Discussion utilisateur:Voxhominis/archives 2013

Dernier commentaire : il y a 10 ans par Voxhominis dans le sujet Aide:Archivage


En tant qu'utilisateur de la Wikipédia francophone, je suis contre le référencement des pages de discussion des utilisateurs sur Google ou tout autre moteur de recherche.



Archives de discussions

Scooby Doo

Bonjour, je voudrais que l'on m'explique ceci : (Révocation des modifications de Brandit (retour à la dernière version de OrlodrimBot) : Passage en force) Cela date de longtemps mais je demande maintenant car au début je pensais à un problème qui ne mettait pas à jour ce que je mettait. Mes modifications étaient juste je ne voit pas pourquoi on me les enlevaient... J'attend une réponse avec impatiente. --Brandit - 3 janvier 2013 à 16:31‎

Bonsoir. Pourriez-vous être un peu plus précis ? Les articles sur Scooby-Doo sont extrêmement nombreux. --V°o°xhominis [allô?] 3 janvier 2013 à 20:23 (CET)Répondre
Excusez moi, je parle de scooby-doo mystères associés précisément. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Brandit (discuter), le 4 janvier 2013 à 11:47
Si vous parlez du revert du 2 décembre 2012 à 23:03 (qui est en effet très ancien), il s'inscrit dans une suite de suppressions de contenus dans une période à laquelle des titres étaient ajoutés sans qu'aucune source ne soit fournie malgré les demandes répétées et conformément aux principes de Wikipédia. Wikipédia est en effet victime chaque jour de vandalismes, que ce soit par inconscience, par bêtise ou par réelle volonté de nuire. Il a été constaté entre autres que des internautes s'amusaient à inventer de toutes pièces des titres français sur plusieurs séries jeunesse. Or, le but est que cette encyclopédie soit la plus fiable possible et ce genre de pratiques est passible de blocage (ce que je me suis retenu de faire, même suite à des propos inacceptables). Il a fallu attendre le 6 décembre (voir la page de discussion de l'article) pour obtenir enfin la source demandée, ce qui aurait pu être fait beaucoup plus tôt si les différents interlocuteurs avaient fait preuve d'un peu de bonne volonté et pris le temps de lire les explications, plutôt que de s'entêter et de porter des accusations gratuites (c'est tellement plus simple !). « Encyclopédie libre » ne veut pas dire qu'on peut y écrire n'importe quoi mais qu'elle est librement modifiable, du moment que les informations sont vraies. Se conformer à ces principes sensés est le seul moyen de contribuer de façon constructive à ce projet. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 4 janvier 2013 à 12:55 (CET)Répondre
Excusez moi mais pourtant j'avais une source je n'ai rien inventer mais j'ai oublier de la donner. --Brandit - 4 janvier 2013 à 14:13
Je serais plus attentif la dessus dorénavant. --Brandit - 4 janvier 2013 à 21:02

Veuillez suivre la procédure

Bonjour, je vous souhaite d'abord une bonne année.

Vous m'avez laissé un message dans ma boîte de discussion en omettant de lire le bandeau en en-tête de la page qui précise que vous devez d'abord vous adresser à mon tuteur avant de me laisser un message. Auriez-vous la bonté de suivre la procédure ? Merci et bonne continuation.173.179.150.224 (d) 4 janvier 2013 à 22:23 (CET)Répondre

Saison 3 de Danse avec les stars / Danse avec les stars

Bonjour Keckel. Vos modifications ont été annulées car elles ne sont pas conformes aux conventions de Wikipédia, notamment en matière de présentation (usage raisonné des tableaux), de typographie et de wikification, ainsi qu'il vous a déjà été indiqué. L'article ayant été entièrement corrigé pour les respecter, merci d'en tenir compte. Pour rappel, Wikipédia est une encyclopédie dont les règles s'appliquent à tous, et non un fansite. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 9 janvier 2013 à 16:08 (CET)Répondre

Etant donné que vous ne semblez pas maitriser toutes les conventions indiquées ci-dessus, merci de vous servir des versions corrigées comme base de vos nouvelles modifications et non pas tout annuler ce qui est un retour en arrière considérable et peut vous valoir un nouveau blocage en écriture. Même en tant que contributeur très important, vous n'avez pas la propriété de ces articles et devez tenir compte des autres. Merci aussi d'indiquer au passage quelles « erreurs en tous genres » auraient été introduites puisque apparemment ce sont avant tout des corrections typographiques, des suppressions de liens et de la mise en pages qui a été effectués. Dans tous les cas, ne vous lancez pas dans une guerre d'édition qui ne pourrait tourner qu'en votre défaveur. --V°o°xhominis [allô?] 9 janvier 2013 à 16:29 (CET)Répondre
C'est vous qui aviez fait des changements CONSIDERABLES : la version datant d'avant le 22 décembre était parfaite et approuvée. Vous avez changé les tableaux, la présentations, supprimés des paragraphes entiers sans aucune raison, dépareillé les tableaux et les désharmonisez les pages avec les saisons 1 et 2 en plus : et c'est moi que vous traitez de "non-constructif" ??
Vous osez en plus m'ordonner de retourner à votre version quand vous même avez totalement défait la présentation préalable ? Le moins qu'on puisse dire, c'est que vous n'êtes guère conciliant !
Le bandeau que j'ai apposé, vous pourriez peut-être le respecter.
S'il y a un modèle de base choisi par des administrateurs à respecter, merci de me l'indiquer. Dans le cas contraire, vous n'avez aucun droit d'imposer vos tableaux bancales et dépareillés et votre présentation hasardeuse. La présentation que j'ai faite, je l'ai simplement RETABLIE avant que vous n'imposiez votre touche personnelle très discutable.
Keckel (d) 9 janvier 2013 à 16:39 (CET)Répondre
Je ne vais pas rentrer dans les détails qui sont bien trop nombreux mais la version que laquelle vous tenez à travailler est totalement incorrecte sur la forme selon les conventions de Wikipédia ! Il y a beaucoup trop de liens inutiles (cf. pertinence) et la typographie est totalement fantaisiste. Que vous le vouliez ou non, vous devez les respecter et vous servir de cette base, pour que les prochains n'aient pas à refaire le même travail fastidieux. Après pour ce qui est du fond, il est tout à fait possible d'en discuter. --V°o°xhominis [allô?] 9 janvier 2013 à 16:37 (CET)Répondre
OK, je vois qu'on peut discuter. Il n'y a pas de modèle de base. Tu pourrais te pencher un peu sur ce que j'ai fait : je n'ai pas vandalisé la page, non plus.
Si ce qui te gêne c'est la surwikification et la topo, ce n'est pas grave, on peut régler ça. C'est le contenu même et la présentation qu'il ne faut pas supprimer : les pages sont harmonisées entre elle, on ne va pas tout dépareiller.
Laisse-moi au moins finir, après tu pourras me dire ce que tu veux faire et modifier : tout est toujours perfectible !
Keckel (d) 9 janvier 2013 à 16:45 (CET)Répondre
En quoi et par qui « la version datant d'avant le 22 décembre était parfaite et approuvée », alors qu'elle est bourrée d'erreurs de forme ? Elle n'a visiblement pas été relue par des gens qui connaissent vraiment les conventions. Ces corrections « considérables » ont été rendues nécessaires parce que justement une grande partie de la mise en forme est totalement contraire aux dites conventions, qui régissent tout le projet quel que soit le sujet et s'imposent à tous.
Encore une fois on ne parle pas de fond mais de forme, et ce n'est en rien une lubie personnelle comme vous semblez le penser. Je pourrais argumenter chacune des modifications (surwikification, doublons, typographie, style, présentation des tableaux et termes employés, etc.) pour les deux articles où je suis intervenu. Il existe cependant un principe sur Wikipédia qui s'appelle la présomption de bonne foi. Lorsque des contributeurs procèdent à des changements importants, c'est en général qu'ils ont des raisons valables, surtout s'ils ont une certaine expérience. Cela ne veut pas dire bien entendu qu'il y a eu au passage quelques erreurs ou qu'on ne peut pas rediscuter certains choix, mais supprimer purement et simplement tout ce travail, sans prendre le temps de se renseigner, est une attitude extrêmement mal perçue par la communauté wikipédienne car jugée anticollaborative, voire agressive et malheureusement la plupart du temps passible de blocage.
Un autre piège est l'appropriation des articles auxquels on collabore énormément. Si c'est humainement compréhensible, c'est en revanche totalement contraire à l'esprit wikipédien, car il est généralement difficile dans ce cas de faire preuve d'objectivité et on a tendance à rejeter toutes les suggestions extérieures, en se prenant pour une sorte de webmaster. Or on n'est pas sur un site perso où on peut donner à l'article l'apparence et le contenu que l'on veut. Il faut donc savoir prendre parfois un peu de recul pour mieux servir son but, a priori l'amélioration de l'article
Il faut faire enfin attention à ne pas se tromper de cible : les suppressions importantes de contenus sont le fait de l'IP 2a01:e35:8adb:be0:78d3:b016:9bb7:4514 (d · c · b) intervenue le 29 et comme par hasard uniquement sur cet article (ce qui mériterait presque un RCU), et absolument pas le mien. Si celles-ci sont contestables, ce sont elles qu'il faut reverter. La version la plus correcte est donc à ce jour celle du 25 décembre de Cobra Bubbles. C'est la meilleure base actuelle pour cet article et cela évitera de tout devoir à nouveau recorriger et faire perdre à tout le monde un temps qui pourrait être bien mieux employé... --V°o°xhominis [allô?] 9 janvier 2013 à 17:37 (CET) PS : Accessoirement, j'ai cru lire qu'intégrer l'émission spéciale dans la saison 3 n'était pas suffisamment consensuel d'où l'idée de la mentionner sur l'article principalRépondre
J'ai justement intégré cette émission de Noël dans la saison 3 ET dans la page principale Danse avec les stars, mais j'ai préféré détaillé les scores dans la saison 3 et dans un paragraphe déroulant. Les scores n'avaient pas leur place dans la page générique Danse avec les stars.
Je comprends ce que tu dis, mais tes arguments, je pourrais les retourner contre toi : tu as supprimé et/ou ajouté des choses qui n'engageaient que ton point de vue... Mais tu n'es pas le seul, je te l'accorde.
Je ne remettais pas en cause ta mauvaise foi : tru es, comme moi, un contributeur utile et constructif : je l'ai vu à tes contributions. Mais tu as l'air de dire qu'il y a un modèle de base à respecter quant à la présentation de cet article. S'il y en a un, où est-il ? Et pourquoi laisser alors de côté les saisons 1 et 2 qui se retrouvent totalement dépareillés ? Il faut que les articles soient tous homogènes entre eux. S'il n'y a que la typo qui te gêne, c'est du détail...
La version que tu m'indiques, celle du 25 décembre de Cobra Bubbles, est la même que la mienne de décembre, avec de légère retouche : donc finalement tu es presque d'accord avec moi ! Il n'y a pas plus qu'à comparer et bidouiller, et le tour est joué.
Keckel (d) 9 janvier 2013 à 17:56 (CET)Répondre
Je pense qu'on a du mal à se comprendre car on ne parle pas de la même chose : il ne s'agit pas d'un « modèle de base » concernant cet article en particulier, mais une somme de règles concernant le projet dans sa globalité. C'est une question de compréhension de ce qu'est l'esprit de Wikipédia en général. Outre la typographie, qui est extrêmement encadrée comme sur toutes les encyclopédies et non pas une lubie sans intérêt de quelques internautes obsédés, on a entre autres une quantité astronomique de photos et de liens inutiles, ce qui est contraire aux conventions sur les liens internes. De même, l'utilisation des tableaux doit être raisonnée, le but n'étant pas de faire des articles jolis (ce que certains appellent des « arbres de Noël »), mais accessibles et encyclopédiques, d'où des allègements.
La version actuellement restaurée n'est pas celle du 25 décembre de CB mais celle du 23 décembre, donc ne tenant absolument pas compte de la centaine de corrections - encore une fois - parfaitement légitimes. Ces différences ne sont pas des « détails » et en aucun cas des POV ! Il suffit de comparer les historiques pour le constater. La restauration de la version de Cobra Bubbles (dite « de base » selon les critères décrits plus hauts) est donc un préalable incontournable à la recherche de nouvelles améliorations, car il est impossible de tout reprendre mot à mot et il ne sert à rien de multiplier les corrections mineures. Si je ne suis pas intervenu sur les saisons 1 et 2 c'est par manque de temps, étant pris par d'autres chantiers, mais si une homogénéisation doit avoir lieu, c'est sur la base des corrections déjà effectuées sur l'article principal et la saison 3. --V°o°xhominis [allô?] 9 janvier 2013 à 19:54 (CET)Répondre
Bin oui mais toi t'as tout reverté en bloc, aussi...
Si c'est les photos que tu veux enlever, OK.
Les tableaux sont plus clairs comme ça, on les laisse.
La typographie, si c'est pour enlever les noms en gras, on va pas chercher loin...
Je vois ce que tu veux dire, mais ne fait trop de zèle non plus : il y a des articles bien plus discutables quant à ces critères, et qui ne gênent personne : relativise. L'article comme je l'ai fait là n'est pas non plus à chier.
Quant à la surwikification, je suis d'accord que l'article est très bleu, mais c'est pas gênant pour la lecture.
Bon, j'enlève les photos : ça va déjà alléger, pour commencer !
Keckel (d) 9 janvier 2013 à 20:07 (CET)Répondre
Je n'ai rien « reverté en bloc » : mes corrections ont ajouté 30 218 octets !!! Je suis toujours prêt à présumer la bonne foi mais ce genre de dialogue de sourds, m'invitant accessoirement à aller voir ailleurs, devient lassant (d'autant que restaurer parallèlement tous les liens doublons dans la palette, alors que je tente d'expliquer depuis des heures la notion de pertinence, ressemble fort à de la provoc). Je pense donc que je vais passer la main à d'autres qui auront sans doute des arguments plus percutants pour vous expliquer les principes de ce projet. --V°o°xhominis [allô?] 9 janvier 2013 à 20:49 (CET)Répondre
Bin dis ? Je cède à tes ordres, et c'est maintenant que tu grognes ?
Je suis en train de refaire les pages correctement selon le point que tu m'a indiqué...
La palette, je l'ai effectivement revertée et refaite mais ni avant ni après ne sont satisfaisant : c'est la structure même qui est à revoir : je ne peux pas tout faire en même temps...
Keckel (d) 9 janvier 2013 à 20:56 (CET)Répondre

