Ouvrir le menu principal

Liste des devises nationales

page de liste de Wikipédia

Une devise nationale est une phrase courte ou un aphorisme suggérant une ligne d'action ou un idéal. Les pays du monde possèdent, en grande majorité, une devise nationale.

Sommaire

Par continents et par paysModifier

AfriqueModifier

Pays Devise nationale
  Afrique du Sud : "L'unité dans la diversité"
  Algérie : بالشّعب وللشّعب (Arabe) : «  Par le Peuple et pour le Peuple »
  Angola : Virtus Unita Fortior (latin) : « l'union fait la force »
  Bénin : Fraternité - Justice - Travail
  Botswana : Pula « Que tombent les pluies » identique à la monnaie
  Burkina Faso : Unité, Progrès, Justice
  Burundi : Unité, Travail, Progrès
  Cameroun : Paix, Travail, Patrie
  Côte d'Ivoire : Union, Discipline, Travail
  Cap-Vert : Unidade, Trabalho, Progresso (Portugais) : « Unité, travail, progrès »
  République centrafricaine : Unité, Dignité et Travail
  Comores : Unité, Solidarité, Développement
  République du Congo : Unité, Travail, Progrès
  République démocratique du Congo : Justice, Paix et Travail
  Égypte : Silence et patience, , socialisme, unité
  Érythrée Awet N'Hafash

(en français : « La victoire aux masses »)

  Éthiopie : Ethiopia Tekdem (Amharique) : « L'Éthiopie d'abord »
  Gabon : Union, Travail, Justice
  Gambie : Progrès, paix, prospérité
  Ghana : Freedom and Justice (anglais) : «Liberté et Justice»
  Guinée : Travail - Justice - Solidarité
  Guinée-Bissau : Unidade, Luta, Progresso (portugais) : Unité, lutte, progrès
  Kenya : Harambee (Swahili) : « travaillons ensemble »
  Lesotho : Khotso, Pula, Nala (Sesotho) : « Paix, pluie et prospérité »
  Liberia : The love of liberty brought us here (anglais) : « L'amour de la liberté nous a amené ici »
  Libye : الحرية والعدالة والديمقراطية (arabe) : Liberté, Justice, Démocratie
  Madagascar : Fitiavana,Tanindrazana, Fandrosoana : « Amour, Patrie, Progrès »
  Malawi : Unity and freedom (anglais) : « Unité et Liberté »
  Mali : Un Peuple, un But, une Foi
  Maroc : الله ؛ الوطن ؛ الملك (Arabe) : « Dieu, la patrie, le roi »
  Maurice : Stella Clavisque Maris Indici (latin) : « L'étoile et la clef de l'océan Indien »
  Mauritanie : Honneur, Fraternité, Justice
  Mozambique : NC
  Namibie : Unity, Liberty, Justice (anglais) : « Unité, Liberté, Justice »
  Niger : Fraternité, Travail, Progrès
  Nigeria : Peace and Unity, Strength and Progress (anglais) : « Paix et Unité, Force et Progrès »
  Ouganda : For God and My Country (Anglais) : « Pour Dieu et mon pays »
  Rwanda : ` Ubumwe, Umurimo, Gukunda Igihugu (kinyarwanda) : « Unité, Travail, Patriotisme »
  Sénégal : Un Peuple, un But, une Foi
  Sierra Leone : Unité - Liberté - Justice
  Somaliland : J'atteste qu'il n'y a pas de divinité en dehors de Dieu et que Muḥammad est l'envoyé de Dieu[1]
  Soudan : Dieu, peuple, patrie
  Soudan du Sud : Justice, liberty, prosperity (anglais) : « Justice, liberté, prospérité »
  Swaziland : Siyinqaba (Swati) : « Nous sommes la forteresse »
  Tanzanie : Uhuru na Umoja (Swahili) : « Liberté et unité »
  Tchad : Unité - Travail - Progrès
  Togo : Travail - Liberté - Patrie
  Tunisie : Liberté, Dignité, Justice, Ordre
  Zambie : One Zambia, One Nation (anglais) : « Une Zambie, une nation »
  Zimbabwe : Unity, Freedom, Work (anglais) : « Unité, Liberté, Travail »

