Votre modification sur Le Dernier Pont a été révoquée modifier

Salebot (d) 24 août 2009 à 14:14 (CEST)Répondre

Analyse automatique de vos créations modifier

Bonjour.

Je suis Badmood, un robot dressé par Phe. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification des articles. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu et d'être amélioré par d'autres contributeurs.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez ajouter « * [[Utilisateur:Martien19]] » en bas de cette page. Badmood (d) 30 août 2009 à 09:39 (CEST)Répondre

Analyse du 30 août 2009 modifier

Badmood (d) 30 août 2009 à 09:39 (CEST)Répondre

Petit effort... modifier

Bonjour, merci pour vos contributions sur le cinéma soviétique, mais un petit effort de présentation est nécessaire... Les Tsiganes montent au ciel, Emil Loteanu, Vladimir Chredel, Le Caniche blanc et autres articles peuvent être mieux rédigés et mieux présentés. Utilisez le modèle de présentation d'une biographie (réalisateur, acteur, etc.) et le modèle de présentation d'un film pour vous y aider. Bonnes contributions. huster [m'écrire] 1 septembre 2009 à 17:42 (CEST)Répondre

Bonjour, pour me répondre tu dois cliquer sur m'écrire et tu seras dirigé sur ma page de discussion. Quant à ta page utilisateur, elle sert à te présenter en quelques mots. Cordialement. huster [m'écrire] 2 septembre 2009 à 11:44 (CEST)Répondre

Analyse du 9 septembre 2009 modifier

Badmood (d) 9 septembre 2009 à 09:50 (CEST)Répondre

Encore un petit effort... modifier

Bon maintenant tu t'y mets s'il te plaît ! Regarde ce que j'ai modifié sur tes articles antérieurs et essaie de faire la même chose pour les articles suivants. Relis aussi le modèle de présentation d'une biographie (réalisateur, acteur, etc.) et le modèle de présentation d'un film, il suffit de faire copier-coller puis de compléter. Allez courage, ça demande juste un petit effort... huster [m'écrire] 10 septembre 2009 à 22:33 (CEST)Répondre

Idem. Voir modifs sur La Commissaire. Patrick Rogel (d) 11 septembre 2009 à 16:00 (CEST)Répondre

Les Tsiganes montent au ciel modifier

Bonjour, puisque tu as complété le synopsis, tu pouvais retirer le bandeau {{ébauche|film soviétique}} et les {{...}}. Cordialement. huster [m'écrire] 22 septembre 2009 à 16:06 (CEST)Répondre

Analyse du 26 septembre 2009 modifier

  • Agoniya était :
    • un article non catégorisé

Badmood (d) 26 septembre 2009 à 11:29 (CEST)Répondre

Marqué au fer modifier

Problème résolu, voir Discussion:Alan Ladd#Ajouter le film "Marqué au fer". Hégésippe | ±Θ± 27 septembre 2009 à 01:05 (CEST)Répondre

Pour les références IMDB, tu dois recopier le numéro qui figure sur le lien Internet (pour Marqué au fer : http://french.imdb.com/title/tt0042279/), ce qui donne : {{imdb titre|id=0042279}}. Quand il s'agit d'un acteur ou d'un réalisateur, même principe, mais (par exemple pour Alan Ladd) : {{imdb name|id=0000042}}. Cordialement. huster [m'écrire] 29 septembre 2009 à 20:01 (CEST)Répondre

Ivan Vyrypaev modifier

Ce serait tellement mieux si tu faisais un effort... Y a encore du boulot... Courage... huster [m'écrire] 14 octobre 2009 à 00:04 (CEST)Répondre

Analyse du 17 octobre 2009 modifier

Badmood (d) 17 octobre 2009 à 11:31 (CEST)Répondre

Analyse du 19 octobre 2009 modifier

Badmood (d) 19 octobre 2009 à 09:54 (CEST)Répondre

Analyse du 20 octobre 2009 modifier

Badmood (d) 20 octobre 2009 à 08:59 (CEST)Répondre

Tes créations modifier

Ça commence à bien faire... Il faut repasser sur toutes tes créations de page... huster [m'écrire] 23 octobre 2009 à 23:50 (CEST)Répondre

Il y a plus d'un mois je t'ai donné les modèles :
C'est ça qui est correct. Bonne journée. huster [m'écrire] 24 octobre 2009 à 09:37 (CEST)Répondre

Filmographie John Ford modifier

Bonsoir... Le fait d'ajouter à la suite d'un titre: Film, date, puis à nouveau le titre permet d'accéder directement à la notice, en cas d'homonymie. Exemple: Tête brûlée de John Ford est un film de 1919, mais également un film du même cinéaste de 1932. Si on ne différencie pas les deux titres, en appuyant sur le titre de 1919, on tombe sur le titre de 1932. Même cas pour Ce n'est qu'un au revoir, car, là, on arrive sur une page d'homonymie (un film de Borzage portant le même titre, sans compter la chanson). J'espère que mon explication est claire et pas trop laborieuse. Cordialement. --Hypperbone (d) 30 novembre 2009 à 18:43 (CET)Répondre

Analyse du 20 décembre 2009 modifier

Badmood (d) 20 décembre 2009 à 10:28 (CET)Répondre

Analyse du 16 janvier 2010 modifier

Badmood (d) 16 janvier 2010 à 11:39 (CET)Répondre

Mots français d'origine arabe modifier

Merci ce votre confiance

M.B. (d) 17 janvier 2010 à 15:16 (CET)Répondre

Analyse du 27 janvier 2010 modifier

Badmood (d) 27 janvier 2010 à 10:42 (CET)Répondre

Bonjour modifier

Alexis Apoukhtine.

Merci pour le coup de main et pour le lien externe que je n'avais pas rencontré dans mes recherches. Je vais continuer l'article car j'ai encore quelques renseignements à ajouter avant d'en créer un autre. Par hasard je suis tombé sur un livre qui fournit de petites, toutes petites, biographies de poètes de langue russe et j'en ai trouvé 25 dont on ne trouve aucune page dans Wikipédia; je vais faire de mon mieux pour trouver plus de renseignements à leur sujet pour les mettre à la disposition des amateurs qui consultent wikipédia. Martien19 (d) 17 avril 2010 à 14:08 (CEST)Répondre

Continuez comme ça, et n'hésitez pas à compléter les différents articles, (en ayant cependant toujours à l'esprit qu'il faut bien sourcer et rester dans une certaine notoriété pour respecter les critères d'admissibilité des articles). Bon courage! -- Speculos [Discuter] 17 avril 2010 à 15:07 (CEST)Répondre

Igor Sévérianine modifier

Bonjour Martien19. N'hésitez pas à me poser toutes les questions que vous souhaitez sur le fonctionnement de Wikipédia. Ma page de discussion vous est ouverte. Cordialement, Kolossus (d) 19 juillet 2010 à 15:26 (CEST)Répondre

Que faire? modifier

Bonjour Kolossus. Dans ma liste de suivi j'ai vu apparaître une page sur Fiodor Glinka or j'en ai rédigé une sur Fédor Glinka et il s'avère que Fiodor Glinka et Fédor Glinka ne sont qu'une seule et même personne. Pour rédiger ma page, je me suis servi du Grand Larousse Universel qui indique "Fédor". Il va bien falloir choisir alors j'attends votre avis pour savoir ce qu'il faut faire. Merci pour toutes vos corrections et aides qui me rassurent car je suis, partiellement bien sûr, conscient de mes insuffisances. Martien19 (d) 1 août 2010 à 17:18 (CEST)Répondre

Boujour Martien19. Pas de souci. Il suffit, si vous écrivez d'autres articles sur des personnalités russes, de vous conformer à l'avenir pour la transcription à Transcription du russe en français. Cela évite pour tout le monde la création de doublon ou de faux liens rouges (comme par exemple dans votre article la ville de Klin qui doit être correctement orthographiée Kline en français). Je vais tacher également de résoudre ce problème de doublon. Cordialement, Kolossus (d) 1 août 2010 à 17:35 (CEST)Répondre
Ça ne concerne pas que des sportifs comme l'affirme parfois Kolossus… Les sources savantes donnent des noms « francisés » pour des personnages connus comme Fédor Glinka ou Alexandre Ier de Russie (et pas Aleksandr). Je crois que la solution que Kolossus préconise au Café des Sports devrait également s'appliquer à ces différents cas (nom francisé, suivi de la bonne transcription du russe, suivi du nom en cyrillique). Mais seulement moi, on ne doit pas se conformer à Transcription du russe en français qui n'est pas une recommandation générale, mais juste un outil pratique. Bonne soirée--ᄋEnzino᠀ (d) 1 août 2010 à 23:14 (CEST)
J'ai aussi redirigé Fiodor vers Fédor, rien de plus simple vu son contenu très léger. Problème résolu. Bonne nuit.--ᄋEnzino᠀ (d) 1 août 2010 à 23:19 (CEST)Répondre
Enzino n'a rien compris comme à son habitude. Il n'existe pas de « sources savantes » concernant la transcription des noms russes. Fiodor peut être trouvé sous la forme Fédor, Féodor (avec accent), Fedor, Feodor (sans accent), Fyodor (anglais). Voir la page d'homonymie Fedor. Conformément à Transcription du russe en français, Fédor est à réserver aux souverains et Fedor ou Fiodor doit être utilisé dans tous les autres cas. Bienvenue sur WP   ! Kolossus (d) 2 août 2010 à 00:16 (CEST)Répondre

L'Ours (jeu sportif) modifier

Merci pour votre message. Je suis arrivé sur l'article que vous avez créé en consultant ce qui est nouveau sur le portail : jeux. Mon intérêt se porte davantage sur les jeux anciens ; c'est donc tout naturellement que je me suis intéressé à votre article et que je me suis pris à essayer de le développer sans modifier l'essentiel de votre travail. Quelques références, une bibliographie rendent l'article plus encyclopédique. J'ai ajouté le chapitre sur l'origine du nom du jeu : c'est une conjecture personnelle qui me semble crédible et qui a le mérite d'élargir le sujet du jeu vers d'autres sujets tels que l'ours dressé, le montreur d'ours et la culture populaire.