Si je peux me permettre

Dans la RA, il me semble qu'il serait bon d'intercaler un mot comme « attitudes » avant « totalement incompatibles avec l'esprit du projet », sinon un lecteur inattentif pourrait croire que ce sont les « autres internautes », un peu avant dans la phrase, qui le seraient  . Hégésippe | ±Θ± 11 janvier 2013 à 20:34 (CET)Répondre

Merci, Hégésippe de cette relecture attentive... il serait en effet dommage que mon intervention soit mal interprétée. Quant aux « attitudes » dudit contributeur, je crois que nous sommes nombreux à partager la même analyse, si j'en juge par la précédente RA ou l'historique de sa PdD régulièrement nettoyée de tout reproche. Au moins peut-on lui reconnaître une certaine constance : quel que soit son interlocuteur, seule compte sa vision des choses. L'Enfer, c'est les autres. Je doute que la tentative de victimisation abuse qui que ce soit (quoique...) et j'avoue ne pas avoir pris la peine de réagir aux AP que je viens de découvrir (je vandalise les pages, je suis fermé à toute discussion, j'invente des règles et je suis à la limite du harcèlement, voire de l'abus d'outils depuis qu'il a découvert que j'étais admin) tellement elles sont ridicules et infondées, mais il ne faut pas trop pousser le bouchon. Et si ce comportement perdure, je n'hésiterai pas à me servir de mes outils, en toute légitimité... à moins que quelqu'un ne m'ait - encore - précédé. Wikipédia peut se passer de la participation de contributeurs dont l'apport, tant encyclopédique (quand on voit les articles sur les saisons de Danse avec les stars réduits à des études statistiques avec leur dizaine de tableaux bariolés, je suis proche de l'avis de GdGourou) qu'humain, est plus que discutable et qui s'épanouiraient certainement plus en créant leur propre fansite, affranchis de règles communautaires dont ils n'ont que faire. --V°o°xhominis [allô?] 11 janvier 2013 à 22:58 (CET)Répondre
Peut-être avais-tu eu l'occasion d'apercevoir ce festival   ? Hégésippe | ±Θ± 11 janvier 2013 à 23:17 (CET)Répondre
Absolument pas ! Je n'avais connaissance que de la RA du 24 décembre... et n'avait même pas pensé à consulter l'historique des blocages, preuve s'il en fallait de mon profond désintéressement. Comme quoi la première impression est souvent la bonne.   --V°o°xhominis [allô?] 11 janvier 2013 à 23:33 (CET)Répondre
Au vu de ceci, je ferais un peu moins le fanfaron à ta place, Hégésippe Cormier...  
Keckel (d) 11 janvier 2013 à 23:41 (CET)Répondre

Starcrash : Le Choc des étoiles

Bonsoir Jean-Jacques. J'ai renommé en passant l'article selon les conventions typographiques sur les titres doubles (toujours séparés deux-points) mais les rapides recherches notamment sur la BiFi semblent indiquer que le titre de première exploitation était bien Le Choc des étoiles tout court (en référence à La Guerre des étoiles). Or c'est en principe celui-ci qui est choisi comme titre principal de l'article selon les conventions filmo (cf. La Nuit des masques, etc.). Si ça se confirme, il conviendrait d'inverser les redirections. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 12 janvier 2013 à 01:11 (CET)Répondre

Bonjour. Pas de souci pour le renommage, j'hésite toujours avec les tirets et les deux points, car il y a parfois des contradictions d'une source à l'autre. Pour le titre, c'est à vérifier, mais ceci dit il est possible qu'il y ait une erreur sur la base de donnée de la bifi car j'ai toujours vu le film référencé partout sous le titre que j'ai indiqué (même si Le Choc des étoiles semble bien avoir été le titre de sortie au Québec). L'affiche d'époque (dont j'ai vu par ailleurs des copies) indique bien "Starcrash" comme titre principal, et j'ai vu le film dans une copie d'époque qui portait bel et bien, au générique, le titre "Starcrash". J'ai aussi vu une référence au film sous ce titre dans "La Saison cinématographique". Ceci dit, tout est possible en matière de titres alternatifs. En tout cas, le film est essentiellement connu sous ce titre en francophonie, puisque c'est également le titre sous lequel il est disponible en édition DVD française. cordialement, Jean-Jacques Georges (d) 12 janvier 2013 à 16:22 (CET)Répondre
S'il y a au moins une chose dont tu peux être sûr, c'est que, pour des raisons d'homogénéisation, sur WP c'est toujours deux-points pour les titres doubles, quelle que soit la graphie extérieure !   L'affiche n'est de ce fait pas une référence incontestable. Encyclo-ciné (généralement fiable) semble sur la même longueur d'onde que la BiFi en mettant Starcrash : Le Choc des étoiles en titre secondaire. L'idéal serait bien entendu d'avoir des sources de presse d'époque ; le générique est aussi une source fiable mais malheureusement non accessible. À défaut, cette bande-annonce, a priori d'époque, semble confirmer le titre double, donc il n'y a pas de raison impérative de renommer. En tous cas, merci pour ce moment de franche rigolade qui a suivi la découverte de ce nanar intersidéral ! --V°o°xhominis [allô?] 13 janvier 2013 à 17:50 (CET)Répondre
C'est bon à savoir pour les titres : j'avais récemment hésité avec L'Apollonide - Souvenirs de la maison close, donc je me suis basé sur la graphie sur le site d'Unifrance (ce qui est sûr c'est que le titre de ce film-là ne comporte pas de parenthèses comme l'article l'indiquait). Il va donc falloir que je renomme encore celui-là, si je comprends bien...   Pour Starcrash, il y a peut-être quelque confusion entre le titre et le sous-titre français, mais ce qui est sûr c'est que j'ai toujours vu le film référencé ainsi, dans à peu près tous les ouvrages et articles, sur l'édition DVD, etc. (sans parler du générique et de la bande-annonce, bien sûr). Donc, depuis 34 ans, il doit y avoir au moins jurisprudence... Sinon, pour ce qui est de la qualité du film, je confirme !   Jean-Jacques Georges (d) 13 janvier 2013 à 20:50 (CET)Répondre

Remerciement et remarque

Merci Voxhominis d'avoir souligner mon travail. Pour les remarques, je tâcherai de les appliquer avec soin. Cependant, j'aurais également une remarque. J'aimerais que mon "travail" ne soit pas modifié avec cette hideuse colonne qui embrouille et enlaidi considérablement les voxographies. Pourriez-vous m'accorder cette faveur ? Je vous remercie de nouveau d'avoir eu une attention chaleureuse et toute particulière à mon apport.

--Le frunkpeur 2007 (d) 13 janvier 2013 à 01:06 (CET)Répondre

Bonjour Le frunkpeur. Par « hideuse colonne », vous voulez parler de la présentation de la voxographie sur deux colonnes via le modèle {{début de colonnes}} ? C'est un usage qui s'est généralisé pour les sections comprenant uniquement des listes à puces, afin de mieux utiliser l'espace de l'écran et éviter d'avoir une énorme marge blanche sur la droite. Dans le cas d'Aminel, la voxographie est tellement importante, que ça évite aussi de faire chauffer la souris ! Cela dit, cela reste une habitude et non une obligation (à titre perso, même si j'ai une préférence, je n'ai pas d'avis arrêté, contrairement à d'autres sujets). À moins d'une décision communautaire (qui se discute généralement, pour ce qui est des films, sur le projet cinéma), un changement de mise en page est donc possible, du moment que cela ne dégénère pas en guerre d'édition. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 13 janvier 2013 à 14:54 (CET)Répondre

Georges Aminel

Bonjour,

J'ai vu que vous aviez annulé mes dernières modifications alors que je m'étais contenté de corriger une faute de frappe sur la date du film Kagemusha (1908 corrigé en 1980). Par ailleurs, il est inutile de préciser des dates en italique pour les redoublages, vu que c'est déjà indiqué entre parenthèses. J'ai passé deux jours à enrichir cette voxographie, soyez gentil de ne pas trop faire n'importe quoi. Cordialement. CHAUDESAIGUES Xavier (d · c · b)