AmériqueModifier

Pays Devise nationale
  Anguilla : Strength (anglais) : « Force et endurance »
  Antigua-et-Barbuda : Each Endeavouring, All Achieving (anglais) : « Chacun essaye, tous réalisent »
  Argentine : En Unión y Libertad (espagnol) : « Dans l'Union et la Liberté »
  Bahamas : Forward, Upward, Onward Together (anglais) : « En avant, en montant, en avant ensemble »
  Barbade : Pride and Industry (anglais) : « Fierté et industrie »
  Belize : Sub umbra floreo : « Je fleuris à l'ombre »
  Bolivie : La Unión es la Fuerza (espagnol) : « L'Union est la Force »
  Brésil : Ordem e progresso (portugais) : « Ordre et progrès » inspiré par Auguste Comte.
  Canada : A mari usque ad mare (latin) From Sea to Sea (anglais) : « D'un océan à l'autre »
  Chili : Por la razón o la fuerza (espagnol) : « Par la raison ou par la force »
  Colombie : Libertad y orden (espagnol) : « Liberté et ordre »
  Costa Rica : ¡Vivan siempre el trabajo y la paz! (espagnol) : « Que vivent pour toujours le travail et la paix! »
  Cuba : Patria o muerte, venceremos (espagnol) : « La patrie ou la mort, nous vaincrons »
  République dominicaine : Dios, Patria, Libertad (espagnol) : « Dieu, Patrie, Liberté »
  Dominique : After God is the earth (anglais) : « Après Dieu est la terre »
  Équateur : La Paz y el Bienestar, La Gloria y el Triunfo (espagnol) : « La Paix et le Bonheur, la Gloire et le Triomphe »
  États-Unis : E Pluribus Unum (latin) : « De plusieurs, un » (depuis , constitution laïque) et In God We Trust (anglais) : « En Dieu nous avons foi » depuis décembre 1863 (présente sur les billets de banque depuis longtemps, elle fut également inscrite sur les pièces de monnaie en 1956)
  Grenade : Ever conscious of God, we aspire, build and advance as one people (anglais) : « Toujours conscient de Dieu, nous aspirons, construisons et avançons comme un peuple uni »
  Guatemala : Libertad (espagnol) : « Liberté »
  Guyana : One People, One Nation, One Destiny (anglais) : « Un peuple, Une nation, Un destin »
  Haïti : « L'union fait la force. »

" Liberté, Égalité, Fraternité "

  Honduras : Libre, Soberana e Independiente (espagnol) : « Libre, Souveraine et Indépendante »
  Jamaïque : Out of Many One People : « De nombreuses personnes, un peuple »
  Panama : Pro Mundi Beneficio (latin) : « Pour le bien du monde »
  Paraguay : Paz y Justicia (espagnol) : « Paix et Justice »
  Pérou : Libre y Feliz por la Unión (espagnol) : « Libre et Heureux par l'Union »
  Porto Rico : Johannes est nomen eius (latin) : « Jean est son nom »
  Saint-Vincent-et-les-Grenadines : Pax et justitia (latin) : « Paix et justice »
  Saint-Christophe-et-Niévès : Country Above Self (anglais) : « La patrie au-dessus de soi »
  Sainte-Lucie : The Land, the People, The Light (anglais) : « La Terre, le Peuple, la Lumière »
  Salvador : Dios, Unión, Libertad (espagnol) : « Dieu, union, liberté »
  Suriname : Justitia - Pietas - Fides (latin) : « Justice - Piété - Loyauté »
  Trinité-et-Tobago : Together we aspire, together we achieve (anglais) : « Même idéal, même ouvrage »
  Uruguay : Libertad o muerte (espagnol) : « La liberté ou la mort »
  Venezuela : Dios y Federación (espagnol) : « Dieu et Fédération »