Concernant la photo, si elle est libre de droits, contactez-moi lorsque vous l'aurez obtenu et nous verrons comment faire.

Tant que j'y suis, j'en profite pour vous faire connaître mon site sur des jeux anciens : c'est ici. Vous pourrez y trouver mon adresse de courriel si nécessaire.

Cordialement–Philippe Lalanne (d) 10 août 2010 à 19:34 (CEST)Répondre

Connaitriez-vous le type d'image du jeu de l'ours présentée au musée de l'École 1900 ? (dessin, peinture, photographie, chromolithographie,...). Il serait bien de le préciser dans l'article ainsi que son époque.
D'autre part, afin de ne pas laisser un lien rouge, il serait bon de créer un article sur ce musée avec son historique. Si vous avez des informations suffisantes (sans pour autant, bien entendu, faire une publicité), peut-être pourriez-vous le commencer. Cordialement –Philippe Lalanne (d) 11 août 2010 à 13:24 (CEST)Répondre
Je pense qu'il s'agit d'une chromolithographie mais je n'en suis pas sûr. Je n'ai pas demandé la date de l'image qui fait partie d'une série, car la guide ne pouvait pas s'occuper que de moi et je ne repasse pas devant de sitôt car le musée se trouve à presque 300 km de mon domicile. C'est un musée qui a accueilli 10 000 visiteurs en 2009 et sur internet il possède un site très complet et très bien fait. J'ai vu que la page wikipédia consacrée aux jeux sportifs est très incomplète et avec mes élèves nous avons souvent joué à "gamole", "les barres", "gagne-terrain", "chat coupé", "chat blessé", "les sorciers", "camp bleu, camp rouge", "les quatre coins", "le bérêt", "la chandelle", "les écureuils en cage", etc...Mais certains jeux existent sous plusieurs noms. Peut être je pourrai rajouter, en prenant du temps et un par un, quelques jeux mais ce n'est pas pour tout de suite car j'ai un autre "chantier". Bonjour et merci pour votre intérêt. Martien19 (d) 12 août 2010 à 01:01 (CEST)Répondre

Demande d’aide quant aux Questions techniques modifier

Bonjour,
Un utilisateur a répondu à votre question : Aventure dans la baie d'or.
Cordialement, Indif (d - c) 8 septembre 2010 à 09:04 (CEST)Répondre

Montfey modifier

vous avez supprimé les 2 liens externes qui permettaient de les vérifier: à savoir un document ancien, copie d'un acte passé le 30 novembre 1402 par lequel le duc Louis d'Orléans institue Danry Du Quensnel châtelain du château de la ville d'Orchimont et le lien externe "[lien blacklisté] : Attention à ne pas confondre une référence / note et un lien externe. Une référence consiste à rajouter le lien où est donné l'information (lien encadrées par les balises <ref> ... </ref>), un lien externe permet un complément d'information mais n’est pas toujours considéré comme une source.

D'autre part, je ne comprends pas pourquoi vous avez supprimé tous les renseignements administratifs qui ont un côté pratique et évitent le zapping sur des sites encombrés de publicités; est-ce interdit sur Wikipédia? : Oui (je me suis également fait avoir quand j’étais encore jeune Wikipédien), voir Wikipédia:Ce que Wikipédia n'est pas--Superjuju10 (d) 19 octobre 2010 à 12:46 (CEST)Répondre

Mots français d'origine russe modifier

Bonjour Martien19,
Merci pour ton aimable petit mot. Bravo à toi pour ton travail.
En ce qui concerne tes illustrations de peintres russes, tâche de les placer sur « Commons » ; ainsi, elles seront utilisables par les utilisateurs des autres wiki.
Bonne continuation. Je me réjouis de te lire. Cordialement. Goliadkine (d) 24 octobre 2010 à 12:37 (CEST)Répondre

Nikolaïeva modifier

Merci pour votre correction de la référence. J'ai pu en «pompant» réussir pour la 1re fois à en réaliser une pour la date de naissance. Pourquoi a-t-on supprimé que j'avais trouvé des renseignements biographiques dans un encart trouvé dans le livre «L'ingénieur Bakhirev»? Si j'en comprends la raison, cela m'évitera d'«alourdir» les prochaines pages. Encore merci.

Martien19 (d) 18 janvier 2011 à 08:39 (CET)Répondre

Bonsoir Martien19. Désolé pour ma réponse tardive. Je ne sais pas pourquoi la source des renseignements a été supprimée. Il faudrait demander à Huster (d · c · b). Dans le texte de l'article, il est mentionné que l'écrivain chinois Wang Meng s'affirme comme disciple de Galina Nikolaïeva. Information qui, à mon avis, devrait être accompagnée d'une référence précise. Est-ce que cela provient de la source supprimée ? Si oui, elle pourrait être utilisée comme référence. Voir Aide:Note pour des renseignements sur la syntaxe à utiliser. Vous pouvez également faire appel à moi pour une aide plus précise. En tout cas, merci pour votre article et bonne continuation sur WP. Cordialement, Kolossus (d) 19 janvier 2011 à 20:56 (CET)Répondre
Bonjour, un lien externe est un lien externe. Votre phrase n'a donc pas sa place à cet endroit, mais plutôt en note, ce que j'ai fait. Cordialement. huster [m'écrire] 20 janvier 2011 à 16:26 (CET)Répondre

Noms russes modifier

Non, ses parents étaient bien russes, pas de doute. Simplement la translittération des noms russes se fait différemment en fonction des langues. Ainsi, on écrit Gorbatchev en français, mais Gorbachev en anglais ; Poutine en fr. mais Putin en anglais. La manière de translittérer Oustinia en Ustinja et Gavrilovitch en Gavrilovic, me fait simplement penser aux langues balkaniques, par ex: Ljubljana qui se dit Lioubliana ou Milosevic qui se dit Milochevitch. Cordialement, Donpato (d) 28 janvier 2011 à 09:14 (CET)Répondre

Iouri Kazakov modifier

Bonjour, je me suis permis de mettre l'essentiel de l'article (Biographie) au présent, plus vivant et moins rigide que le passé simple. L'article m'a beaucoup intéressé. J'ai lu "La petite gare" (en français) dans le temps et cela m'avait bien plu. Cordialement, 89.83.23.161 (d) 29 janvier 2011 à 16:46 (CET)Répondre

J'ai trouvé le passage que vous mentionnez, et effectivement la "traduction" de Google est assez fantaisiste. "подростком он тушил зажигалки на крыше своего дома на Арбате и видел, как попала бомба в Вахтанговский театр" signifie à peu près : "adolescent, alors qu'il étouffait des bombes incendiaires sur le toit de sa maison dans le quartier de l'Arbat, il vit l'effet d'une bombe tombée sur le théâtre Vakhtangovsky". "зажигалки" peut signifier "briquets", mais pas dans ce contexte, ici, il s'agit d'étouffer les bombes dans du sable. Cordialement, 89.83.23.161 (d) 30 janvier 2011 à 09:42 (CET)Répondre

Bonjour modifier

Effectivement la page Utilisateur:Pasconi/films de guerre est une page personnelle listant ma collection de DVD ! Je vous remercie pour votre intervention vous avez apporté des améliorations :-) Merci pour votre message Très cordialement --Pasconi (d) 5 avril 2011 à 21:56 (CEST)Répondre

Analyse du 11 mai 2011 modifier

Badmood (d) 11 mai 2011 à 11:26 (CEST)Répondre

Orthographe modifier

Bonsoir. Désolé pour cette faiblesse, on m’a déjà repris il y a quelques jours pour cette erreur. J'ai compris. Sebleouf (d) 18 mai 2011 à 22:05 (CEST)Répondre