Bonjour Xavier. Croyez-bien que je n'ai pas pour habitude de « faire n'importe quoi », ayant moi-même, depuis 7 ans que je participe à ce projet, passé des heures à créer et développer les sections voxographiques d'un très grand nombre d'articles (à titre d'info, je suis entre autres le créateur de l'article « voxographie », d'où tout est parti). Je sais donc parfaitement ce qu'on peut ressentir à voir son travail modifié, même si c'est le principe même de cette « encyclopédie participative », et me fais un devoir de ne jamais modifier celui des autres sans raisons. Le diff « annulation des modifications xxx... » est certes un peu lapidaire et il ne doit pas être mal interprété. C'est pourquoi je prends toujours la peine, sauf en cas de vandalisme avéré, de préciser pourquoi.
Il ne s'agit pas de remettre en cause vos contributions - les améliorations apportées depuis votre arrivée étant nombreuses et incontestables - mais de les rendre conformes, le cas échéant, à des conventions et des règles que vous pouvez ne pas connaître, en six mois seulement de présence. Dans le cas précis qui a suscité votre réaction, le revert ne portait pas sur votre correction de 1908 en 1980 (que - mea culpa - je n'avais pas vue) mais, comme indiqué, sur votre suppression du saut de ligne entre les décennies qui, bien que peu perceptible à la lecture, facilite l'édition, ainsi que sur la mise en italique de l'année de sortie d'un film dans le cas d'un redoublage et de l'ajout de la note afférente, la mention 2d doublage n'étant pas systématiquement présente. Étant donné que ce ne sont pas des règles mais des usages qui se sont peu à peu répandus (le second étant tout de même attesté depuis plus de 3 ans, par exemple ici), il ne peut pas vous être reproché de ne pas vous y conformer. En revanche, il est tout de même conseillé de prendre en compte ces modifications lorsqu'elles sont expliquées et qu'elles émanent de wikipédiens justifiant d'une certaine expérience, en présumant leur bonne foi (ce qui peut se vérifier rapidement en prenant quelques renseignements sur eux).
En appliquant ces quelques principes, vous trouverez toute l'aide nécessaire (à commencer par la mienne, si vous la sollicitez) et pourrez participer au mieux à l'enrichissement du projet et à sa vie communautaire. Cordialement... réellement. --V°o°xhominis [allô?] 17 janvier 2013 à 22:19 (CET) PS : J'espère que ces explications un peu... détaillées vous auront parallèlement convaincu de la légitimité des légers changements apportés à l'article de Georges Aminel et vous inciteront à leur restauration. Répondre
Bonjour Voxhominis,
J'ai bien pris note des informations que vous m'avez communiquées, de ce fait j'ai remis en italique les dates de redoublages (je ferai de même pour tous ceux que j'ai modifié). Sachez en tout cas que je ne mets pas en cause vos années de services sur Wikipédia, j'en suis au contraire admiratif. Merci pour votre aide.
CHAUDESAIGUES Xavier
Malentendu dissipé. N'hésitez pas à continuer votre travail d'enrichissement. Les autres wikipédiens seront toujours prêts à vous aider, Wikipédia étant un projet encyclopédique ET collaboratif.   En cas de désaccord, privilégiez toujours la discussion (soit sur la PdD de l'article si c'est éditorial, soit sur les PdD utilisateurs si c'est personnel) et référez-vous aux principes fondateurs. Si la discussion est bloquée ou que vous estimez que les choix de votre contradicteur ne sont pas légitimes par rapport aux règles du projet, ne vous lancez pas dans une guerre d'édition mais demandez plutôt l'avis d'autres utilisateurs (par ex. sur le Bistro ou sur les sous-projets Séries télévisées et Cinéma puisque c'est plutôt votre domaine de contribution), voire l'aide d'un administrateur. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 19 janvier 2013 à 11:01 (CET)Répondre
PS : une remarque concernant l'ajout de lien internes à la voxographie de Perrette Pradier. Selon les conventions sur les liens internes et filmographiques, les années doivent être wikifiées, le cas échéant, vers les domaines concernés (XXXX au cinéma, XXXX à la télévision, etc.) et non vers l'article général pour des questions de pertinence.

Question

Peut-être qu'on en a déjà parlé, mais pourquoi ne pas mettre en "acteur" les auteurs du doublage original d'un film d'animation ?--SammyDay (d) 4 février 2013 à 00:41 (CET)Répondre

Bonjour Sammy. Je ne me souviens plus si on en a parlé... cette présentation remonte à tellement longtemps ! Je pense néanmoins qu' il est plus clair de n'employer le terme « acteur » que pour ceux qui apparaissent à l'écran. Même si les animateurs s'inspirent parfois des acteurs de doublage, l'implication de ceux-ci n'est pas la même que lorsqu'ils tournent vraiment (c'est même souvent un autre acteur qui sert de modèle vivant). De même, contrairement aux acteurs réels pour lesquels on reprend souvent les mêmes voix en français, les versions doublées des films d'animation ne prennent que très rarement en compte l'acteur original. Les différentes sections voix originales / françaises / québécoises ont l'avantage de les mettre sur le même plan, alors qu'il y a une prééminence évidente lorsque l'acteur apparaît « en chair et en os ». Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 4 février 2013 à 22:19 (CET) PS : Au besoin, les habitués du projet Cinéma auront peut-être des compléments d'infos à ce sujet.Répondre

- (ou pas)

Coucou ! flemme de chercher :) question d'eric : Ensemble Musique Nouvelle Bordeaux Aquitaine trait d'union ou pas entre bordeaux et aquitaine ? y a une règle typo ? on va en avoir plein comme ça : Orchestre national Bordeaux Aquitaine, Angers-Nantes Opéra e tutti quanti... dans quel cas oui dans quel cas non ? mandariine 10 février 2013 à 17:50 (CET) (ce que t'es snob tout de même :)Répondre

Ouh là !!! Je ne suis pas certain à 100% de la bonne graphie mais en revanche je suis certaine que la présente ne l'est pas. « Ensemble » est le terme générique donc minuscule (l'ensemble XXXX). « Nouvelle » est un adjectif postposé donc a priori minuscule aussi (cf. Musique nouvelle en liberté). Quant à Bordeaux-Aquitaine, la plupart des institutions officielles mettent un trait d'union ce qui parait logique selon les conventions typo sur les toponymes lorsqu'ils sont accolés. On devrait donc avoir sauf erreur « ensemble Musique nouvelle Bordeaux-Aquitaine ». À noter que l'Orchestre national Bordeaux-Aquitaine n'emploie sur son site que l'appellation « Orchestre national de Bordeaux ». Oubli ou changement non acté ?  --V°o°xhominis [allô?] 10 février 2013 à 23:02 (CET) (c'est vraiment l'seul défaut que j'gobe... même si [réf. nécessaire])Répondre
de quoi ? ah non ça cé pas possible kestu racontes : [1] non méééh ! sans le a ça peut pas le faire ! mais tu as vu ça où ? comment ça « ensemble Musique nouvelle » ? je peux pas mettre de minuscule au premier mot d'un titre ça chais pas faire :( m'enfin c'est pas le seul ensemble dont le nom est Ensemble Machin : Catégorie:Ensemble de musique contemporaine ! comme Orchestre machin ! c'est justement pour bien signifier qu'il ne s'agit pas d'un orchestre ou d'un quatuor ! postposé postposé... « Musiques Nouvelles » na ! sans doute une blague belge :) et pis c'était pas la question ! et si tu fais rin qu'à m'embêter je viens plus te voir ! t'aurais pu me mettre un lien sur les « conventions typo sur les toponymes lorsqu'ils sont accolés » tout de même ! tsss... m'en fiche je renommerai pas na ! mandariine 10 février 2013 à 23:42 (CET) ouais : même si [réf. nécessaire] ;-DRépondre
Bonjour, j'hésitais à venir te déranger mais je vois que c'est fait… Pour « ensemble » avec minuscule, tu parlais sûrement du corps du texte : c'est modifié ({{minuscule}} me semble prévu pour des cas spécifiques, comme les commandes Unix).
Finalement le trait d'union me paraît un détail, d'ailleurs la BNF et le SUDOC ne concordent pas (voir notices d’autorité). Il serait plus important d'enlever la majuscule coupable à Nouvelle (comme ça a été fait pour Les Arts florissants). Je propose donc de renommer : Ensemble Musique nouvelle Bordeaux Aquitaine.
Il faudrait renommer aussi Musiques Nouvelles : Musiques nouvelles ou Ensemble Musiques nouvelles ? Merci.
P.S. La convention en question est probablement WP:Typo#Toponymes. --Eric-92 (d) 11 février 2013 à 01:08 (CET)Répondre
t'as qu'à dire que je dérange voxhy ! bon ben désolée de vous déranger tous les deux alors :) et non pas d'accord ! quoi ? vous allez renommer aussi tous les orchestres et tous les quatuors en enlevant Orchestre et Quatuor du titre ? et vous allez renommer aussi tous les ensembles ? non ! désolée Ensemble fait partie du nom il qualifie la formation qui n'est ni un orchestre ni un quatuor comme Orchestre qualifie ce type de formation et Quatuor celui-là ! le sudoc et la bnf donnent bien Ensemble Musique Nouvelle Bordeaux Aquitaine ! pas Musique nouvelle Bordeaux-Aquitaine ! et autant dans le titre que dans le corps du texte : « L'ensemble est constitué... » certes (générique ! comme dans « La formation est constituée... ») mais « L'Ensemble Musique nouvelle est une formation... » ! la minuscule à nouvelle on s'en tape ! le trait d'union on s'en tape ! faites ce que vous voulez ! mais si vous supprimez Ensemble dans le titre et la majuscule dans le corps du texte s'agissant de l'EMN il faudra les supprimer pour tous les ensembles et aussi pour tous les quatuors et autres formations et expliquer pourquoi ! si un ensemble a choisi de s'appeler Ensemble Machin il n'a pas choisi de s'appeler Machin ! leur sigle est d'ailleurs EMN ! pas MN ! pour l'ensemble belge le choix est de ne pas utiliser Ensemble dans le titre ! pour bdx le choix est d'utiliser Ensemble dans le titre ! christie n'a pas choisi d'appeler Les Arts flo Ensemble Les Arts flo donc vous n'allez pas rebaptiser l'Ensemble Musique nouvelle en Musique nouvelle ! à quel titre ? non méééh ! mandariine 11 février 2013 à 07:28 (CET) si j'aurais su j'aurais pas venu chuis trop déçue :( et pour le trait d'union on parle pas d'un toponyme mais du nom d'une formation musicaleRépondre
Heu... on me demande mon avis, je réponds. Encore faut-il avoir tous les éléments (je ne suis pas spécialiste de cette formation). Il est évident que lorsque le terme générique fait partie intégrante du nom, il prend une majuscule (ex. Quatuor Psophos). Encore faut-il s'en assurer. Si le sigle est ENM, cela signifie qu'« Ensemble » en fait en effet partie mais ça ne définit pas pour autant la règle des majuscules (c'est même l'erreur la plus courante qui consiste à mettre une majuscule à tous les mots du sigle). Quant aux conventions typos sur les topos, je confirme que les noms composés de plusieurs toponymes prennent un trait d'union, ne serait-ce que pour des raisons de clarté, comme la plupart des noms composés. Cela n'a rien à voir avec le fait que ça fasse partie d'un nom de formation (ex. Aéroport de Bordeaux-Mérignac). Comme l'usage est flottant ainsi qu'Eric l'a décrit ci-dessus, autant suivre la recommandation en vigueur sur WP. Résultat des courses (a priori) : Ensemble Musique nouvelle Bordeaux-Aquitaine. Maintenant, vous faites comme voulvoul... --V°o°xhominis [allô?] 11 février 2013 à 09:52 (CET) PS : le lien externe de l'article n'était pas assez précis d'où mon erreur : j'ai cru qu'il s'agissait de la même formation.Répondre
Désolé pour le terme « déranger » et surtout pour le [[ mal placé dans mon précédent message : je ne voulais pas enlever le mot Ensemble, au contraire je demandais s'il fallait l'ajouter à l'autre article… J'en conclus que non car ce mot ne fait pas partie de leur nom.
J'ai créé une redirection avec le trait d'union, ainsi tout le monde sera content, j'espère. N'hésite pas à supprimer la redirection Ensemble Musique Nouvelle Bordeaux Aquitaine (h · j · ) qui ne sert plus que sur nos PdD. Merci ! --Eric-92 (d) 11 février 2013 à 19:01 (CET)Répondre
Conflit d’édition @ voxhy : oh yes le lien pointait sur la page d'accueil de l'opéra et non sur la page de l'onba : corrigé :) hi hi hi ! bingo : pas l'enm ! l'emn ! même si l'enm est (aussi) à bdx et si l'on y donne (aussi) des concerts (de musique) :) mais moi je voulvoul rin du tout ! je voulvoul juste savoir s'il existe ou non une ou des conventions ! si ! ça a à voir avec le fait que ça fasse partie d'un nom de formation ! ou d'organisme ! ou d'institution ! ou d'édifice ! ok pour dire que les noms de formations, d'organismes, d'institutions, d'édifices, etc. incluant celui de plusieurs toponymes, doivent séparer ces noms de toponymes par un ou des traits d'union ! mais il faudrait l'écrire dans les conventions avec des exemples pour pouvoir y faire référence précisément lors des renommages parce que la fantaisie la plus débridée règne en la matière : trait d'union pas trait d'union espace trait d'union espace et des solutions différentes pour les institutions formations édifices d'une même ville ! y en a des tout de même qui ont su parer à la difficulté : Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine ! elle est pas belle la vie ! pour les autres institutions bordelaises en revanche ça se tient à peu près : Orchestre national Bordeaux Aquitaine, Ensemble Musique nouvelle Bordeaux Aquitaine, Institut de journalisme Bordeaux Aquitaine, École nationale supérieure des sciences agronomiques de Bordeaux Aquitaine :) après ça se gâte avec Aéroport de Bordeaux - Mérignac (je comprends que tu n'aies pas mis de lien :) mais c'est pas tout-à-fait tout-à-fait le même cas de figure ! faut-il (ou pas) renommer tout ça ? et je ne parle pas de la finale opposant Toulouse-Midi-Pyrénées à Perpignan-Roussillon-Catalogne ni du Festival de Radio France et Montpellier Languedoc Roussillon ni même de l'Orchestre régional de Cannes-Provence-Alpes-Côte d’Azur !? mais bon si tu dis n'être pas spécialiste de la chose typographicoinstitutionotoponymotraitdunionesque je vais peut-être pas (quoi que :) t'embêter davantage :) c'est tout un mythe qui s'écroule mais bon !? mandariine 11 février 2013 à 19:12 (CET)Répondre
@ eric : t'inquiète je m'amuse à vous taquiner tous les deux :) tout va bien :) mandariine 11 février 2013 à 19:16 (CET)Répondre

