidentale, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, etc. À moins que ce soit uniquement pour les mots « nord » et « sud », ce qui semble totalement décalé... Débat marronnier sur les traits d'union. --Cyril-83 (discuter) 23 novembre 2017 à 19:28 (CET)[répondre]
Sans vouloir te vexer (tu sais ce que je pense de toi), le marronnier avec un amour de certains traits d'union, à Afrique-du-Sud, ça ne serait pas un peu toi ?--ᄋEnzino᠀ (discuter) 23 novembre 2017 à 20:14 (CET)[répondre]
  1.   Pour. Comme Amérique du Nord, etc. Aucun rapport avec Virginie-Occidentale, voir section ci-dessus à propos d'Ossétie du Sud. Cdt, Manacore (discuter) 24 novembre 2017 à 00:13 (CET)[répondre]
    Aucun rapport ? C'est quand même gonflé de dire ça ! --Cyril-83 (discuter) 28 novembre 2017 à 21:29 (CET)[répondre]
      Cyril-83 : Il faudra que vous m'expliquiez pourquoi il faudrait écrire "Ossétie-du-Nord-Alanie" d'un coté et "Territoire du Nord" (Australie) ou "Territoires du Nord-Ouest" (Canada) de l'autre. J'ai choisi ces entités car elles sont, comme l'Ossétie, des subdivisions territoriales. Voici d'ailleurs un autre exemple: le Soudan du Sud qui est un État récent et pour lequel on ne peut dire qu'un usage ancien a fait prévaloir l'orthographe actuelle, n'a pas dérogé à la règle (ou à l'usage), celle éludant le trait d'union. Cordialement Carlassimo 29 novembre 2017 à 00:11 (CET)[répondre]

Je vois une majorité d'avis pour Ossétie du Nord, sans trait d'union mais le maintien de -Alanie n'est pas cohérent avec la demande concernant l'Ossétie du Sud-Alanie ci-dessus. -- Habertix (discuter) 26 novembre 2017 à 01:02 (CET).[répondre]

  Fait ! -- Habertix (discuter) 28 novembre 2017 à 23:59 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 décembre 2017 à 19:27 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 2 décembre 2017 à 19:27 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 décembre 2017 à 19:29 (CET)


  • Demandé par : Pierre cb (discuter) le 28 novembre 2017 à 02:02 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Le nom en espagnol est le nom officiel de cette agence nationale espagnole de météorologie. C'était une très mauvais idée d'avoir renommé pour un titre en français qui ne donne qu'une description générale. Le nom pourrait aussi être « Agencia Estatal de Meteorología (Espagne) » pour le différencier d'autres articles futur pour un autre pays de langue espagnole et ayant la même dénomination.
  Cordialement, Prométhée (discuter) 2 décembre 2017 à 19:29 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 décembre 2017 à 23:44 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 2 décembre 2017 à 23:44 (CET).[répondre]
.

Stoke (homonymie) (hjRen.) vers Stoke (hj) modifier

Requête acceptée - 2 décembre 2017 à 19:10 (CET)


  Cordialement, Prométhée (discuter) 2 décembre 2017 à 19:10 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 2 décembre 2017 à 23:12 (CET)


  Fait ! -- Habertix (discuter) 2 décembre 2017 à 23:12 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 3 décembre 2017 à 02:31 (CET)


A la suite de cette discussion, j'ai procédé à une série de renommages afin de mieux distinguer les artistes et de libérer la page Giovanni Battista Pozzi pour en faire la page d'homonymie.

Pouvez-vous procéder au renommage, svp ?

Merci, — Daehan [p|d|d] 27 novembre 2017 à 10:42 (CET)[répondre]

  Pour bien sûr. Eric-92 (discuter) 28 novembre 2017 à 00:53 (CET)[répondre]
Pour le renommage en Giovanni Battista Pozzi de la page d'homonymie --- Alaspada (discuter) 28 novembre 2017 à 14:24 (CET)[répondre]

  par Skull33 : merci. - Eric-92 (discuter) 3 décembre 2017 à 02:31 (CET)[répondre]

.

Requête acceptée - 2 novembre 2017 à 12:25 (CET)


  --Cyril-83 (discuter) 2 novembre 2017 à 12:25 (CET)[répondre]

.

Le pseudonymat (hjRen.) vers Pseudonymat (hj) modifier

Requête acceptée - 6 décembre 2017 à 10:35 (CET)


  • Demandé par : La MIF CCA (discuter) le 6 décembre 2017 à 09:57 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Il nous a été communiqué que "Le pseudonymat" n'était pas un format de titre convenable, nous souhaitions donc le renommer "Pseudonymat", mais il existe un lien de redirection vers la page "pseudonyme" alors qu'il s'agit d'une notion bien distincte. Merci d'avance de l'aide que vous pourrez nous apporter. Cordialement, La MIF CCA
.

Requête acceptée - 6 décembre 2017 à 20:14 (CET)


  • Demandé par : LamBoet (discuter) le 6 décembre 2017 à 10:38 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Les deux synonymes, devilliersii et devilliers, cohabitent dans les sources ; je ne suis pas certain de comprendre lequel est valide, mais je demande à utiliser devilliersii comme titre afin d'être cohérent avec le texte de l'article et avec les autres wikis.
  ce nom scientifique semble plus utilisé (et les sources utilisant devilliers sont connues pour être lentes à se mettre à jour), et ça met en cohérence avec le contenu de l'article, mais aussi des pages sur les taxons supérieurs. Hexasoft (discuter) 6 décembre 2017 à 20:14 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 décembre 2017 à 19:04 (CET)


Je ne suis pas pour le renommage car il y a déjà deux homonymies Joint de culasse (moteur) et Joint de culasse (groupe), la page d'homonymie étant Joint de culasse --- Alaspada (d) 3 décembre 2017 à 05:16 (CET)[répondre]
  Pour car un joint de culasse est un Joint de culasse pour 99,99% des personnes. --Achenald (discuter) 5 décembre 2017 à 14:45 (CET)[répondre]
  Pour, Wikipédia:PMS ; d’autant plus que la notoriété du groupe est quasi nulle, limitée au fait qu’il s’est renommé Hot Pants. Je suis dubitatif quant à son admissibilité. Akela -Aouuuh ! 5 décembre 2017 à 15:23 (CET)[répondre]
  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 7 décembre 2017 à 19:04 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 décembre 2017 à 19:00 (CET)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 7 décembre 2017 à 19:00 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 décembre 2017 à 18:59 (CET)


  Fait. Cordialement, — Jules Discuter 7 décembre 2017 à 18:59 (CET)[répondre]
.