Pourquoi cette suppression de la page "Mots français d'origine russe" ? modifier

Cette initiative ma paraît insolite car il ne reste plus qu'une autre page avec une liste de mots dont certains ne sont pas d'origine russe, où il n'y a aucune explication, dont les dérivations sont considérées comme un autre mot, où l'on a mis des noms propres (il ne reste plus qu'à recopier la nomenclature des cartes de l'armée rouge) et des prénoms (il ne reste plus qu'à recopier la liste des saints de leur calendrier), où certains mots de la page supprimée dont l'origine était attestée ont disparu. En fait, vu qu'il ne reste plus qu'une page poubelle où des mots d'origine russe sont mélangés avec des mots divers, il aurait mieux valu supprimer la page qui demeure. Que s'est-il passé ? Je ne comprends pas la démarche qui pourrait faire passer wikipédia pour un site soumis aux caprices de potaches. Merci pour votre attention et votre compréhension. Martien19 (d) 4 juin 2011 à 19:55 (CEST)Répondre

? Je n'ai pas supprimé cette page. J'ai remplacé un modèle désuet par un autre [1]. Je ne suis pas à l'origine d'une quelconque décision de transférer cet article sur l'annexe du wiktionnaire. --Pªɖaw@ne 5 juin 2011 à 00:25 (CEST)Répondre

Question sur l'Oracle modifier

Bonjour, votre question Mots français d'origine russe a été reportée sur le Bisro du jour voir ici Wikipédia:Le Bistro/7 juin 2011#Mots français d'origine russe.Cordialement --Doalex (d) 7 juin 2011 à 08:56 (CEST)Répondre

Remerciement modifier

Merci pour avoir créé ma page sur Wiktionnaire sinon j'aurai passé beaucoup de temps à le faire et y serai-je arrivé? C'est très encourageant de se sentir ainsi aimablement aidé et de voir que son travail est reconnu.

Martien19 (d) 8 juin 2011 à 07:41 (CEST)Répondre

Merci aussi pour ton travail ! En tout cas, n'hésite pas à demander de l'aide ou à questionner, je suis là pour t'aider dans la mesure de mes possibilités ! Bonne continuation. --Pªɖaw@ne 8 juin 2011 à 15:40 (CEST)Répondre

wiktionnaire modifier

pour ton information, les mots d'origine étrangère figurant dans les traductions sont parfaitement admis dans le wiktionnaire, par exemple : soha, kalatch ; cordialement ; JLM (d) 9 juin 2011 à 18:22 (CEST)Répondre

base-ball ou baseball modifier

Bonjour, En fait je me suis basé sur la page Fautes d'orthographe qui indique "base-ball" comme une "faute d'orthographe". De plus, depuis 1990, l'usage est de souder les termes avec un "-", texte à cette adresse Rapport de 1990 sur les rectifications orthographiques donc autant garder le terme le plus approprié je pense. Cordialement, Gzen92 [discuter] 12 septembre 2011 à 12:22 (CEST)Répondre

Analyse du 15 septembre 2011 modifier

Badmood (d) 15 septembre 2011 à 12:43 (CEST)Répondre

Analyse du 11 janvier 2012 modifier

Badmood (d) 11 janvier 2012 à 12:05 (CET)Répondre

Discussion Portail:Origami/Suppression modifier

Bonjour, suite au transfert de l'article que vous avez créé sur l'origami oiseau de paradis (origami), le portail origami est également proposé à la suppression. Votre avis sur la pertinence de son existence serait appréciée, qu'il soit négatif ou positif. Bonne suite. Origamiste (d) 24 février 2012 à 12:25 (CET)Répondre

Analyse du 5 mars 2012 modifier

Badmood (d) 5 mars 2012 à 12:14 (CET)Répondre

Semion Kirsanov modifier

Au temps pour moi ! Merci Meissen d) 24 mars 2012 04:07 (CET)

Votre article sur Victor Astafiev est très intéressant et donne vraiment envie de le lire ! Merci pour le petit mot et à bientôt ! Meissen d 12 mars 2012 15:17 (CET)

Tears of April modifier

Bonjour Martien, peut-être que je me suis mal exprimé dans mon commentaire, mais je trouve, comme beaucoup de contributeurs de WP, qu'àttribuer des liens rouges à la pelle, pour qu'ils le demeurent longtemps (rouges), n'a pas de sens. Je pense qu'il est préférable d'avoir des articles sans lien rouge, quitte à rechercher lesdits articles lorsqu'un nouvel article est créé, et de créer le lien bleu à ce moment là. Je trouve que c'est une pure perte de temps que le travail que vous avez fait sur la distribution de ce film, en l'état actuel de la notoriété des acteurs. Évidemment, cela n'a rien de perso contre vous, ni rien à voir avec des fonctions de juge que vous semblez, hélas, un peu trop vite me prêter. Ce n'est pas du tout mon genre de chercher à embêter des contributeurs, mon seul souci dans WP, c'est la clarté et la lisibilité des articles, et la rédaction des commentaires.-- Pierregil83 (d) 14 mai 2013 à 13:08 (CEST)Répondre

Merci pour vos encouragements, votre point de vue est aussi très respectable, mais pour ma part, je n'aime pas trop lire des articles qui ressortent majoritairement en rouge !, ça rappelle trop la masse de travail qu'il reste à mener à bien. J'ai remis quelques rôles secondaires dans la distribution. Bonne continuation aussi à vous.-- Pierregil83 (d) 15 mai 2013 à 01:49 (CEST)Répondre

Culture russe modifier

Bonjour Martien19,

Merci d'abord pour vos encouragements, c'est très sympathique!

Je me suis permis de préciser "russe" sur les portails cultures que vous avez ajoutés aux Adieux à Matiora et Il était une fois un vieux et une vieille. C'est bien ce que vous vouliez faire, ou ce qu'il faut faire? --MostCult (discuter) 11 août 2013 à 14:31 (CEST)Répondre

Biographies au présent modifier

Bonjour Martien19,

Tout d'abord félicitations pour les nombreux articles sur le cinéma, domaine qui m'intéresse énormément (je me suis permis de regarder sur ta page utilisateur).

Concernant les biographies à écrire au présent, je suis certain d'avoir lu cela sur les pages d'aide de Wikipédia. D'ailleurs, à titre personnel, je trouve cette façon d'écrire plus "jolie". Comme je n'ai pas retrouvé cette page d'aide, j'ai demandé à Polmars (lien à lire STP) qui m'a renvoyé au bistro du jour, mais sans réponse(s) actuellement.

Notes que devant ta réaction, j'ai arrêté de mettre au présent l'article Victor Astafiev par ailleurs très complet et intéressant.

Cordialement, --Jacques   (me laisser un message) 25 août 2013 à 12:00 (CEST)Répondre

Bonjour Martien19,
J'ai laissé le temps aux différents intervenants de donner leurs avis sur ce sujet. En résumé, même si l'emploi du présent est fortement recommandé, rien n'empêche d'écrire au passé, mais en faisant attention à la concordance des temps, ce qui est déjà tout un art parfois bien difficile. Par contre un intervenant a souligné qu'il faut laisser l'emploi du temps que le premier contributeur a utilisé dans son article. Je ne devais donc pas "réécrire" l'article. Donc, si tu le désires, tu peux annuler mes modifications, mais il faut relire l'article car, en effet, il y a des erreurs de concordance de temps dans celui-ci.
Cordialement, --Jacques   (me laisser un message) 25 août 2013 à 18:00 (CEST)Répondre

Biographie au présent modifier

Bonjour Martien19, bonjour Jacques Ballieu. Je me mêle à votre discussion pour vous recommander de rédiger les bio au présent. Si aide il y a sur le sujet, tant mieux, si la réponse est non, tant pis, c'est une grossière erreur. Utiliser l'imparfait, le passé simple, le plus que parfait etc à tour de bras rend à sa lecture un texte pesant. Ceux qui adoptent systématiquement ces temps dans les bio ne le font d'ailleurs pas à bon escient, la concordance des temps est rarement respectée, elle est parfois inconnue!  Le mélange "Il avait fait ça, il prend une autre direction, ce sera son tournant..." est insupportable. Les dates de naissance et de décès qui ouvrent les articles suffisent la plupart de temps à préciser que la personne dont on parle a agi dans le passé. Le récit au présent est dynamique, il fait en quelque sorte revivre cette personne, un type de récit qui, je crois, est parfaitement adapté au public qui ouvre Wikipédia sans avoir l'impression de pousser la porte d'un cimetière.  Je vous souhaite bonne écriture. Cordialement. --PODZO DI BORGO (discuter) 25 août 2013 à 12:27 (CEST)Répondre

Temps modifier

J'ai trouve dans Aide:Article d'histoire la recommandation suivante :

Aucun temps n'est privilégié sur Wikipédia pour rédiger un article d'histoire. Le choix du présent (dit de narration) ou du passé simple peut se justifier en fonction de leurs avantages respectifs. Il revient au(x) rédacteur(s) de l'article d'en décider. On doit cependant veiller à ce que l'ensemble soit cohérent : la concordance des temps est essentielle en la matière. Dans tous les cas, l'usage du futur simple est à proscrire (il peut être remplacé par d'autres marqueurs chronologiques : « plus tard » ; « ensuite » ; « dans les années qui suiv[ir]ent » ; « postérieurement », etc.). --PODZO DI BORGO (discuter) 25 août 2013 à 12:41 (CEST)Répondre

Natalya Arinbasarova modifier

Bonjour, je ne connais pas le russe, dis-moi donc exactement comment je devrais renommer l'article de cette actrice et je le ferai bien volontiers, merci. BARBARE42 (discuter) 26 août 2013 à 10:48 (CEST)Répondre

Winstanley modifier

J'ai rétabli Communisme dans le portail car je n'ai pas compris pourquoi vous l'aviez ôté. Je ne pense pas que ce soit de votre part une allergie au mot ou une contre-propagande puisque cette tentative de vie communautaire ayant rapidement échoué reste dissuasive. Alors si vous avez envie de me répondre et si vous en avez le temps j'aimerais en connaître le motif car il y a peu être quelque chose de nouveau à apprendre. Pas de formule de politesse par respect car sur votre page vous dites que vous êtes pour la diplomatie au gourdin donc je vous en flanque un grand coup, virtuel, heureusement.