Images Dewaere

Bonjour Voxhorminis. J'en appelle (au secours !) à tous ceux qui contribuent à ce wiki pour m'aider à résoudre un point essentiel concernant la majorité des illustrations que j'ai réalisées moi-même depuis très longtemps et que j'ai donné en licence "libre de droits" sur Commons. Il semble que ces petites oeuvres concernant Dewaere dérangent certains et j'ai eu droit à des allégation de copyvio qui selon la règlementation WP et Commons, ne devraient pas s'appliquer dès lors qu'il y a un véritable travail artistique de réinterprétation d'un modèle. Sinon, tout portrait, dessin ou illustration figurative serait impossible sur WP, ce qui bien sûr n'est pas le cas. Si vous voulez que ces wikis ne soient pas vidés de toute illustration, si vous voulez bien donner votre réaction ici. Un énorme merci au nom de Patrick ! ;) Martino75 (d) 18 février 2013 à 15:05 (CET)Répondre

Bonjour Martino. Commons est un projet totalement indépendant qui édicte ses propres critères et sur lequel les administrateurs de Wikipédia n'ont aucune influence. Ils sont notamment très sourcilleux quant au respect du droit d'auteur (parfois de façon trop rigide, diront certains). Après avoir jeté un œil à la discussion, je peux cependant vous assurer que vos interlocuteurs - et notamment Alchemica - sont restés très mesurés, essayant de faire le tri dans vos apports, et ne peuvent pas être soupçonnés de partialité. Il est vrai qu'appliquer un filtre Photoshop sur une photo non libre de droits ne suffit pas à en faire une œuvre artistique "originale" (même si c'est ce que Warhol a fait dans nombre de ses compositions !), admissible sur Commons. J'aurais personnellement supprimé immédiatement des fichiers comme ColuchePainting ou PatrickDewaere35, alors que le Dewaere.png peut être considéré comme un vrai dessin original. S'il est regrettable de ne pas pouvoir mieux illustrer les articles en raison de ces contraintes, il vaut mieux néanmoins respecter des principes qui ne font qu'appliquer la loi, en espérant des évolutions futures. En les attendant, la meilleure solution reste la photographie personnelle prise lors d'un événement (ce qui est je vous l'accorde difficile dans le cas des personnes décédées) ou dérivée... à moins qu'avec un peu de chance il n'existe un portrait Harcourt, mis sous licence libre par le célèbre studio. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 20 février 2013 à 18:48 (CET)Répondre

Le Journal d'une femme de chambre (film, 1946)

Vox, once more, une controverse peu utile, sur ce film notamment : Discussion utilisateur:86.72.197.76#Le Journal. Si tu as le temps de médiater, ton savoir-faire sera le bienvenu... Très cordialement. • Octave.H hello 20 février 2013 à 18:21 (CET)Répondre

Bonjour Octave. Une réponse rapide, n'ayant guère le temps de plus. D'après ce que j'ai vu, il s'agit en fait d'une lecture non erronée mais un peu trop littérale des conventions filmo (qui ne peuvent pas tout prévoir !). Si la mention de l’œuvre originale est en effet facultative dans l'intro, il est évident que lorsque celle-ci est très connue, elle doit être mentionnée dès le début de l'article, qui plus est si elle donne son titre au film. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 20 février 2013 à 19:58 (CET) PS : à ce sujet, le terme d'« éponyme » est là aussi sujet à interprétation : au sens premier, il ne s'applique que lorsqu'une personne donne son nom à une chose. L'usage l'a peu à peu étendu aux œuvres qui donnent leur titre mais le terme « homonyme » est tout aussi correct.Répondre
Merci Vox pour ton avis. Pour le reste, ça se stabilise et le contributeur pose une question là : Discussion Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation des films#Introduction. A +. • Octave.H hello 20 février 2013 à 21:45 (CET)Répondre

Couleur de peau : miel (film)

Bonsoir, Voxhominis ! En fait, il existe bien un homonyme : la bande dessinée dont le film est l'adaptation, pour lequel je crois d'ailleurs avoir prévu un appel de lien dans l'introduction de l'article consacré au film (c'est moi qui l'ai créé). Mais je crois que l'article de la BD n'avait pas encore été créé. --Eunostos|discuter 24 février 2013 à 21:06 (CET)Répondre

Bonjour Eunostos. Si le film est en effet inspiré d'une BD, le titre que tu as choisi est en effet le bon, le titre « court » étant réservé à l’œuvre d'origine... mais en l'absence actuelle d'un article sur celle-ci (dont on ne sait pas si ou quand il sera créé), le titre le plus évident doit tout de même être attribué. Il sera temps d'effectuer les renommages lorsque les homonymies seront effectives. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 25 février 2013 à 09:24 (CET)Répondre

Obligé de cliquer deux fois avant d'atteindre un article

Bonjour, je ne comprend pas ce type de page: Oscars du cinéma 2013, pourquoi ne pas faire une redirection ???--JackAttack (d) 25 février 2013 à 09:58 (CET)Répondre

Bonjour Jack. Cette page d'homonymie (Oscars du cinéma XXXX) a été créée de façon systématique depuis des années car de nombreux internautes font souvent la confusion entre l'année de la cérémonie et l'année des films. Elle sert donc à éviter les erreurs. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 25 février 2013 à 10:01 (CET)Répondre

Récompenses et nominations multiples

Salut à toi Voxo. Une petite question/remarque liés à tes modifications de tout à l'heure. Pourquoi avoir changé la présentation des Statistiques ? Sans parler du titre de la section (l'un ou l'autre me fait tiquer, mais c'est dur d'avoir mieux), il me semble 1) superflu de rajouter "Nominations" et "Oscar" à chaque fois alors que le sous-titre le mentionne déjà ; et 2) je trouve (mais ce n'est que mon avis) que cela alourdit la section en rajoutant ainsi des listes à puces, qui sont déjà largement utilisées plus haut. Lorsque j'ai proposé cette mise en forme (OK peut-être que ce n'est pas suffisamment accessible, et c'est pour ça que tu as changé), j'ai pensé que c'était ainsi facile de tout voir d'un coup d’œil, que ce soit les nominations ou les prix (là, ça dépasse la hauteur d'un écran d'ordi portable : est-ce nécessaire ?).

Pour avoir un compromis, est-ce qu'on ne pourrait pas tout regrouper sur une seule ligne par nombre de nominations/prix ? En améliorant l'accessibilité si c'est là que ça coinçait. De toute façon, qu'on garde ta mise en page ou celle d'avant, il faudrait qu'on l'uniformise à toutes les cérémonies de la saison (au moins). Qu'en penses-tu ? Bien à toi, JRibax ( ) 25 février 2013 à 10:39 (CET)Répondre

Hello JR ! En fait, j'ai repris la présentation des années 1970-80 (on s'est d'ailleurs arrêté dans la standardisation à la 53e !). Je me souvenais que le titre de section principale était Satistiques (comme on a Distinctions pour les acteurs) pour éviter la redondance avec les sous-sections mais j'ai repris aussi le reste de la présentation sans m'interroger vraiment sur cette répétition Oscars/nominations. Elle n'est en effet peut-être pas utile. Je pense cependant que la liste à puce (quitte à la passer sur deux colonnes) reste plus claire quand il y a plus d'un film. Quelle que soit le choix, il faudra l'appliquer à partir de la 54e où on a toujours une présentation obsolète avec carrément des sous-sections pour chaque nombre d'Oscars/nominations (là je te l'accorde, c'est indigeste) !   Bien cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 26 février 2013 à 00:49 (CET)Répondre
Hello. J'ai essayé une autre présentation, que je trouve toujours pas assez facile à lire (je crois que les listes à puces me dérangent... en fait !) Les deux colonnes allègent déjà la section. C'est vrai que cela rend plus claire et plus directement accessible l'information, mais la mise en page ne me satisfait pas vraiment. Par ailleurs, effectivement le titre « Statistiques » convient mieux, après réflexion.
Ça m'embête de pinailler pour ça, ce qui n'est finalement pas vraiment capitale (et c'est un euphémisme...) mais l'autre version avait l'avantage de tout regrouper et l'accès à l'information (qui reste principalement le nombre des nominations puis les films se référant à ce nombre, et non l'inverse  ) me semblait plus aisé...
Dis-moi ce que tu en penses, essaye une autre présentation si tu en as l'envie. Bonne soirée à toi !JRibax ( ) 26 février 2013 à 21:08 (CET)Répondre
L'idée des 2 colonnes est bonne (autre possibilité : 2 colonnes pour la même section, si les deux sections sont trop disproportionnées, avec saut de colonne fixe pour éviter les mauvaises coupures). Quant au chiffre seul, si ça passe quand il n'y a qu'un seul titre, il semble flotter un peu dans l'immensité blanche lorsqu'il est tout seul. L'ajout de « nominations » et « Oscars » était donc plus pour l’œil que pour la compréhension. Cela dit, c'est un avis purement perso !   --V°o°xhominis [allô?] 1 mars 2013 à 11:04 (CET)Répondre

Guyon

Eh bien, à 2 on arrive à qq chose. C'est parti de là : Le Chasseur de chez Maxim's. A +. • Octave.H hello 28 février 2013 à 20:40 (CET)Répondre

N'est-ce pas le principe même de ce projet ?   J'avais un peu perdu de vue cette page créée en 2007 et je l'ai redécouverte grâce à ton intérêt. Ce qui m'a permis d'aller jusqu'au bout des investigations, le fonds presse de Gallica s'étant considérablement étoffé depuis ! --V°o°xhominis [allô?] 1 mars 2013 à 10:58 (CET) PS : en revanche la notice d'autorité est non seulement lacunaire, mais plus que sujette à caution si on se réfère au Figaro.Répondre

message laissé sans réponse

Bonjour,

je vous ai laissé un message sur la page de discussion de G. Bernanos, mais il est resté sans réponse. Il concernait la question suivante : pourquoi cette même page est-elle soupçonnée de non pertinence ? Elle donne plutôt l'impression, au contraire, d'être très argumentée, et très dense, tout en justifiant le contenu de l'article consacré à l'écrivain. Peut-être que ce bandeau avais sa raison d'être au moment où vous l'avez mis mais il me semble qu'après tout ce qui a suivi, et qui constitue pour le coup un vrai débat de fond, il y a ici une contradiction à le trouver en haut de page. Merci de votre réponse.