AsieModifier

Pays Devise nationale
  Afghanistan : « Allah est grand. Il n'y a de dieu qu'Allah et Mohammed est son prophète »
  Arabie saoudite : « Il n'y a de dieu qu'Allah et Mohammed est son prophète »
  Arménie : « Մեկ ազգ, մեկ մշակույթ (Mek Azg, Mek Mshakouyt). Une Nation, Une Culture. (Arménien) »
  Bangladesh : Inconnu.
  Brunei : « Toujours servir avec l'aide de Dieu »
  Cambodge : ជាតិ សាសនា ព្រះមហាក្សត្រ (Chéat, Sasna, Preăhmôhaksât) : (Khmer) « Nation, Religion, Roi »
  Chine : « Compter sur ses propres forces »
  Corée du Nord : « Un pays puissant et prospère »
  Corée du Sud : « La dévotion au bien de l'humanité (弘益人間 : Hongik Ingan)»
  Géorgie : ძალა ერთობაშია (Dzala ert'obashia) (géorgien) : « La force est dans l'unité »
  Inde : सत्यमेव जयते (Satyameva jayate) (sanskrit) : « Seule la Vérité triomphe »
  Indonésie : Bhinneka Tunggal Ika (vieux-javanais) : « unité dans la diversité »
  Irak : الله أكبر : « Dieu (Allah) est grand »
  Iran : استقلال.آزادی.جمهوری اسلامی : « Indépendance, Liberté, République Islamique »
  Israël : Aucune devise officielle
  Japon NC
  Jordanie : الله ؛ الوطن ؛ الملك (Arabe) : « Dieu, la patrie, le roi »
  Laos : ສັນຕິພາບ ເອກະລາດ ປະຊາທິປະໄຕ ເອກະພາບ ວັດທະນາຖາວອນ « Paix, Indépendance, Démocratie, Unité et Prospérité »
  Liban : «Honneur, Sacrifice, Loyauté. »
  Malaisie : Bersekutu Bertambah Mutu (malais) : « L'unité est la force »
  Népal : « La vérité prévaudra toujours. Il est doux et honorable de mourir pour la patrie. »
  Pakistan : Iman, Ittehad, Nazm (ourdou) : « Foi, unité, discipline »
  Philippines : Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa (tagalog) : « Pour l'amour de Dieu, du peuple, de la nature et du pays »
  Singapour : Majulah Singapura (malais) : « En avant, Singapour »
  Syrie : Wahda Houria Ishtirakiya (Arabe) : « Unité, liberté, socialisme »
  Thaïlande : "Sabbesamฺ samฺghabhūtānamฺ samagghī vuḍḍhi sadhikā" (Pali) « L'unité du peuple fait le succès et la prospérité. »
  Timor oriental : Honra, Pátria e Povo (portugais) : « Honneur, Patrie et Peuple »
  Turquie : Yurtta sulh, cihanda sulh (turc) : « Paix dans le pays, paix dans le monde »
  Viêt Nam : Độc lập, tự do, hạnh phúc (vietnamien) : « Indépendance, liberté, bonheur »
  Yémen : Allah, al Watan, al Thaoura (arabe) : « Dieu, la patrie, la révolution »

EuropeModifier

Pays Devise nationale
  Albanie Feja e Shqiptarit është Shqiptaria (albanais) : La religion des albanais est l'Albanie[2]
  Allemagne Einigkeit, Recht und Freiheit (allemand) : Unité, Droit et Liberté[2]
  Andorre Virtus unita fortior (latin) : L'union fait la force[2]
  Autriche NC
  Belgique L'union fait la force, Eendracht maakt macht (néerlandais), Einigkeit macht stark (allemand)
  Biélorussie NC
  Bosnie-Herzégovine NC
  Bulgarie Съединението прави силата (bulgare) : L'union fait la force[2]
  Chypre Ελευθερία ή θάνατος (Elefthería í thánatos) (grec) : La liberté ou la mort[3]
  Danemark Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (danois) : L'aide de Dieu, l'amour du peuple, la force du Danemark[2]
  Espagne Plus ultra (latin) : Encore au-delà
  Estonie NC
  Finlande NC
  France Liberté, Égalité, Fraternité
  Grèce Ελευθερία ή θάνατος (Elefthería í thánatos) (grec) : La liberté ou la mort[3]
  Hongrie NC
  Irlande Éire go deo (gaélique): L'Irlande toujours[3]
  Islande Með lögum skal land byggja (islandais) : La nation est construite sur la loi[3]
  Italie NC
  Lettonie Tëvzemei un Brïvïbai (letton) : Pour la Patrie et la Liberté[4],[3]
  Liechtenstein Für Gott, Fürst und Vaterland (allemand) : Pour Dieu, le Prince et la Patrie[3]
  Lituanie Vienybė težydi (lituanien) : Que fleurisse l’unité[3]
  Luxembourg Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (luxembourgeois) : Nous voulons rester ce que nous sommes[3]
  Malte Virtute et Constantia (latin) : Par le courage et la constance[5]
  Moldavie Limba noastra-i o comoara (Roumain) : Notre langue est un trésor
  Monaco Deo juvante (latin) : Avec l’aide de Dieu[6]
  Monténégro NC
  Norvège Alt for Norge (norvégien) : Tout pour la Norvège[3]
  Pays-Bas Je maintiendrai (en néerlandais : Ik zal handhaven) [3],[7]
  Pologne Bóg, Honor i Ojczyzna (polonais) : Dieu, l'Honneur et la Patrie (non officiel)[3],[8],[9]
  Portugal O bem da nação (portugais) : Le bien de la Nation
  République tchèque Pravda vítězí (tchèque) : La vérité triomphe[3]
  Roumanie Nihil sine Deo (latin) : Rien sans Dieu[10]
  Royaume-Uni Dieu Et Mon Droit (français)[3]
  Saint-Marin Libertas (latin) : Liberté[3]
  Serbie Samo Sloga Srbina Spasava (serbe) : Seule l'unité sauvera les Serbes[3]
  Slovaquie NC
  Slovénie NC
  Suède För Sverige i tiden (suédois) : Toujours pour la Suède[3] ou Pour la Suède, en notre temps[11],[12]
  Suisse Unus pro omnibus, omnes pro uno (latin) : Un pour tous, tous pour un
  Ukraine Воля, злагода, добро (Volja, Zlahoda, Dobro) (ukrainien) : Volonté, Accord, Bonté[13]
  Vatican NC (Devise du pape François : Miserando atque eligendo)

La devise de l'Union européenne est « In varietate concordia » ; en français « Unie dans la diversité ». Cette devise a une adaptation officielle dans chacune des langues officielles de l'Union européenne [3].