Martien19 (discuter) 3 décembre 2013 à 13:07 (CET)Répondre

Tout simplement parce que c'est, en pratique, un anachronisme : cela n'a pas grand-chose à voir avec le communisme au sens contemporain du mot, et le sujet traité se déroule à une époque où le mot "communisme" était très loin d'être rattaché au concept de partage des biens. Ou alors, il faudrait mettre le portail à n'importe quoi ayant pu, même lointainement, inspirer le communisme, voire même seulement l'idéal communiste et/ou socialiste, ou qui aurait pu y être rattaché a posteriori : la révolte des Taiping, Platon, Mencius, les Shakers, l'anabaptisme, etc, voire même les premiers chrétiens ou les sans-culottes ! Bref, cela ne peut aboutir qu'à donner des idées fausses au lecteur. Jean-Jacques Georges (discuter) 3 décembre 2013 à 14:59 (CET)Répondre

Vassili Kamenski modifier

Bonjour Martien19,

Merci pour les informations. Je pense en effet que j'ai été trop vite dans mes modifications sur le nom de Vassili Kamenski. J'ai effectué ces modifications sur l'avis d'un contributeur sous IP, mais ai maintenant rectifié le tir.

Cordialement, --Jacques   (me laisser un message) 13 décembre 2013 à 06:56 (CET)Répondre

J'étais une espionne modifier

Tout d'abord merci pour vos importants ajouts qui vont contribuer à mieux faire connaître ce film qui m'a beaucoup intéressé. En revanche je ne pense pas qu'il faille mettre le portail « Entre deux guerres » car 99% du film se passe à Roulers, en arrière du front pendant l'occupation allemande. Seules la ou les dernières minutes avec le défilé des tommies indique que la guerre est finie. Demain je rédige le synopsis.

Martien19 (discuter) 25 janvier 2014 à 23:06 (CET)Répondre

Bonsoir Martien19 !
De rien ! Ça fait partie des taches de maintenance que je me suis fixées. Je jette un œil sur tous les nouveaux articles concernant le cinéma, et je complète, si nécessaire, la catégorisation, la wikification et les bandeaux d'abauche et de portails. Le portail « Entre-deux-guerres » ne concerne pas le contenu du film, mais sa date de sortie ! Il faut donc le laisser.
Bonne soirée ! Cordialement, -- Polmars •   Parloir ici, le 25 janvier 2014 à 23:16 (CET)Répondre

Il y avait la forêt des Saulières... modifier

Bonjour. Je vous invite à lire les liens utiles ci-dessus et, notamment, WP:CAA. Je ne pense pas, en effet, que cette œuvre soit notoire au sens où l'entend WP. Aussi, je vous remercie de bien vouloir fournir les sources secondaires de qualité à l'appui de votre création. Merci d'avance, Patrick Rogel (discuter) 26 janvier 2014 à 18:12 (CET)Répondre

Je vais écrire dans les liens externes la liste des sites où il est fait référence à l'évènement. Je ne l'avais pas fait car comme il s'agit d'un documentaire et que pour les autres films on ne cite pas les sources je ne m'étais pas inquiété. D'autre part vous contestez l'importance de l'évènement, 18 hommes massacrés, donc je suppose que vous allez supprimer toutes les pages Wikipédia abordant des sujets frivoles : chansons, jeux de ballons, films,... ou je n'ai rien compris. Merci pour votre réponse éventuelle. Cordialement Martien19 (discuter) 26 janvier 2014 à 18:51 (CET)Répondre
Bonjour à vous aussi. Il n'est pas question ici de la notoriété éventuelle de cet épisode de la seconde guerre mais du documentaire qui lui est consacré, admissibilité d'ailleurs remise en doute par d'autres. Je vous invite donc à relire WP:AUDIOVISUEL où vous constaterez qu'un film non sorti n'est pas admissible sur WP, a fortiori s'il n'existe aucune critique de cette œuvre. Comme je vous l'ai déjà indiqué, ce sont donc ces sources secondaires de qualité que vous devez fournir et non des listes de sites ou de remerciements que vous pouvez d'ores et déjà effacer, n'étant pas conformes aux WP:CF/Présentation des films. Sachez enfin, pour votre gouverne, que je suis l'un des principaux contributeurs du projet Cinéma et que je ne considère pas les films comme un sujet frivole ; il se trouve simplement que c'est votre page et uniquement elle qui est remise en cause ici. Souhaitant vous avoir utilement renseigné. Bien à vous, Patrick Rogel (discuter) 27 janvier 2014 à 14:33 (CET)Répondre

L'article Il y avait la forêt des Saulières... est proposé à la suppression modifier

 
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Il y avait la forêt des Saulières... (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Il y avait la forêt des Saulières.../Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. 28 janvier 2014 à 12:46 (CET)Patrick Rogel (discuter)

 
Proposition de fusion en cours.

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Liste d'écrivains anglais par ordre alphabétique et Liste d'écrivains anglais par ordre chronologique et Liste d'écrivains anglais par genres et formes littéraires. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.

88.176.63.82 (discuter) 25 février 2014 à 14:32 (CET)Répondre

Pour explication modifier

Selon le wiktionnaire, deux sens sont possibles à émeute :

  • « Tumulte séditieux, soulèvement dans la foule. » : il semble d’après l’article que la foule était calme, et ne s’est pas soulevé. Son aspect subversif emprunte des voies légales (pétition) ;
  • « Manifestation violente et spontanée résultant d’une émotion collective. » : la manifestation n’est pas violente, ni spontanée. C’est seulement sa dispersion qui est violente.

Je pense donc que la catégorie:Émeute en France n’est pas adaptée. azoée ¿∞? 3 mars 2014 à 13:25 (CET)Répondre

  1. Il y a beaucoup de définitions du mot émeute, une par dictionnaire donc un vaste programme de discussions commence

Martien19 (discuter) 3 mars 2014 à 19:38 (CET)Répondre

Alors, s'il y a beaucoup de définitions d’émeute, au moins pour la fusillade du champ de Mars, c’est simple, aucun historien à ma connaissance ne la qualifie d’émeute, et en tout cas l’article ne décrit clairement pas une émeute. Si seul vous, ou si un seul historien pense que c’est une émeute, on ne peut catégoriser ainsi selon les opinions d’une minorité. azoée ¿∞? 3 mars 2014 à 20:48 (CET)Répondre
Il ne faut pas s'énerver sur le mot émeute. Il y a déjà eu peut-être 50 fusillés au Champ-de-Mars, 2 hommes lynchés (pas sur place), deux gardes nationaux morts des suites de leurs blessures; nous n'allons pas ajouter nos deux cadavres comme dégâts collatéraux à la suite d'une polémique. Les mots n'ont pas un sens strict. Par exemple on pourrait dire que le déluge auquel a survécu Noé n'était pas une inondation car ce mot n'est pas employé dans la grande majorité des textes parlant de ce phénomène. D'autre part vous pouvez remarquer que je n'ai pas contesté votre correction puisqu'à aucun moment je n'ai rétabli la version antérieure. Passez une bonne journée.
Ma position est que, surtout dans les catégories, les mots ont un sens précis qu'il convient d'utiliser dans ce sens. C’est aussi ce que font nos sources.
L’émeute est un mouvement de révolte populaire : s'il y a en général une certaine violence qui vient d'en-haut, c’est le peuple qui agit violemment et détruit.
Ici, ce sont les dirigeants qui utilisent la force contre un peuple pacifique. Il y a une différence entre un affrontement où de part et d’autres, on est résolu à être le plus fort, et à employer tous les moyens pour ça, et on désire de chaque côté tuer l’adversaire ; et la fusillade du Champ-de-Mars, où les participants du rassemblement sont là pour signer une pétition, et la garde nationale (bourgeoise) use la force contre une foule désarmée et pacifique.
En tout cas, on ne peut absolument pas écrire correctement en s’appuyant sur des notions floues. Le but est quand même de décrire précisément : on ne peut pas utiliser des expressions comme « bleu banane » ou des approximations, sinon ce n’est plus une encyclopédie. azoée ¿∞? 4 mars 2014 à 09:32 (CET)Répondre
C’est vrai, j'avais oublié ces escarmouches. Peut-on caractériser ces jets de pierre comme une émeute ? Je ne sais, je dois partir. Je reviens en soirée. azoée ¿∞? 4 mars 2014 à 10:38 (CET)Répondre