--Griffonne (d) 1 mars 2013 à 11:06 (CET)Répondre

Bonjour, je ne suis pas cet article de près, c'est pourquoi je n'ai pas eu connaissance de votre message. Je suis intervenu il y a deux ans maintenant comme arbitre pour régler une guerre d'édition consécutive à un problème de neutralité mais je ne suis ni un spécialiste de Bernanos, ni de l'antisémitisme. Le bandeau auquel vous faites référence est obsolète puisqu'il date de cette époque et que les problèmes ont - semble-t-il - été réglés (ce qui n'empêche pas la vigilance). De plus, étant apposé sur la page de discussion de l'article, il ne concernait pas directement celui-ci. J'ai néanmoins supprimé la catégorisation automatique. Espérant avoir répondu à vos interrogations. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 1 mars 2013 à 11:27 (CET)Répondre

--- Je vous remercie de m'avoir répondu. Bien à vous, --Griffonne (d) 4 mars 2013 à 10:45 (CET)Répondre

Retour à la ligne dans les légendes

Bonjour, pouvez-vous me dire si l'usage du retour à la ligne <br /> est autorisé dans les légendes des images ? Cordialement --Dachary Laurent (d) 13 mars 2013 à 14:12 (CET)Répondre

Bonjour Laurent. Il n'y a pas, à ma connaissance, d'interdiction de son utilisation. Cette balise n'est en principe pas utile, sauf en cas de coupure insatisfaisante. Quant au centrage, il n'a pas été retenu par défaut dans le code du modèle. Si une courte légende peut ponctuellement être centrée pour être plus agréable à l’œil, le standard reste néanmoins l'alignement à gauche, surtout si la légende est sur plusieurs lignes. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 13 mars 2013 à 14:49 (CET)Répondre
Merci beaucoup de ces précisions --Dachary Laurent (d) 13 mars 2013 à 15:22 (CET)Répondre
Bonsoir, j'avoue que c'est moi qui avais incité Laurent à te soumettre cette question… Merci d'avoir confirmé mon opinion sur les légendes !
Eric-92 (d) 13 mars 2013 à 20:04 (CET)Répondre
Pas de problème. Toujours dispo pour un conseil... dans la limite de mes (in)compétences !   --V°o°xhominis [allô?] 14 mars 2013 à 12:57 (CET)Répondre

Titres des jeux vidéo

Salut Voxo. Une discussion qui pourrait aussi t'intéresser.   JRibax ( ) 17 mars 2013 à 14:16 (CET)Répondre

Merci ! Un peu tard, le renommage ayant été effectué sans concertation. Faire et défaire... --V°o°xhominis [allô?] 17 mars 2013 à 16:54 (CET)Répondre

Claude Bertrand (acteur)

Bonjour Voxhominis,

J'ai rectifié pour les dates des films doublés. En revanche pour les deux films doublés tardivement, j'avais à l'origine mis en référence afin que ça apparaisse en bas de la page mais ça avait indiqué 'Erreur'. De ce fait, j'avais annulé ce réglage. Pour les dates en italique, je n'ai fait que suivre ce que vous aviez fait pour Georges Aminel.

En tout cas, merci pour vos précisions. Cordialement. CHAUDESAIGUES Xavier

Jules

Bonjour. Je n'arrive pas à insérer correctement l'image sur la page de Jules… Si tu pouvais faire quelque chose, tu aurais ma reconnaissance éternelle. --chansonnette [causer avec dame éliane] 28 mars 2013 à 14:02 (CET)Répondre

Il semble que Gdgourou soit passé par là avant que je ne prenne connaissance de ce message. Il manquait simplement le paramètre "vignette" (ou "thumb") ; c'était donc un peu surévalué côté reconnaissance !   À une prochaine. --V°o°xhominis [allô?] 28 mars 2013 à 16:25 (CET)Répondre
Plus qu'incertain (pour la prochaine) : étant donné que j'ai auto-bloqué mon ex-compte (mail bidon chez epst, donc impossible à créer, + mot de passe aléatoire), et que si je continue à contribuer sur "histoire chansonnière", ce sera fôné, donc agressions par les spécialistes, RA, blablabla, il me semble très risqué de participer aux petites pages "chansons". --chansonnette [causer avec dame éliane] 28 mars 2013 à 17:06 (CET)Répondre

Biographies

Bonjour Alto Solo. Merci de vos apports aux différents articles sur lesquels vous êtes intervenus. En revanche, les conventions de style définissent la présentation du résumé introductif des biographies, dans un souci d'homogénéisation globale. Doivent être indiqués (sauf absence d'information fiable) le nom de la personne suivi de son éventuel pseudonyme, sa qualité en rapport direct avec sa notoriété, sa nationalité et les lieux et dates de sa naissance et de sa mort. Cette présentation étant largement majoritaire sur le projet, il ne faut pas la modifier (comme vous l'avez fait par exemple sur Sewrin), même si certains éléments font doublon avec la partie biographique proprement dite (cette dernière pouvant être rédigée de façon plus libre). Je me permets cette remarque avant que vous ne vous lanciez dans des corrections massives qui pourraient être de ce fait annulées. A contrario, vous avez bien entendu toute liberté pour rendre conformes à ces standards des articles qui ne le seraient pas. En cas de doute, n'hésitez pas à demander de l'aide sur les projets concernés (Musique, Cinéma, Littérature). Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 29 mars 2013 à 23:47 (CET)Répondre

Edit : en remontant cette page, je m'aperçois que Cymbella a déjà évoqué le sujet. Je confirme donc ses dires. Wikipédia a, comme tout projet encyclopédique, un fonctionnement propre, qui n'est pas forcément celui d'autres institutions mais qu'il convient de respecter car décidé de façon communautaire (souvent après de longs débats). Choisir de contribuer à ce projet implique donc d'en accepter les principes qui, même s'ils peuvent parfois ne pas correspondre à nos propres opinions ou usages, n'en sont pas moins généralement réfléchis. Dans certains domaines comme la typographie, les règles (basées sur celles de l'Imprimerie nationale) sont même beaucoup plus exigeantes que dans la plupart des publications.

Bonjour Voxhominis, les résumés introductifs doivent être concis pour être utiles. Ils remplacent parfois le contenu de l'article sur wikipédia!. Pour Sewrin, j'ai simplement mis entre parenthèses les années de naissance et de décès (1771-1853), comme cela se fait généralement, dans les encyclopédies sérieuses, ou les publications scientifiques. Les autres informations se retrouvent logiquement dans le corps de l'article. C’est beaucoup plus clair ainsi et plus élégant que "né à et mort à", des mentions au surplus superflues, que l’on trouve souvent à tord sur wikipédia. Ce n'est pas une convention typographique. C'est une convention universitaire dans les biographies, très courante dans les notices historiques. Je vous invite donc à corriger votre édition. Errare humanum est, perseverare diabolicum...
Si les principes wikipédiens sont perfectibles, il faut les améliorer. Wikipedia est un site collaboratif, cela ne devrait pas poser trop de problèmes?. Bien cordialement, Alto Solo (d) 30 mars 2013 à 09:46 (CET)Répondre
Les articles n'ont pas vocation à être de simples notices biographiques mais de véritables articles encyclopédiques, même s'ils sont malheureusement trop souvent abandonnés à l'état d'ébauche. L'introduction est la « porte d'entrée » de l'article et, de ce fait, elle se doit d'être claire, concise mais aussi précise. La seule mention de l'année n'a, dans cette optique, pas été jugée suffisante et un certain nombre de critères ont été définis, garantissant, même à l'état d'ébauche, la mise à disposition immédiate des informations essentielles.
Encore une fois, Wikipédia ne s'est pas faite en un jour et la plupart de ses règles et conventions, certes basées sur des usages constatés mais adaptées aussi à ses propres besoins, ont été longuement débattues (afin de balayer une idée reçue, de nombreux spécialistes ou universitaires, parfaitement au fait des conventions, participent au projet de longue date et la plupart des arguments, comme le temps, la terminologie, l'ordre, etc. ont déjà été étudiés). Dès lors, il ne s'agit pas d'« erreur » mais de choix éditorial. Celui-ci peut-être contesté, la discussion étant toujours ouverte ; mais cette contestation doit précéder toute modification remettant en cause des principes bien établis (et l'expérience tend à prouver qu'il faut une énorme capacité de persuasion et des arguments bien affutés pour changer les choix communautaires !). Dans le cas contraire, cela peut en effet être considéré comme POV (point of view : convenance personnelle, la notion d'« élégance », entre autres, pouvant en effet être jugée subjective) et ces modifications auront alors toutes les chances d'être revertées par les autres internautes, car ne correspondant pas aux standards définis par la communauté. Tel est le fonctionnement de ce projet, qui comporte comme tout entreprise d'envergure ses qualités... et ses pesanteurs. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 30 mars 2013 à 12:03 (CET)Répondre

Science et/& Vie

Bonjour Salsero. J'ai dû annuler ton renommage car selon les conventions typographiques du projet, l’esperluette (&) est strictement réservée aux sociétés et aux marques commerciales ; dans le cas des titres d’œuvres (littérature, presse, cinéma, théâtre), elle doit être remplacée par « et » (en français, « and » en anglais, etc.), quelle que soit la graphie utilisée éventuellement par l’éditeur. Un travail d'homogénéisation en ce sens à été entrepris depuis des années maintenant. Cette recommandation est incontournable pour le titre de l'article et fortement recommandée dans le corps du texte pour des raisons de cohérence. En revanche, il est tout à fait légitime d'indiquer la graphie de l'éditeur dans l'introduction (« Science & Vie selon la graphie de l'éditeur »), voire dans la bibliographie. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 3 avril 2013 à 22:32 (CEST)Répondre

OK, je ne connaissais pas cette convention. Salsero35 3 avril 2013 à 22:40 (CEST)Répondre
Il y en a tellement... on ne peut pas t'en vouloir !   Cela dit, les pages WP:TYPO et WP:TITRE sont de bonnes références en cas de doute. --V°o°xhominis [allô?] 3 avril 2013 à 22:43 (CEST)Répondre

L'Affaire Noah Dearborn

bonjour !