OcéanieModifier

Pays Devise nationale
  Australie "Advance Australia" (anglais) : Avance, Australie
  Fidji Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui : Crains Dieu et honore la reine
  Kiribati Te Mauri, te Raoi ao te Tabomoa (gilbertin) : Santé, Paix et Prospérité
  Îles Marshall Jepilpilin ke ejukaan (marshallais) : La réussite par l'effort commun[14]
  Micronésie Peace, Unity, Liberty (anglais) : Paix, Unité, Liberté
  Nauru God's will first (anglais) : La volonté de Dieu avant tout
  Nouvelle-Zélande God Defend New Zealand (anglais) : Que Dieu défende la Nouvelle-Zélande
  Palaos NC
  Papouasie-Nouvelle-Guinée Unity in diversity (anglais) : L'unité dans la diversité[15]
  Salomon To lead is to serve (anglais) : Guider c'est servir
  Samoa Faavae i le Atua Samoa (samoan) : Puisse Dieu être l'assise des Samoa
  Tonga Ko e Otua mo Tonga ko hoku tofi'a (tongien) : Dieu et Tonga sont mon héritage[16]
  Tuvalu Tuvalu mo te Atua (tuvaluan) : Tuvalu avec Dieu
  Vanuatu Long God yumi stanap (bichelamar) : Nous nous tenons devant Dieu

Notes et référencesModifier

  1. Article 7 de la constitution
  2. a, b, c, d et e Ian Grocholski, Une histoire de l'Europe à travers ses chants nationaux, National Anthems of Europe, (ISBN 9782356071811, lire en ligne)
  3. a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p et q Ian Grocholski, Une histoire de l'Europe à travers ses chants nationaux, National Anthems of Europe, (ISBN 9782356071811, lire en ligne)
  4. (en) « What is Latvia's motto », sur Answers.com (consulté le 16 mai 2017)
  5. Xavier Maugendre, L'Europe des hymnes dans leur contexte historique et musical, Editions Mardaga, , 456 p. (ISBN 9782870096321, lire en ligne), « Île de Malte », p. 161
  6. Ian Grocholski, Une histoire de l'Europe à travers ses chants nationaux, National Anthems of Europe, (ISBN 9782356071811, lire en ligne)
  7. (nl) Enne Koops, « Eendracht maakt macht », Historiek.net,‎ (lire en ligne)
  8. (pl) Jerzy Murgrabia, Symbole wojskowe Polskich Sił Zbrojnych na Zachodzie, 1939-1946, Wydawn. Bellona, (ISBN 978-83-11-07825-3, lire en ligne), p. 29
  9. (pl) Wrocławskie Towarzystwo Naukowe. Komisja Językowa, Rozprawy Komisji Językowej, Państwowe Wydawn. Naukowe, (lire en ligne), p. 95
  10. D. Lancelot, chap. 71 « De Tizmana à Témesvar », dans Le Tour du monde : de Paris à Bucharest [sic], Hachette, (lire en ligne), p. 352
  11. (en) « Sweden State Symbols, Song, Flags and More - Worldatlas.com », sur www.worldatlas.com (consulté le 16 mai 2017)
  12. Patrice Louis, Toutes les Suédoises s'appellent Ingrid : Les étrangers et leurs mots dans la langue française, Arléa, , 294 p. (ISBN 9782869596443, lire en ligne)
  13. BrianHansen, « Ukraine », sur lexopen.dk (consulté le 16 mai 2017)
  14. (en) James Minahan, The Complete Guide to National Symbols and Emblems, ABC-CLIO, , 977 p. (ISBN 9780313344978, lire en ligne), « Marshall Islands », p. 105
  15. (en) The Report : Papua New Guinea 2012, Oxford Business Group, , 220 p. (ISBN 9781907065620, lire en ligne), « Country Profile : Overview », p. 10
  16. Françoise Douaire-Marsaudon, Les premiers fruits : Parenté, identité sexuelle et pouvoirs en Polynésie occidentale (Tonga, Wallis et Futuna), Éditions de la Maison des sciences de l’homme, coll. « Chemins de l'ethnologie », , 338 p. (ISBN 9782735114801, lire en ligne), p. 42
    note 13