Vladimir Kirillov modifier

Bonjour, comme tu as vu j'ai modifié l'article Vladimir Kirillov. Il y a un problème pour son décès, puisque l'article en français indique qu'il est mort en 1943, alors que selon l'article en russe il aurait été exécuté le 16 juillet 1937. Cet article renvoie à la « Liste des victimes de la terreur politique en URSS » de Memorial. La fiche de Vladimir Kirillov indique (je traduis) : Arrêté le 30 janvier, 1937. Condamné à mort par le Collège militaire de la Cour suprême de l'URSS le 15 juillet 1937 pour participation à une organisation terroriste anti-soviétique trotskiste qui avait le projet de tuer Staline. Exécuté le 16 Juillet 1937 à Moscou. Enterré à Moscou, au cimetière Donskoï. Réhabilité le 12 mars 1957 par le Collège militaire de la Cour suprême de l'URSS. [2]. Vois-tu un inconvénient à ce que j'ajoute ces précisions et corrige l'article ? Cordialement. Peiom (discuter) 12 mars 2014 à 18:05 (CET)Répondre

Chronicques modifier

 
Vous avez de nouveaux messages
Bonjour, Martien19. Vous avez un nouveau message dans la page de discussion de Arroser.
Vous pouvez supprimer ce bandeau à tout moment en effaçant le modèle {{Réponse}}, {{Talkback}} ou {{Réponses}}.

Plop modifier

Demande de renseignement à Cédric.... Bonne journée---Jean Claude alias Zivax (Discuter) 25 avril 2014 à 16:57 (CEST)Répondre

Konstantin modifier

Bonjour Martien19. J'ai vu votre article sur Savitsky. Je voulais le lier aux articles en d'autres langues quand j'ai constaté que vous écriviez Konstantine et aussi que vous étiez occupé à y travailler. Il est vrai que "Константи́н" se prononce Konstantine en russe. Mais ne faut-il pas créer une exception quand le prénom ou le nom existe déjà en français ? Que dans toutes les autres langues le mot soit écrit Konstantin, que d'autres russes soient traduits Constantin ( ex: Constantin Korovine). Je constate aussi que vous avez crée une redirection à partir de Constantin Savitsky. Je ne sais pas quel est le meilleur choix. Je suppose que le lien interlangue peut fonctionner avec les deux orthographes. Comptez-vous créer ce lien ? Comptez-vous ajouter des tableaux ? Taganrov était aussi la ville natale d'Anton Tchekov. J'attends pour relire de savoir si vous avez terminé.CordialementMortier.Daniel (discuter) 5 août 2014 à 11:44 (CEST) PS. Je venais d'ajouter deux tableaux sur l'article Igor Grabar. Mais peut-être est-ce un choix de votre part de ne pas en ajouter.Mortier.Daniel (discuter) 5 août 2014 à 11:51 (CEST) J'ai les mêmes problèmes que les vôtres pour faire venir des images de l'extérieur. Par contre je vais chercher celles qui sont dans le domaine public sur Commons. Celles qui ont un copyright ne passent d'ailleurs pas, mais je vérifie toujours. À propos de documentations j'ai vu, sauf erreur, que vous disposiez du livre de Nesterova sur "les Ambulants". Je me proposais de l'acheter mais puis-je vous demander ce que vous en pensez ? Enfin quand vous avez le temps. Je vois que nous avons certains centre d'intérêts communs. Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 5 août 2014 à 14:49 (CEST)Répondre

Images... modifier

Bonjour Martien (je l'écris en français, ne connaissant pas la langue de cette planète  ).

Ai vu, sur la PdD de Daniel, que tu as des difficultés avec les images dans les articles. As-tu besoin de conseils ?

Bonne semaine. --Llann .\m/ (Lie 2 Me ...) 5 août 2014 à 17:58 (CEST)Répondre

Merci pour ton message et pour ton offre de conseils. J'ai en effet beaucoup de difficultés pour télécharger des documents dans wikimédia commons. Je l'ai quand même déjà fait avec les photos que j'ai prises pour Origami/Oiseau de paradis et trois reproductions d'œuvres d'Isaac Levitan que j'ai réussi à ajouter à celles qui s'y trouvaient. Mais que de temps passé car ce n'est pas facile pour moi. Quand j'aurai fini d'aider mon épouse qui est malade et qu'elle sera prise en charge en EHPAD, j'aurai plus de temps pour le faire et permettre à ceux qui consultent de profiter de ces documents.
Encore merci.
Martien19 (discuter) 6 août 2014 à 00:06 (CEST)Répondre
J'ai versé plus de 2 000 images et en ai intégré au moins autant dans des article, donc, quand tu as besoin, envoie un petit message.
Bon courage et bon rétablissement/bonne insertion à ta femme . --Llann .\m/ (Lie 2 Me ...) 6 août 2014 à 00:39 (CEST)Répondre

Constantin Savitski modifier

Bonjour Martien 19. J'ai revisité l'article de Savitski et j'ai ajouté des images de tableaux. Je ne sais pas si elles vous conviennent et si ce sont celles-là que vous auriez choisies. Si vous préférez que je change n'hésitez pas. J'espère que cela va bien pour vous . Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 17 novembre 2014 à 20:12 (CET)Répondre

nouveau film modifier

Bonjour Martien 19 . Je n'oserais pas vous demander le titre du film dont vous comptiez parler. Il vaut mieux ne pas le donner parce que sur Wikipédia un amateur aurait vite fait de subtiliser votre idée. J'aime bien le cinéma russe. Pas seulement Tarkovsky ou Sokourov, Mikhailkov, Lounguine mais les jeunes qui arrivent dans les grands festivals à étonner le monde : Zviagintsev par exemple. Longtemps j'ai participé avec mon épouse au festival du cinéma russe à Honfleur à l'embouchure de la Seine. Et puis à Paris, à la semaine du cinéma russe. Cela se passait près de la Sorbonne et des jardins du Luxembourg. Pourtant en Belgique nous avons tout ce qu'il y a de mieux avec les frères Dardenne et d'autres. J'espère que la santé de votre épouse n'évolue pas trop mal. Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 18 novembre 2014 à 19:05 (CET)Répondre

Francisation de titre modifier

Bonjour; je constate que tu as renommé l'article Baikonour (film, 2013) (d · h · j · ), or à ma connaissance le film n'est pas sorti sous ce titre en France, et toutes les sources (Allocié, Imdb, Le Monde Première, LePoint, Télérama...) ainsi que le site de la production [3] et les affiches du film indiquent le titre sans "o", soit Baikonur. Il a été diffusé à la télévision française sous ce titre. As-tu des sources permettant de justifier ce renommage? -- Speculos (discuter) 29 novembre 2014 à 13:00 (CET)Répondre

l'ouvrière des mines modifier

Bonjour Martien 19. Merci pour toutes vos modifications sur la Chakhtiorka. J'ai fait un choix du nom ukrainien et russe parce que "mineure" cela prêtait à confusion. On pourrait aussi choisir ouvrière des mines . Il faut voir si cela ne provoquera pas d'autres changements vers un titre en français par d'autres contributeurs. Mon choix peut en effet se discuter. A Donetsk le nom "chakhtar" ou "chakhtior" est sur toutes les lèvres tout le temps. D'abord parce que c'est la mine (chakhta) qui règne encore dans les cœurs. Ils ont aussi baptisé leur club de football (chakhtar) et le stade somptueux (payé par un oligarque) qui va avec par le même nom. Les consonances me semblaient agréables à l'oreille mais c'est subjectif. Il y a encore là-bas plusieurs dizaines de milliers de mineurs. Beaucoup sont pensionnés (ils le sont jeunes vu les problèmes de santé liés au travail). Merci aussi pour les références à ce livre sur les "Ambulants" plus récent que celui cité par moi.CordialementMortier.Daniel (discuter) 3 décembre 2014 à 08:42 (CET)Répondre

cinéma russe modifier

Bonjour Martien. http://kinoclips.net/news/klass_korrekcii_2014_smotret_onlajn/2014-10-27-9633 Voilà l'adresse d'un film russe d'auteur qui a obtenu des prix en France ( Honfleur/Paris) et en Russie (Sotchi). Il n'est pas sous-titré. Bien à vous et en espérant que cela vous plaise. Sur Kingooglaz on trouve l'essentiel des informations sur le metteur en scène.CordialementMortier.Daniel (discuter) 8 décembre 2014 à 13:42 (CET) PS Je crois que le lien http ne passera pas pour des raisons que j'ignore. Voici le lien vers Класс корректии et son metteur en scène. http://www.kinoglaz.fr/u_fiche_person.php?num=9906 CordialementMortier.Daniel (discuter) 8 décembre 2014 à 14:25 (CET)Répondre

Kassatkine modifier

Bonjour Martien 19. Souhaitez-vous encore travailler sur l'article Kassatkine ? Je pensais ajouter un cadre d'information, des tableaux, et des informations venant du texte russe. Bon w-e et Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 11 janvier 2015 à 09:34 (CET)Répondre

Leviathan modifier

Martien. Voici mieux pour vous : le dernier film de Léviathan de Zviagintsev mais sous titré en anglais фильм Звягинцева "ЛЕВИАФАН" ! В этот раз фильм с английскими субтитрами. http://kinostok.tv/video/409229/leviafan Bonne semaineMortier.Daniel (discuter) 12 janvier 2015 à 10:42 (CET)Répondre

Il faut être attentif aux virus aussi pcq je vois que mon ordi m'en signale en visionant ce film.Mortier.Daniel (discuter) 12 janvier 2015 à 12:14 (CET)Répondre

Cœur de Pierre modifier

Salut Martien,

je suis tombé sur l'article du film Cœur de Pierre que tu as créé. Tu y mentionnes la version sous-titrée et sa diffusion sur Arte il y a quelques années. C'est marrant car je l'avais aussi vu à cette époque à la télé, j'avais beaucoup aimé ce film, et je l'ai même téléchargé depuis le site d'Arte +7 quelques jours après sa diffusion. Ce qui fait que j'ai la version sous-titrée qui a été diffusée sur Arte sur mon disque dur. Est-ce ton cas aussi ? :)

Evgueni Vinokourov modifier

Bonjour!