Vous avez retravaillé le synopsis à votre manière, globalement ce n'est pas mal, mais je n'aime pas "en tant que", comment peut-on résumer une vie à un métier ou à une fonction ? inutile de me répondre, je connais déja la réponse. salutations — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Jef du lac (discuter) - 4 avril 2013 à 23:59‎

Bonsoir Jef du lac. J'avoue être un peu circonspect quant à votre message... et à la réponse que je serais censé vous donner. Ma principale intervention sur L'Affaire Noah Dearborn a consisté à rendre l'article conforme aux conventions typo et filmographiques de Wikipédia. En ce qui concerne le synopsis (qui comportait aussi des erreurs typographiques), j'ai légèrement modifié la première phrase pour éviter la juxtaposition des deux premières propositions, mais cette modification n'est en rien « gravée dans le marbre », le choix du style étant beaucoup plus libre, du moment qu'il respecte certains principes de base comme la neutralité et la clarté. Cela peut aussi être, par exemple, « Noah Dearborn, un charpentier de 90 ans (bien qu'il n'en paraisse que 60), mène une vie sereine et isolée du monde moderne à Twin Pines (Géorgie). »
Wikipédia est une encyclopédie collaborative librement modifiable, du moment que cela se fait dans un esprit constructif et le respect des règles. Il n'y a pas de hiérarchie éditoriale entre les participants, seulement une expérience plus ou moins longue, qu'ils sont prêts à partager. La discussion est en effet toujours la bienvenue. En cas de doute, vous trouverez toujours de l'aide sur les pages de discussion du projet cinéma ou sur celles de contributeurs. Donc, n'hésitez pas... Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 5 avril 2013 à 00:49 (CEST)Répondre

Franklin & Bash

Bonjour, même si (selon vous) les esperluettes sont totalement interdite selon la Conventions typographiques sur les titres d’œuvres, je souhaite vous indiquer que c'est le titre de la diffusion sur TNT, La Deux et TF6. Alors si selon vous il faut modifier le titre de la série pour la CT, c'est ne pas respecter le vrai titre original de la série et le titre indiquer sur toute les pages wikipédia. Alors, veuillez ne plus modifier le titre et pour la même occasion ne pas enlever les dernière modifications (pourtant correcte) ! Aurevoir. --TV29 (d) 6 avril 2013 à 10:19 (CEST)Répondre

Bonjour. Ce n'est pas « selon moi » mais selon les conventions typographiques de Wikipédia, qui sont basées sur des règles officielles et priment sur toute graphie « extérieure » ou prétendument « officielle », pour des questions d'homogénéisation du projet.
Concernant l'esperluette, si son utilisation est communément répandue dans les pays anglo-saxons, en revanche dans les pays francophones, son usage « étant réservé aux raisons sociales et aux marques commerciales, elle doit être remplacée dans les titres d’articles par « et » (dans le cas d’un titre francophone), « and » (dans le cas d’un titre anglophone), etc. et ce, quelle que soit la graphie utilisée éventuellement par l’éditeur ». Le titre n'ayant visiblement pas été traduit dans les pays francophones, la graphie conforme aux conventions wikipédiennes est donc Franklin and Bash, comme on a Sex and the City, Fast and Furious... ou pour les titres traduits Cagney et Lacey, Starsky et Hutch, Lilo et Stitch, etc.
Ces conventions sont en vigueur depuis des années et observées par la grande majorité des wikipédiens. Étant donné leur relative complexité, je vous invite à les consulter pour apprendre à vous familiariser avec elles. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 6 avril 2013 à 21:43 (CEST)Répondre

Les articles Power Rangers Samurai et Power Rangers Super Samurai sont proposés à la fusion

 
Proposition de fusion en cours.

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Power Rangers Samurai et Power Rangers Super Samurai. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.

Lacrymocéphale (d) 6 avril 2013 à 17:41 (CEST)Répondre

Merci de m'avoir prévenu. J'ai apporté quelques explications sur la page concernée. --V°o°xhominis [allô?] 6 avril 2013 à 22:28 (CEST)Répondre

Graphies

Bonjour. Peux-tu me préciser quelle règles de graphie ai-je enfreint ? Majuscule à un adjectif ? Aussi, question annexe, comment l'article sur la série télévisée "New York, unité spéciale", devrait-il être orthographié ? Tel quel : "New York, unité spéciale" ou "New York : Unité Spéciale" ? J'ai fouillé dans les conventions mais je n'ai pas trouvé mon "bonheur". Merci Soren56 (d) 9 avril 2013 à 02:06 (CEST)Répondre

Bonjour Soren. En effet les adjectifs placés après un nom (postposés) ne prennent jamais de majuscule. Ceux placés avant (anteposés) en prennent une uniquement lorsqu'ils suivent un article défini ou lorsque le titre n'est formé que d'un adjectif et d'un substantif. Pour New York, unité spéciale, tous les titres de même nature ont été homogénéisés sur le même modèle (Londres, xxx, etc), même si d'autres graphies également correctes (New York : Unité spéciale) auraient pu être choisies. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 9 avril 2013 à 21:03 (CEST)Répondre
Merci bien. Donc on garde la graphie Londres, xxx ou alors serait-il préférable d'utiliser les deux-points ? Soren56 (d) 10 avril 2013 à 00:33 (CEST)Répondre
Étant donné que la graphie avec virgule a été discutée et appliquée à l'ensemble des titres concernés, il faut mieux la conserver sauf à convaincre la communauté de l'intérêt d'en changer... ce qui (par expérience) risque d'être difficile, aucune source n'attestant en l'état du surcroît de légitimité des deux points par rapport la virgule. --V°o°xhominis [allô?] 11 avril 2013 à 13:48 (CEST)Répondre
Bonjour. Nouvelle interrogation ! La version française de "Star Trek: Voyager" ne devrait-elle pas en toute logique prendre un espace avant les deux-points ? Merci. Soren56 (d) 13 avril 2013 à 12:45 (CEST)Répondre
Bonjour Soren. Tout dépend si on estime que c'est le titre original qui a été conservé dans les pays francophones : dans ce cas, c'est la convention typo anglaise qui s'applique et donc pas d'espace avant les deux-points. J'avoue qu'il y a ici une ambiguïté. Je n'ai pas en tête, pour pouvoir comparer, d'exemple de titres anglophone et francophone identiques pour lequel on aurait choisi la graphie française comme titre d'article. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 13 avril 2013 à 13:53 (CEST)Répondre
Bonjour. Tout d'abord merci de me répondre aussi vite ! Pour exemple je peux te citer : "Star Trek : Deep Space Nine" ou "Star Trek : Enterprise". Il me semble cohérent d'uniformiser "Star Trek: Voyager" avec ses "séries sœurs" et, de surcroît, de respecter la langue française. Non ? Si je te demande ça, c'est parce qu'un admin a annulé mes modifs et que je trouve cela idiot. Merci Soren56 (d) 13 avril 2013 à 17:07 (CEST)Répondre
Star Trek : Deep Space Nine est en effet le meilleur exemple puisque le titre original a été visiblement conservé dans la version française (alors que dans les autres cas, s'agissant du nom du vaisseau, on pourrait estimer qu'il a été traduit). L'uniformisation est de ce fait incontournable et ta démarche est légitime. Reste à savoir... dans quel sens ! En effet selon les conventions typo, « les titres d’œuvres en langues étrangères [doivent respecter] les conventions typographiques de ces langues ». À moins d'estimer qu'il s'agit de la traduction française - mais identique - des titres originaux, la solution consensuelle (et néanmoins correcte) est peut-être plutôt de renommer Star Trek: Deep Space Nine ou Star Trek: Enterprise. --V°o°xhominis [allô?] 13 avril 2013 à 17:40 (CEST)Répondre
PS : Dans tous les cas, même si une convention n'a pas de caractère obligatoire, s'agissant de celles qui sont très majoritairement suivies comme les typographiques, il vaut mieux comme dans toute démocratie s'y conformer.  
A mon avis il s'agit d'une traduction "identique" ! Ils auraient pu traduire "Voyager", "Enterprise" et "Deep Space Nine" en français, mais ces vaisseaux étant emblématiques de leur série-télé respective, cela aurait été étrange. Par contre quand le titre ne désignait pas un vaisseau exemple : "Star Trek : La Nouvelle Génération", ils ont traduit sans problème. A mon sens il s'agit d'une traduction à "l'identique", donc l'utilisation de l'espace avant les deux-points semble s'imposer. Mais je souhaite avoir l'autorisation d'un responsable avant de procéder aux changements, parce que j'ai l'impression qu'un admin me "piste" et je n'ai pas envie d'être radié. Merci. Soren56 (d) 13 avril 2013 à 20:17 (CEST)Répondre
Dès lors qu'il s'agit d'homogénéisation, les arguments sont parfaitement recevables et tu ne peux donc pas être sanctionné pour ça, du moment que tu les exposes clairement. Il serait en effet incohérent de laisser un seul titre en dehors de cette démarche, Star Trek : Voyager étant une graphie acceptable.
Après, qu'une discussion communautaire ait lieu pour éventuellement revoir toutes les graphies, c'est tout à fait possible. Mais des titres comme Star Trek : La Nouvelle Génération relevant obligatoirement des règles typo françaises, il y aurait une certaine logique à les conserver pour tous les titres de la saga, puisqu'on a le choix. Sont exclus bien entendu les produits dérivés qui eux n'ont souvent pas été traduits comme Star Trek: Strategic Operations Simulator. --V°o°xhominis [allô?] 14 avril 2013 à 13:51 (CEST)Répondre

Jean Michaud

Bonjour Voxhominis,

Je viens de créer la page du comédien Jean Michaud (qui a été confondu avec Jean Mailland) mais la voxographie reste incomplète (je n'ai pas encore trouvé d'avantage de renseignements). Si vous avez des connaissances sur ses doublages, pourriez-vous l'enrichir d'avantage SVP ? J'ai bien évidemment respecté la présentation.

Merci, cordialement. CHAUDESAIGUES Xavier

Bonjour Xavier. Merci pour ce travail. Je vais voir ce que je trouve de mon côté mais sans garantie car je ne connais pas cet acteur et les forums ne sont pas admissibles en tant que source. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 13 avril 2013 à 13:53 (CEST) PS : le tutoiement ne me dérange pas quand les rapports sont cordiaux !  Répondre

Nicodu83mdr

Comme il n'y arien à attendre de ce compte utilisateur, je l'ai rebloqué indéfiniment, avec ce motif : « Insertion d'informations fausses : et récidive ».

Il n'y aurait eu que les actions dans l'article Nico (album), cela eût pu passer pour un « accident ». Mais le précédent, en nobembre 2012, du renommage de Nico (chanteuse roumaine) vers Nico (chanteur), ne plaide pas du tout en sa faveur, puisque dans les deux cas, il y a eu effacement délibéré d'informations apparemment correctes pour les remplacer poar des contenus plus que douteux.

Hégésippe | ±Θ± (opérateur) 13 avril 2013 à 13:41 (CEST)Répondre

Pas de problème... j'étais en train de rédiger un message sur sa PdD, sans grande illusion sur sa portée vu le passif du compte, mais tu as été plus prompt. Ite missa est... jusqu'à l'apparition d'un nouvel inscrit. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 13 avril 2013 à 13:49 (CEST)Répondre

Demande de restauration

Merci pour ton intervention sur ma demande pour Julien Thomast ! Pourrais-tu faire un tour sur celle que j'ai initiée pour Leslie Lipkins, c'est le même problème. Merci encore. - Boungawa (Discuter) 14 avril 2013 à 20:23 (CEST)Répondre

Discussion:Julien Thomast/Suppression

Salut. Les administrateurs n'ayant aucun pouvoir éditorial, ils ne peuvent donc se prononcer contre une décision de la communauté et se doivent donc de la consulter à nouveau. Par ailleurs, pourrais-tu m'expliquer cette modif et le rajout d'un passage sur la direction artistique apparemment justifié - je te cites sur la DRP - par les « critères d'évaluation actuels du projet » qui auraient évolué ? Merci d'avance, Patrick Rogel (d) 15 avril 2013 à 14:25 (CEST)Répondre