Merci pour la remarque! Il s'agit effectivement d'une erreur de ma part! Je voulais simplement mettre le mot "russe" en minuscule puisqu'il s'agit d'un adjectif et, voulant aller vite, j'ai utilisé l'onglet "modifier" plutôt que "modifier le code". Vous pouvez vous rendre compte du résultat peu glorieux que cette manipulation a donné... :) Merci, ami russophile, pour vos articles et bonne continuation! --Franky007 (discuter) 26 février 2015 à 09:15 (CET)Répondre

Merci d'avoir crée cette page ! Le plus grand film que j'ai vu , une oeuvre incroyable , je me mets en quête d'une illustration ! cordialement Nicoleon

Votre modification sur « Kansas en feu » modifier

Bonjour Martien19 et merci pour vos apports à l'article « Kansas en feu », c’est ainsi que Wikipédia progresse !

Cependant, Wikipédia n'est pas supervisée par des experts mais par des volontaires comme vous et moi. L'ajout de références est donc indispensable, car elles permettent de renforcer la fiabilité des informations présentées sur l'encyclopédie. Ces sources et références peuvent être des publications, des articles de presse, des critiques, des données financières, des travaux universitaires… publiés sur papier ou en ligne. Sélectionnez les meilleures et les plus reconnues. → Que sont des sources de qualité ?

Voici un peu d'aide pour bien présenter vos sources :

Si vous cliquez sur « modifier »

Découvrez comment faire !

Si vous cliquez sur « modifier le code »

Toute source servant de référence, y compris lorsqu'elle contient une adresse url, doit être encadrée par les balises <ref> et </ref> comme présenté ci-dessous

Il faut également vérifier qu'une section référence est présente en bas de page. Pour cela il faut que la syntaxe ci-dessous soit présente en bas de page. Si ce n'est pas le cas, copiez ce qui suit et collez-le au bon endroit.

Plus d'informations

Pour plus d'information, lisez Aide:Présentez vos sources.

Si vous avez besoin d'aide ou une question concernant le fonctionnement de Wikipédia, contactez le forum des nouveaux !

Je vous souhaite de bonnes futures contributions sur Wikipédia ! Scoopfinder(d) 15 avril 2015 à 15:25 (CEST)Répondre

Vladimir Stojarov modifier

Bonjour; j'ai annulé le blanchiment de l'article Vladimir Stojarov (d · h · j · ) étant donné qu'il n'y a pas de motif évident pour ce blanchiment, que l'article est lié à au moins un autre article, et possède un lien interwiki; s'il y a une raison particulière, merci de l'indiquer, ou de faire une demande motivée sur WP:SI. Cordialement. -- Speculos (discussion) 17 avril 2015 à 09:01 (CEST)Répondre

Il ne faut pas se décourager, mais essayer de comprendre les usages, conventions, et motivations des différents contributeurs... Pour info j'ai rétabli certaines sections et un peu complété l'article Kansas en feu (d · h · j · ), en ajoutant des liens. Bonnes contributions! -- Speculos (discussion) 17 avril 2015 à 11:24 (CEST)Répondre

Koukryniksy modifier

Hello Martien19, j'ai mis les liens externes en forme en bas de page, mais il y en a qui sont obsolètes, et je n'ai pas trop le temps de m'en charger. Est-ce que c'est toi qui les avait ajoutés ? Si tu as l'occasion, pourras-tu regarder ? --d—n—f (discuter) 23 avril 2015 à 23:24 (CEST)Répondre

Déplacement modifier

Bonsoir,

J’ai déplacé votre dernière question dans :

un sous-paragraphe (===) du paragraphe (==) :

Amicalement. Alphabeta (discuter) 16 août 2015 à 20:09 (CEST)Répondre

J’ai répondu à votre réponse. Il ne vous reste plus qu’à savoir utiliser le modèle {{Notif}}. Alphabeta (discuter) 18 août 2015 à 19:14 (CEST)Répondre

Loteanu : Système moldave officiel de translittération des caractères cyrilliques modifier

Pourquoi avoir supprimé le O dans la transcription du son [u]. Est-ce que vous êtes un spécialiste de la langue moldave et que le u se proncnce [ɥ] dans cette langue? Je vus remercie de m'éclairer à ce sujet si vus en avez le plaisir u le temps?
--- Oui j'en ai le plaisir et, ce soir, le temps. Oui, je suis spécialiste de cette langue qui, de plus, est ma langue maternelle. Non, le moldave ne comprend pas le son [ɥ] ou [y'], seulement le [ʊ] ou [u], transcrit en lettres romanes u, et en lettres cyrilliques y.
* Les erreurs, fréquentes, concernant la translittération en français (ou en d'autres langues utilisant l'alphabet roman) des toponymes et des anthroponymes moldaves rédigés en cyrillique, viennent du fait que très peu de gens connaissent le système moldave officiel de translittération des caractères cyrilliques ([4]) et utilisent, par conséquent, la translittération russe, qui n'est pas la même (et je devrais même dire : les mêmes, car il y en a plusieurs, voyez ci-dessous).
*De plus, les noms russes ne sont pas forcément les mêmes que les moldaves pour une même personne. Ainsi, mon nom moldave est Spiridon Ion Cepleanu ou Спиридон Ион Чэпляну correctement translittéré Spiridon Ion Cepleanu, alors que mon nom russe est Спиридон Иван Чепьлянев translittéré Spyridon Ivan (ou Jean) Tcheplyanev (français) ou bien Chepljanev (british) ou encore Tschepljanow (deutsch), ou encore Čepl'janev, voire même Tchéplyanoff (vieux français). Incorrectement translittéré depuis le cyrillique moldave, cela donnerait Jean Tchéplianou. Vous voyez un peu l'imbroglio ?
* D'où l'intérêt de ne translittérer « à la russe » que les noms russes, et pas les noms moldaves qui ont leur propre translittération. Comme vous êtes un spécialiste de l'histoire du cinématographe, je conçois tout à fait que vous ne soyez pas forcément au courant de ces questions de translittération (celle du bulgare est encore plus ardue, voyez : [5]).
* Concernant Emil Loteanu, comme toutes les autres personnalités moldaves (présidents, ministres, sportifs, auteurs...) aujourd'hui on emploie les formes moldaves officielles (depuis 1989) mais auparavant, durant la plus grande partie de la période soviétique, on translittérait « à la russe » seulement la forme russe de leurs noms, conformément aux obligations édictées par les autorités soviétiques (à cette époque, c'est le russe qui était langue officielle, le moldave n'étant qu'une langue locale à usage interne).
* Voilà, j'espère avoir répondu à vos interrogations sur une question complexe... Cordialement, --Spiridon Ion Cepleanu (discuter) 22 septembre 2015 à 18:31 (CEST)Répondre

Qui franciser ? modifier

Ah, alors là... Oui, ce serait sympa de franciser les patronymes, si on pouvait le faire de manière uniforme (j'oserais mêma dire "équitable") à travers les clivages sociaux, qu'ils soient aristocrates (Étienne le Grand et pas Stefan cel Mare) ou non (Mirtchéa Snégour et pas Mircea Snegur) ou linguistiques (du grec, du russe, de l'allemand, du moldave, du bulgare...). Face à l'impossibilité d'atteindre cet idéal les administrateurs ont choisi le "principe de la moindre surprise" consistant à adopter le nom dans la forme "ayant le plus d'occurrences sur internet", quelle que soit cette forme (francisée ou non, provenant de telle ou telle translittération ou langue). Ainsi, côté rivières, Réout à laissé place à Raut (avec la diacritique sur la a) alors que Prout a été préférée à Prut ou Pruth... Ainsi va Wiki... Cordialement, --Spiridon Ion Cepleanu (discuter) 23 septembre 2015 à 09:15 (CEST)Répondre

De rien modifier

-) A propos de "purquoi" et "vus", objection cher ami : le français écrit à la moldave donnerait purcoa / пуркоа et vü / вю. Le Havre s'écrit Lă Avră / Лэ Аврэ (Ле Гаврь en russe) et votre peseudo Marsiăn / Марсиэн (Марциянь en russe). Officieusement bien sûr puisqu'officiellement on prend les noms en alphabet roman dans leur forme d'origine. En Moldavie et dans les pays voisins, à quelques exceptions près, un phonème est toujours transcrit par le même signe (ou double-signe) et un signe (ou double-signe) est toujours lu par le même phonème, alors, le plus dur lorsqu'on enseigne le français, c'est de faire comprendre que cette langue étant étymologique et non pas phonétique, beaucoup de lettres sont muettes et le même phonème [o] peut s'écrire de plusieurs façons différentes (o, ot, od, au, aut, aud, auld, ault, eau, eaud, eaut, eauld, eault, ho, hot, hod, hau, haut, haud, hauld, hault, heau, heaud, heaut, heauld, heault, et on pourrait recommencer avec le h en final). Il y a des plats ou pâtisseries qui s'appellent cordonblă / кордоньвлэ (гордоньвлю en russe) ou vălăvan / вэлэвань et les crayons qui s'appellent carandaș / карандашь, une pièce des moteurs qui s'appelle chiulasă / кюласэ : ils sont tout étonnés en découvrant que cela vient du français "cordon-bleu", "vol-au-vent", "Caran d'Ache" ou "culasse"! On essaie d'enseigner cela de manière ludique et parfois cela crée des vocations pour l'étymologie. Une fois que le principe est compris, beaucoup ont à coeur d'apprendre le français aussi bien que possible et certains en arrivent à le parler peut-être avec un accent, mais à l'écrire mieux que beaucoup de français "de souche". Vous en avez sûrement rencontré... Je leur explique alors que les "français de souche" ont le handicap d'avoir à s'approprier non pas une mais deux langues : d'abord, étant tout-petits, la langue parlée, et ensuite, en apprenant à lire et écrire, la langue écrite. Êtes-vous passé à l'Institut français de Chișinău ? Cordialement, --Spiridon Ion Cepleanu (discuter) 23 septembre 2015 à 16:41 (CEST)Répondre

L'homme qui... modifier

Bonjour Martien19. Vous écrivez : « Il semblerait qu'il ne faille pas de majuscule à "homme" car il y a un verbe dans le titre », ce n'est exact que lorsque le substantif est sujet du verbe, WP:TYPO « ne sont pas considérés comme « phrases » les titres où le verbe est inclus dans une proposition relative ou participiale. Dans ce cas, si le titre commence par un article défini, le substantif prend une majuscule (voir paragraphes traitant des articles définis ci-dessous). Exemples : L'Homme qui rit » Cordialement. • Octave.H hello 5 octobre 2015 à 13:07 (CEST)Répondre

« Je ne sais pas qui a inventé toutes ces règles. »
Par convention, les usages typographiques de Wikipédia en français se fondent pour l’essentiel sur les recommandations du Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale. Cordialement. • Octave.H hello 5 octobre 2015 à 14:09 (CEST)Répondre

Aleksandr Guerassimov (hockey sur glace) modifier

Bonjour. Comme indiqué dans mes commentaires de diff, les noms russes, par convention du projet hockey, sont transcrits en français. Je vous invite à lire Projet:Hockey sur glace/Conventions/Présentation#Noms russes et Transcription du russe en français. Merci de ne plus contrevenir à cette convention. 'toff [discut.] 5 avril 2016 à 05:50 (CEST)Répondre

Les films de Mikhaïl Kalatozov modifier

Bonjour. Quelle est votre source (2009) pour le film Félix Dzerjinski ?
La Wikipédia en russe ne l'inclut pas.
Sincerely, Varlaam (discuter) 13 avril 2016 à 20:31 (CEST)Répondre

Article Winstanley modifier

Dans le paragraphe Distribution de l'article Winstanley, un lien interne [[ ]] avait été mis sur Dawson France, qui pointait vers l'article Dawson France : cet article était consacrée à une entreprise, l'entreprise Dawson en France, ( je pense que c'était un lien mis par erreur, ne voyant pas ce que vient faire une entreprise dans la liste des acteurs de la distribution) et cet article a été supprimé en PaS (Procédure de Proposer à Supprimer), l'entreprise n'étant pas assez notable pour avoir son article dans Wikipedia. Cordialement. --HenriDavel (discuter) 13 mai 2016 à 07:50 (CEST)Répondre

Youli Karassik modifier

cher Martien19,

je me suis permis de modifier quelque peu l'article Youli Karassik utilisant le présent de narration uniquement parce que Wikipédia comme vous dites si bien "pousse à l'utilisation de ce temps" et je suis enclin la plupart du temps à me conformer à ses conventions au point que s'il m'arrive tout à fait par hasard de "tomber" sur l'un des anciens articles initiés par mes soins (dont je me rends compte habituellement en cours de route, car je ne tiens aucun registre ni liste de suivi de mes "œuvres" et c'est donc seulement en consultant l'historique que je découvre son origine) j'ai aussi tendance à le retravailler en fonction des consignes apprises des wikipédiens de longue date.

Si cette modification vous semble abusive vous pouvez la révoquer (comme n'importe quelle autre venant de moi), en aucun cas je ne me lancerais dans la course aux éditions, déjà que vous avoir offensé de cette façon me semble regrettable - veuillez m'en excuser.

bonne soirée--Français anonyme 20 décembre 2016 à 19:23 (CET)

Lengyel József sírja ? modifier

Bonjour,

Merci d’avoir créé cette page   Je suppose que Lengyel József sírja signifie « La tombe de József Lengyel » ? Cdlt, Jihaim 23 décembre 2016 à 23:08 (CET)Répondre

Discussion:Liste_des_philosophes_russes/Suppression modifier

Bonjour Martien,

Tu n'as pas le droit de donner à la fois un avis en neutre et en conserver, il faut choisir   Un historien (discuter) 22 avril 2017 à 11:29 (CEST)Répondre

Ah ah désolé les ratures c'est un procédé habituel quand on annule son vote pour garder une trace des évolutions mais j'imagine que ça doit surprendre la première fois ! Je vais sûrement changer mon avis en conserver prochainement, en effet. Un historien (discuter) 22 avril 2017 à 12:00 (CEST)Répondre

Cnacubo pour les :-) modifier

...chaud au coeur ! --Julieta39 (discuter) 6 février 2018 à 14:17 (CET)Répondre

Tes remerciements modifier

Salut,

La reconnaissance pour le travail effectué est trop rare. C'est pourquoi j'ai beaucoup apprécié tes remerciements pour ma contribution sur les articles J'étais une espionne, Il était une fois un vieux et une vieille, Le Premier Maître et Libération. Au plaisir. Sylvain. Chêne de la sagesse (discuter) 7 juin 2019 à 08:10 (CEST)Répondre

Nisski modifier

Bonjour Martien 19. J'ai ajouté la Biélorussie dans les catégories . Elle n'existait pas encore comme état indépendant et je ne sais pas si cela vous convient. Mais cela signale des origines biélorusses. C'est une proposition pour signaler cela pour un pays un peu oublié. Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 5 mars 2019 à 19:08 (CET)Répondre

Analyse du 16 juillet 2019 modifier

Phe-bot (discuter) 16 juillet 2019 à 12:26 (CEST)Répondre

Un bon conseil modifier

Bonjour, merci de commencer par un brouillon que vous ferez relire et valider avant de le publier. Bonne continuation. huster [m'écrire] 23 août 2019 à 08:02 (CEST)Répondre

Il s'agit de la page Ekaterina Ioungue : voyez la différence. huster [m'écrire] 23 août 2019 à 08:50 (CEST)Répondre

Wrangel modifier

Attention, l'usage est d'utiliser la forme allemande du nom en raison des origines germano-baltes. On écrit Wrangel, on ne retranscrit pas à partir du cyrillique. Merci ne pas continuer ces modifications sans consensus. --Charlik (discuter) 31 août 2019 à 14:03 (CEST)Répondre

Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 6 septembre 2019 à 18:34 (CEST)Répondre

Reminder: Community Insights Survey modifier

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:39 (CEST)Répondre

Vladimir Stojarov modifier

Bonjour   Martien19 : Je me permets de vous contacter car je constate que vous avez suivi de près mes modifications sur la page du peintre Vladimir Stojarov. Je voulais d'abord vous remercier pour le travail que vous aviez effectué en amont, car je me rends bien compte de ce que ça représentait d'ajouter toutes ces notes et précisions. Mais je ne cherchais qu'à clarifier cette page, à la mettre en forme : par exemple, ajout de listes, plutôt que de faire des gros paragraphes ; ou à l'inverse, enlever des listes trop longues et les fusionner dans la partie biographie. Je n'ai pas voulu détruire votre travail, mais seulement faire paraître clairement les informations importantes. J'ose espérer que vous conviendrez que l'article a comme ça meilleure allure.
Il reste malheureusement à sourcer la partie sur le style (attention, je ne vous blâme pas du tout, je sais que c'est difficile de trouver des sources pertinentes d'ailleurs moi-même je n'ai pas pu en ajouter ! Je dis juste qu'en l'état, je préfère mettre un bandeau sur cette section pour prévenir les utilisateurs). Et il reste aussi à trouver des illustrations libres de droits. Pour l'instant, je vais moi-même m’arrêter là, mais voilà, je préférais vous écrire personnellement pour dissiper tout nuage et vous remercier à nouveau pour votre travail sur ce peintre au style si plaisant.
Bien cordialement, --TheodoraManzana (discuter) 28 mai 2020 à 17:40 (CEST)Répondre