Merci pour tes explications. Au temps pour moi : lorsque j'ai vu qu'on demandait l'avis d'un autre admin, j'ai procédé comme sur RA en pensant, comme la demande était justifiée, que c'était suffisant pour restaurer.
Pour mon ajout sur les CAA artistes, c'est - comme indiqué en diff - seulement le report des critères définis dans WP:NPERTV et oubliés, les Critères d'admissibilité pour l'audiovisuel actuels n'ayant repris, pour les acteurs, que les critères cinéma alors que certains font plus de télévision. Le problème est que cette page semble avoir été oubliée en chemin. Sans doute serait-il grand temps de réviser et de fixer clairement ces critères pour éviter toute polémique inutile. J'ai en effet l'impression que les propositions de PàS viennent souvent de wikipédiens férus de maintenance, mais qui ne participent pas aux projets concernés et n'ont donc pas tous les éléments pour évaluer la légitimité de leur demande. Du coup, nombre d'entre elles pourraient être évitées (je sais que tu te fais une règle de prévenir les intéressés mais tout le monde n'est pas dans ce cas).
Le cas de Julien Thomast est un bon exemple : supprimé de façon un peu abrupte en 2011 avec seulement deux avis (et sans annonce a priori sur le projet Cinéma), il suffisait de faire de rapides recherches pour constater que sa filmographie et sa voxographie le rendaient conforme aux critères. Encore fallait-il prendre le temps de compléter l'article pour en attester... ce qui est fait désormais (alors que je n'avais jamais contribué à l'article et ne suis donc pas intéressé à sa restauration). À l'étude de ce cas, je ne sais pas si un nombre minimal de votants ne serait pas nécessaire, mais aussi s'il ne faudrait pas que ceux qui s'expriment, pour ou contre, motivent un peu plus leurs avis et participent aux recherches. Après tout, vu la saison, il est normal que les marronniers refleurissent !   --V°o°xhominis [allô?] 15 avril 2013 à 23:09 (CEST)Répondre
Salut. Concernant ce revert de la modif de Boungawa, il ne sert à rien à rajouter de l'incertitude ( Y (à définir) rôles secondaires dans des longs métrages, téléfilms ou séries distribués) là ou c'est parfaitement clair (3 et non Y rôles secondaires au cinéma, en particulier). Pour ce qui est du revert de « Les directions artistiques peuvent être prises en compte si elles constituent une activité annexe », elles ne font pas consensus puisque Boungawa Discussion vient de lancer la discussion, sans réponse pour l'heure. Bien à toi, Patrick Rogel (d) 17 avril 2013 à 23:36 (CEST)Répondre
Merci Patrick pour ton message. Ok avec toi pour les ajouts prématurés de Boungawa et les directions artistiques, mais ton revert a aussi fait disparaître le report des critères télé qui font, eux, partie de la recommandation actuelle et la réécriture nécessaire qui en découle. Je te propose donc de les réintégrer (sans le § sur les DA). Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 19 avril 2013 à 11:29 (CEST)Répondre

Julien Thomast

Oui je sais bien que t'as raison mais j'ai été obligé d'écraser ce que t'avais fait parce que sinon ça allait supprimer tout ce que j'avais ajouter. Je fini de mettre tout ce que je trouve sur lui (donc je vais rien oublier) et après repasse derrière si tu veux pour corriger ce qui ne va pas. Merci encore. - Boungawa (Discuter) 15 avril 2013 à 23:52 (CEST)Répondre

  Heu... oui, mais c'est pas tout à fait comme ça qu'on procède d'habitude, le but étant de ne pas refaire plusieurs fois les mêmes corrections ! En principe, on en tient compte quand on apporte de nouvelles modifications. Ainsi pense à ne pas répéter inutilement les liens des années [XXXX à la télévision]. Une fois suffit dans une même liste. --V°o°xhominis [allô?] 16 avril 2013 à 00:20 (CEST)Répondre

Renommages

No soucy, je te fais confiance sur les renommages... bon on verra plus tard pour la mise à jour des palettes de navigation   Pour l'Ip ^perso j'ai pas fait attention --GdGourou - Talk to °o° 17 avril 2013 à 14:31 (CEST)Répondre

Leslie Lipkins

Bonjour ! Aurais tu l'amabilité d'intervenir sur cette discussion afin de défendre cette comédienne au même titre sue tu la fait pour Julien Thomast car cest exactement le meme cas mais je n'arrive pas a le faire comprendre aux intervenants. Merci beaucoup. - Boungawa (Discuter) 27 avril 2013 à 20:47 (CEST)Répondre

Bonjour. J'avoue être un peu plus partagé en raison de l'historique (l’intéressée avait elle-même demandé la suppression), du contenu de l'article et du fait que la PàS est beaucoup plus récente. De plus, quand je vois les réactions sur ta DRP et la PdD de Thomast, je pense qu'il faudrait très sérieusement se pencher avec les projets Cinéma et télévision sur l'établissement de critères officiels afin de ne plus avoir ce genre de problèmes. En effet tant que des spécialistes n'auront pas expliqué les spécificités de cette profession et donc les critères particuliers nécessaires, ceux qui prônent les règles générales auront raison d'émettre des réserves. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 28 avril 2013 à 23:57 (CEST) PS : je t'ai copié le contenu de l'article (corrigé) sur ta sous-page de brouillon perso pour que tu puisses le compléter et le reproposer quand il aura suffisamment de matière.Répondre
Oui il faut absolument revoir ces critères. Mais comment fait-on ? - Boungawa (Discuter) 29 avril 2013 à 12:41 (CEST)Répondre
Il faut lancer le sujet auprès des principaux concernés, à savoir les participants aux projets cinéma (très actif) et télévision (un peu moins) sur les PdD respectives en expliquant le problème (et la relative urgence étant donné le nombre d'articles qui pourraient un jour passer en SI), et en les invitant à en discuter sur la page concernée. Le but des débats est de faire des propositions de critères avant de les soumettre à la communauté... le plus dur étant d'arriver jusque-là, si on en juge par la date de mise en chantier desdits critères ! --V°o°xhominis [allô?] 30 avril 2013 à 02:14 (CEST)Répondre

A propose d'un lien 'non-admissible'

Bonjour Voxhominis,

Je me décide à vous écrire car la vitesse de vos correction me fait présager que vous occupez un rôle sur wikipedia bien que je n'en ai pas trouvé confirmation. Votre professionnalisme est manifeste et vos corrections motivées.

Vous avez supprimé et classé un lien (ou peut-être est-ce un bot) "NON ADMISSIBLE" et j'aimerais en savoir plus sur les critères d'admissibilité des liens externes. La page est celle de mon père Gérard Herzog. Le lien supprimé http://pages.infinit.net/fortinph/mjneuville/jackson.html

Le site de M Fortin au Québec est documenté, je n'ai jamais remarqué d'activité mercantile dessus. C'est un passionné qui a fait un gros travail documentaire et rédactionnel sur mes parents (que je n'ai jamais fait moi même). Il y a bien d'autres sites mais autrement moins exhaustifs et en un mot , moins conforme à l'esprit d'une encyclopédie mais aussi dont les liens risquent de disparaître sans prévenir.

Mon souci dépasse la question de ce simple lien. J'aimerais savoir si toute référence au site de M Fortin sera classée non-admissible et le cas échéant , les critères à remplir pour créer un domaine qui remplirait les critères d'admissibilité auprès de Wikipedia.

En vous remerciant par avance

Lionel Herzog

Bonjour Lionel. Je n'ai aucun « rôle » particulier sur le pan éditorial, même si mon statut d'administrateur me donne quelques outils supplémentaires pour gérer la maintenance et les conflits. La raison pour laquelle j'ai passé le lien en commentaire (invisible mais pas supprimé) est que le site de M. Fortin est un site amateur consacré à Marie-Josée Neuville. Rien de répréhensible en soi mais, même « passionné » et désintéressé, M. Fortin ne peut être considéré comme une « personne qualifiée » selon les critères définis par le projet. Wikipédia est une encyclopédie qui se base sur des sources reconnues et (véri)fiables. Or, M. Fortin explique lui-même qu'il tient ses informations d'échanges avec d'autres internautes, ce qui est contraire aux principes de Wikipédia. Il vaut donc mieux se tourner vers des sources comme l'INA ou la presse, ou en leur absence s'abstenir. (Accessoirement, l'encodage Occidental au lieu d'Unicode du site cause des problèmes d'affichage pour une grande partie des internautes).
Le lien sur Gérard Géry a, quant à lui, été mis en commentaire car bien qu'admissible (source de presse), il est hors sujet et pourrait éventuellement être inclus dans l'article La Grande Crevasse, bien qu'il n'ait de rapport avec celui-ci que via sonillustration, le reste de l'article étant consacré au journaliste.
Plus largement, il est à la fois logique et difficile de vouloir contribuer à des articles qui nous touchent de près, car il faut être à même de conserver une objectivité indispensable à la neutralité du projet.
J'espère que ces quelques explications et les liens indiqués vous auront permis de comprendre un peu mieux le fonctionnement de cette encyclopédie collaborative. N'hésitez pas bien entendu si vous avez un doute ou une question, j'essaierai d'y répondre avec plaisir... comme tout autre wikipédien le ferait. --V°o°xhominis [allô?] 1 mai 2013 à 11:32 (CEST)Répondre

Merci Voxhominis. Les lien sont très intéressants et répondent bien à ma question. Bonne continuation Cordialement LH

John Travolta

Bonjour Voxhominis,

J'ai vu que vous aviez remanié la liste des VF de Travolta. Je me suis juste permis de corriger quelques fautes d'orthographe et rajouté quelques films non mentionnés (comme le téléfilm L'Enfant bulle pour F. Leccia ou Michael pour D. Collignon-Maurin). Pas de souci, mes renseignements sont sûrs.

Cordialement. CHAUDESAIGUES Xavier

Bonjour Xavier. Pas de problème... comme d'habitude. C'était surtout cosmétique. Cela dit, maintenant qu'il existe un article détaillé, le contenu de cette section fait doublon et a toute légitimité à être supprimé, pour se limiter au renvoi vers ledit article. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 1 mai 2013 à 11:45 (CEST)Répondre

m'enfin !

m'enfin ! c pas dieu possible ! kestufédonque ! tsss...   mandariine 6 mai 2013 à 08:09 (CEST)Répondre

  Pas suivi. C'est quoi le blème ? Tu me dis, je fais... -- 6 mai 2013 à 15:27 (CEST)

Vos modifications dans l’article Les Frères Hardy

Bonjour, voix de l'homme :-),

Dans l’article Les Frères Hardy, vous avez supprimé le lien rouge Collection Lecture et Loisir (diff ici [2]) que j'ai créé hier car je vais rédiger l’article aujourd'hui. Je ne pensais pas qu'un administrateur allait vérifier l'article dans un si court intervalle de temps, à la veille de deux jours fériés ! :-) Est-ce un péché mortel que de laisser un lien rouge dans un article pour "Appel à la rédaction" comme j'ai vu écrire dans les commentaires justifiant le lien ?

Puis-je vous demander votre aide à propos des articles Bibliothèque verte et Bibliothèque rose ? Certains contributeurs persistent à mettre une majuscule aux mots "verte" et "rose" dans le corps de texte. Je ne sais pas quoi leur répondre : je les renvoie à la règle sur l'utilisation des majuscules en français, mais il m'est rétorqué que l'on devrait respecter le choix des éditions Hachette de mettre des majuscules, que "Bibliothèque verte" et Bibliothèque rose" sont des noms propres, etc. Une autre question : doit-on ou ne doit-on pas mettre un lien vers une homonymie dans les titres du sommaire d'un article? Certains l'enlèvent, d'autres le gardent.