Aristide Belloc modifier

Bonjour   Martien19 : Il s'agit d'une interprétation due à une ambiguité dans mon commentaire et l'emploi du présent au lieu de l'imparfait : Aristide Belloc était encore vivant en 1885. Concernant ce sculpteur, j'ai modifié la date de "après 1880" à "après 1885", car sur l'acte de mariage (joint) de son fils en 1885 , Aristide était encore vivant, et, il n'y avait pas de preuve jusqu'à présent de celà. L'intérêt de cet acte est qu'il donne son adresse à Reims en 1885. J'ai fait des recherches (notamment sur Reims) sur la période entre 1885 et 1913 mais je n'ai pour le moment rien de trouvé de plus. Il faudra attendre la mise en ligne d'actes plus récents ou autres documents pour pouvoir connaitre sa date de décès exacte. Cordialement, Noyeux (discuter) 23 août 2020 à 09:52 (CEST)Répondre

L'acte de mariage de son fils Aristide Jean Belloc avec la peintre Lucie Vautravers apparait bien à la page 7/31 (sur la page de gauche) comme indiqué en référence. Le divorce de Sophie Hubout et de George Philippe Hall et le mariage de Paul André Cuvillier et de Marie Euphrasie Louise Lejeune figurent à la première page. Pour y accéder, il faut utiliser en bas à droite l'outil qui permet de changer la page et de tomber sur cet acte qui donnent des indications complémentaires à cette biographie. Cordialement, Noyeux (discuter) 23 août 2020 à 12:00 (CEST)Répondre
Merci à vous pour l'instauration de ce dialogue et pour avoir créé la biographie de cet artiste. Les actes d'état civil sont essentiels pour compléter le biographies. Chaque année, beaucoup de nouvelles sources sont accessibles et j'ai bon espoir que nous puissions retrouver son lieu et sa date de décès à terme. Bien à vous. Cordialement, Noyeux (discuter) 23 août 2020 à 14:07 (CEST)Répondre

À la Guerre modifier

Bonjour Martien 19, j'ai vu vos remerciements et j'en profite pour vous demander où je pourrais trouver un 3è article où placer l'article sur ce tableau. Je l'ai placé au nom de l'auteur Savitski et au nom des Ambulants , ce qui ne fait que 2. C'est dommage pour un tableau aussi important dans l'histoire de la peinture russe malgré ses défauts signalés par les critiques. Bien Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 5 octobre 2020 à 19:45 (CEST) Merci Martien19 pour vos propos. J'ai ajouté le tableau d' Albert Herter Départ des poilus. ( qui semble moins dramatique que le départ des russes) Je vous remercie pour cette trouvaille . Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 6 octobre 2020 à 09:59 (CEST)Répondre

Prononciation, de Wiki Commons à Wikipédia. modifier

Bonjour. Désolé de vous importuner, mais je ne connais personne d'autre qui s'active sur Wikipédia. J'ai enregistré la prononciation de ma ville de naissance sur Wiki Commons, et je voudrais transporter cet enregistrement sur la page Wikipédia de : Shawinigan, dans la section toponymie. Mais je n'y arrive pas. Êtes-vous en mesure de m'aider, svp? Merci. DenisdeShawi (discuter) 6 octobre 2020 à 22:06 (CEST)Répondre

Botin Botinne modifier

Bonjour Martien19. Merci pour vos références au peintre américain dont le tableau est exposé à la Gare de l'Est. J'en profite pour vous demander si cela ne vous dérange pas que je propose la changement de titre de votre article. J'ai déjà eu des remarques de contributeurs pour les mêmes raisons. Constantin ne demande pas de e final en français. Pourquoi l'imposer en russe: calepin, canin, destin n'en prennent pas non plus. Quant à la translitération du russe vers le français elle ne prend pas toujours comme base la prononciation. Cordialement Mortier.Daniel (discuter) 7 octobre 2020 à 08:29 (CEST)Répondre

Il ne faut pas oublier non plus Eddie Constantine américain francophone qui avait compris le problème semble-t-il  :-) Bien cordialement.Mortier.Daniel (discuter) 15 octobre 2020 à 08:38 (CEST)Répondre

Savitski modifier

Bonjour Martien19.Ce qu'on peut encore faire pour Savitski c'est mettre tout le texte au présent dit historique comme le recommande Wikipédia. Mais je n'interviens pas moi-même sur le travail des autres contributeurs sauf avis contraire de leur part. C'est une question seulement. CordialementMortier.Daniel (discuter) 20 janvier 2021 à 09:58 (CET)Répondre

Films modifier

Bonjour Martien19,

J'ai l'impression que nous sommes deux amoureux du cinéma : )

Bien à Toi, Nore11, --Nore11 (discuter) 27 janvier 2021 à 18:44 (CET)Répondre

Liens films modifier

Bonjour Martien19; concernant  Liste de films soviétiques sortis en 1957  par exemple, il ne faut pas mettre de guillemets dans les liens (par exemple « Meurtre dans la rue Dante  » doit être en fait Meurtre dans la rue Dante); ces guillemets ne sont pas conformes aux conventions sur les titres et WP:Conventions typographiques#Cas d'usage des guillemets, et cela génère des liens rouges alors qu'il pourrait y avoir des liens bleus. J'ai corrigé par exemple sur diff Liste de films soviétiques sortis en 1956. Cordialement -- Speculos 3 septembre 2021 à 08:23 (CEST)Répondre

Le temps s'envole modifier

Hello !

Je crois que j'ai retrouvé le film [6], peux-tu me confirmer que c'est bien lui ?

J'ai lien avec l'interwiki coréen :)

FR ·  13 novembre 2023 à 21:30 (CET)Répondre

Bonsoir FR
J'avais enregistré ce film sur une VHS. Je vais la regarder demain car sur la bonne copie du site en Coréen, je ne reconnais que la fin qui semble correspondre. En tout cas je vous remercie beaucoup d'avoir complété la page et je n'ai pas remercié toutes vos modifications car il y en avait beaucoup. En conséquence, je vous dirai dans les prochains jours s'il s'agit bien du même téléfilm car je peux être retardé par des imprévus. Merci encore car cela m'a fait plaisir de savoir que ce film n'avait pas disparu. Martien19 (discuter) 13 novembre 2023 à 23:26 (CET)Répondre
Pas de souci ! En tout cas le pitch et le cast semblent correspondre :) FR ·  14 novembre 2023 à 06:35 (CET)Répondre
Bonjour FR
Je viens de revoir le film pour la 3e fois (1re lors de la diffusion, 2e pour la rédaction de la page, 3e aujourd'hui) et c'est bien celui dont vous avez fourni les références. Hier soir j'avais eu un doute car je ne me rappelais pas du tout des scènes dans la prison et aux alentours. Hélas ma copie sur VHS est floconneuse et le film visible sur internet est en coréen: dommage car ce film en dit beaucoup sur l'existence. Bonne journée. Martien19 (discuter) 14 novembre 2023 à 07:54 (CET)Répondre
Je suis sur un réseau de fans (entre autres) de cinéma coréen, je vais essayer de voir s'ils ont accès à des sous-titres, auquel cas je te le ferai savoir. Je suis moi-même très intrigué ! :) FR ·  14 novembre 2023 à 11:30 (CET)Répondre
La copie que j'ai faite lors de la diffusion sur Arte n'a pas beaucoup de sous-titres car le héros est taciturne. En le revoyant ce matin j'ai trouvé des analogies avec le film "La Ballade du soldat" mais le film coréen n'a pas pour contexte un pays en guerre; il nous renseigne plutôt sur les moeurs, le sens de la vie, les traditions à la campagne, etc. Dommage qu'il n'existe pas en DVD sous-titré car je pense qu'il mérite d'être mieux connu. Merci pour la démarche. Martien19 (discuter) 14 novembre 2023 à 14:00 (CET)Répondre

Tchervona Routa modifier

Hello, que pensez-vous de Tchervona Routa qui conclue sur "par conséquent, « tchervona routa » ne se traduit pas." Peut-être à cause de la perte de sens ou que RUE est Rue odorante. D'où contre sens ? Bonne lecture et merci. 85.112.211.85 (discuter) 26 mars 2024 à 16:40 (CET)Répondre

Oui, je comprends que je me suis trompé. Il ne fallait pas traduire car ce film a pris le nom d'une fleur donc je dois me mettre au travail en espérant que l'interprétation sera la bonne. Je vais faire d'autre vérifications. Merci. Martien19 (discuter) 26 mars 2024 à 18:19 (CET)Répondre