D'avance, merci... et je suis certain que vous ne me répondrez pas avant vendredi, contrairement pour mon pov' ch'tit lien rouge. :-) Cordialement,--Caravage10000 (d) 8 mai 2013 à 14:10 (CEST)Répondre

Bonjour rital rapin rebooté. En fait, ce n'est pas le lien rouge qui a attiré mon attention de cette page que j'ai en suivi mais la formulation concernant le Stratemeyer Syndicate. La première correction faisait donc partie d'un lot et ne sous-entendait aucune erreur particulière de votre part. Cela dit, si votre intention est la création proche de l'article, il n'y avait pas d'urgence à pré-lier l'occurrence... d'autant qu'elle devrait en principe renvoyer sur Lecture et Loisir et non sur Collection Lecture et Loisir  . À cet égard, votre renommage (que je découvre seulement grâce à notre discussion) de Rouge et Or (collection) en Collection Rouge et Or pose un problème (que vous entrevoyez si on en juge par votre « je crois » en diff) : selon les principes de « nommage » des articles, le spécifique prime toujours éventuellement précisé entre parenthèses. Vous aviez donc tout à fait raison de renommer Rouge et Or (maison d'édition) en Rouge et Or (collection). En revanche, la seconde redirection ne correspond pas aux usages actuellement observés (la quasi totalité des articles sur les collections littéraires sont de la forme XXX (collection)).
Quant à la graphie des Bibliothèques verte et rose, il n'y a aucune ambiguïté : vous pouvez renvoyer en toute sécurité les sceptiques sur les conventions typographiques, basées sur la très respectable et indépendante Imprimerie nationale française. Que les noms de ces collections soient considérés comme des titres ou des marques, la règle de l'adjectif postposé joue dans tous les cas : jamais de majuscule. Il en va de même pour La Table ronde, la Série noire, etc. Et selon ces mêmes conventions, les graphies de convenance prises par les éditeurs, distributeurs, graphistes, etc. à l'extérieur de Wikipédia ne sont pas des éléments recevables pour justifier d'une graphie. Cordialement, -- 8 mai 2013 à 22:39 (CEST)
PS : Je profite de cette discussion pour vous proposer de réviser la liste des œuvres qui a le défaut, de par son franco-centrisme alors qu'il s'agit d'une œuvre américaine, de créer une incohérence dans la chronologie. Un exemple de ce qui serait plus clair et plus encyclopédique ici.
Merci de votre réponse rapide et détaillée au « rital rapin rebooté » (vous m'avez fait sourire avec vos allitérations péjoratives).
Pour le renommage de Collection Rouge et Or en Rouge et Or (collection), j'avais effectivement un doute, que vous venez de dissiper. J'ai fait une demande de renommage pour cet article et je tiendrai compte de vos infos pour les articles à venir.
Merci également de votre proposition de réviser la liste des œuvres en plaçant le titre original en premier. Je la suivrais avec plaisir si je n'étais pas contre. Vous parlez d'"incohérence dans la chronologie", de "francocentrisme". Que voilà de bien grands mots. Pas du tout. Pas du tout. Si je suis contre, c'est tout simplement pour une question de facilité/rapidité de lecture. Commencer la lecture des titres par le titre original est simplement rébarbatif pour le lecteur ordinaire, à moins qu'il soit féru des titres originaux ou qu'il fasse des recherches à fin d'études. Outre que beaucoup de lecteurs n'ont que faire des titres originaux, un bon nombre ne parle pas (ou mal) de langues étrangères, y compris l'anglais. Même pour ceux qui, comme moi, savent très bien l'anglais, il est fastidieux d'avoir à passer d'abord par les titres originaux. Le lecteur lambda qui a lu un livre publié en français, a en mémoire le titre français, pas le titre original. Les recherches ordinaires sur Internet que M. ou Mme Tout-le-monde effectuent sur des œuvres étrangères lues en français, commencent par une entrée sous le titre français, pas sous le titre original. (Idem pour une encyclopédie papier : jamais de titre original en première entrée). Le désir du lecteur sur Wikipedia ou n'importe où ailleurs, est de reconnaître visuellement et de saisir mentalement, le plus rapidement et le plus facilement possible, soit le titre précis qu'il recherche et qu'il connaît (c.-à-d. le titre français), soit, s’il ne fait pas de recherche particulière, les titres dans sa langue maternelle. Chercher plus loin sur la ligne cette information, après avoir passé par des mots étrangers, rebute le lecteur, généralement connu pour être un paresseux visuel :-).
Je remarque d’ailleurs que tous les Wikipedia étrangers n’appliquent pas votre proposition (cf. Wikipedia Italie pour Jules verne [3] ou Wikipedia Allemagne pour Victor Hugo : [4] ou encore Wikipedia Espagne, toujours pour Victor Hugo : [5]). Je note également que les Wikipedia étrangers qui, ailleurs, appliquent votre proposition, ne vont pas au bout de la logique de cette même proposition et se désistent lamentablement dès lors qu'il s'agit d'une œuvre écrite dans un alphabet non latin (ex: Wikipedia.org avec Tolstoï : [6] et même Wikpedia France pour Confucius : [7]).
Aussi longtemps que Wikipédia France ne valide votre proposition et l'impose à tous sous forme de règle, je continuerai de m'accrocher bec et ongles à la (très logique) coutume pratiquée depuis plus de trois siècles en France (et dans la quasi totalité des pays occidentaux) qui consiste à placer le titre français en première position.
J’espère que mon explication laborieuse ne vous aura pas froissé et n'aura pas trop entaché votre rêve (et celui de quelques autres) de voir se lever en France le jour béni où toutes les œuvres étrangères seront publiées/diffusées exclusivement dans leur langue d’origine et lu/vus sans difficulté aucune par une population française de 7 à 77 ans parfaitement polyglotte.   Cordialement,--Caravage10000 (d) 9 mai 2013 à 18:03 (CEST)Répondre
Une explication n'est jamais laborieuse quand elle est argumentée et je déplore au contraire la tendance de plus en plus répandue aux jugements à l'emporte-pièce et les avis non motivées (c'est pourquoi j'ai tendance à fuir les PàS). Quant aux allitérations, n'y voyez rien de mailicieux (au sens premier) mais un pur jeu littéraire !
Ne mésinterprétez pas non plus mon approche de la question de présentation des œuvres. Je suis le premier à défendre les versions françaises, qu'elles soient littéraires ou audiovisuelles (ayant beaucoup œuvré pour le développement des « voxographies »), qui permettent un accès au plus grand nombre. Mais la démarche d'une encyclopédie est différente : ne présenter un corpus littéraire étranger qu'à travers le filtre de son adaptation française souvent lacunaire et aléatoire en donne une vision forcément biaisée, nuisant à la fiabilité voulue par le projet. De plus, le but d'une encyclopédie, contrairement à un dictionnaire, est d'inciter le lecteur à approfondir sa connaissance et aiguiser sa curiosité par la mise à sa disposition d'informations qu'il n'aurait peut-être pas eu l'idée de recherche de prime abord.
Pour ne parler que des Frères Hardy, cette approche a permis de mettre à jour plusieurs confusions dans l'article : par exemple, la date de dernière apparition américaine était celle de la première série alors que la française était celle de la dernière ! De plus, la restitution de l'intégralité des volumes originaux permet non seulement de restaurer une chronologie cohérente (en donnant la possibilité non négligeable au lecteur de lire les romans dans l'ordre original prévu et non dans celui choisi par l'éditeur français), mais aussi de mettre en évidence que chaque série a eu quasiment un éditeur différent et accessoirement de simplifier (puisque c'est un principe qui nous est cher) le système de numérotation en dissociant clairement éditions originale et française(s) et en évitant par exemple des confusions comme « Le Trésor du volcan (no  147-209) » qui n'est pas le n°147 de la série originale mais de l'édition française.
Cela ne veut pas dire bien entendu qu'il ne faut pas chercher à concilier exactitude, rigueur et accessibilité (le fond et la forme). Mais si dans le cas des séries télévisées où tous les titres français sont généralement connus et où il est donc possible de les indiquer en premier suivis des titres originaux, cela n'est pas possible dans le cas d'une œuvre aussi abondante que les Frères Hardy où de nombreux romans semblent ne pas avoir été traduits ou sont actuellement manquants. Mettre le titre français en gras pourrait par exemple être une solution pour le rendre plus visible tout en le conservant à sa seconde place. Toute proposition peut être étudiée du moment qu'elle présente une amélioration sans contrevenir à l'esprit cher aux Lumières.   Cordialement, -- 9 mai 2013 à 23:48 (CEST)

vector.js

Je pense que les nombreuses modifications de MediaWiki:Common.css, MediaWiki:Common.js et surement d'autres ne doivent pas être étrangères à tes soucis... --GdGourou - Talk to °o° 8 mai 2013 à 13:16 (CEST)Répondre

Désolé je ne vois pas trop quoi faire... --GdGourou - Talk to °o° 10 mai 2013 à 10:14 (CEST)Répondre

« vrai nom » ?

Bonjour,

Pourrais-tu me dire quelle convention ou raison a guidé ton remplacement de « nom d'artiste de » en « de son vrai nom » ? Je trouve que « vrai nom » cela ne veut pas dire grand’chose (voir rien du tout), n’y aurait-il pas une autre tournure plus précise et plus exacte ? (avec « dit » comme sur Catherine Deneuve ou Nicolas Sarkozy, « né » comme sur Coluche, ou autres).

Cdlt, Vigneron * discut. 10 mai 2013 à 19:56 (CEST)Répondre

Bonjour Vigneron. À vrai dire la correction ne visait pas à remplacer « nom d'artiste » mais à remettre en concordance, suite aux modifications d'un contributeur problématique, l'article et l'exemple qui illustre les conventions biographiques depuis des années !
« De son vrai nom » est une expression consacrée qui n'a rien de fondamentalement erroné quand on l'oppose au pseudonyme, étymologiquement « nom trompeur » (sauf erreur). Je n'ai bien entendu rien contre les expressions « nom de plume » , « nom d'artiste », etc. ; cela dit, elles ne sont pas compatibles avec les introductions « standard » dans lesquelles le sujet de la phrase est la personne et non le pseudonyme.
L'expression « dit(e) » est donc tout à fait satisfaisante, si on tique sur le « vrai nom ». Quant à « né XXX », si elle est tout à fait correcte, elle est en revanche particulièrement inappropriée dans le cas de Coluche car elle est en principe réservée au nom de jeune fille. Mais il est vrai qu'il a épousé Le Luron.   Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 11 mai 2013 à 01:13 (CEST)Répondre
C’est justement de mettre en avant « vrai nom » dans la page de convention qui me gêne un peu. Je ne vais pas partir en guerre contre « vrai nom » qui bien que fautif-ambigu est courant mais je ne souhaite pas non plus qu’il soit mis en avant. Le préfixe pseudo- vient étymologique de « faux, erroné » mais le sens a fortement évolué depuis (prenant le sens inverse d’« égal, presque, quasi- » dans certains cas). Quand une personne est plus connu sous son « faux nom » (au point parfois de le faire reconnaître de façon légale, notamment sur le carte d'identité en France), ce nom est-il vraiment « faux ».
Es-tu opposé à ce que je change l’article et la convention ? (après message sur la page de discussion pour cette dernière). Cdlt, Vigneron * discut. 11 mai 2013 à 14:13 (CEST)Répondre
On aurait donc : « Jean-Gabin-Alexis Moncorgé, dit Jean Gabin, est un acteur... », ce qui ne me gène absolument pas. Côté convention, si tu veux intervertir les exemples 1 et 2 (en trouvant pour le coup un autre exemple que Gabin), pas de problème non plus. En revanche, supprimer la formulation « de son vrai nom » risque de passer beaucoup moins bien, voire de réveiller pas mal de trolls (car un message sur la PdD ne suffira pas). Il y a déjà pas mal de frictions avec les tenants de la forme « Nom / Dates / Qualification », que je trouve perso beaucoup moins lisible (au sens premier autant que second), et cela risque de briser l'équilibre actuel. Le jeu en vaut-il la chandelle ? (aucune idée) -- V°o°xhominis [allô?] 11 mai 2013 à 17:01 (CEST)Répondre

Vidéo mapping

Bonjour, l'utilisateur en IP 216.191.22.226 (d · c · b) a redirigé la page Vidéo mapping vers Projection illusionniste. Le terme projection illusionniste est une proposition de l'Office québécois de la langue française 1. Ne connaissant pas les critères dans un cas pareil, je me tourne vers vous ayant bien plus de connaissances dans le domaine que moi et certainement que 216.191.22.226. Cordialement. Eliedion  (d) 13 mai 2013 à 16:01 (CEST)Répondre

Bonjour Élie. Je ne suis pas spécialiste du sujet, en revanche les conventions sur les titres veulent en effet que la terminologie la plus répandue soit choisie comme titre d'article, ainsi que je viens de le rappeler sur WP:DR. Dans le cas présent, il semble que celle utilisée dans les pays francophones européens est « mapping vidéo » (avec accent, alors que le terme anglophone n'en prend pas : il y avait donc de toutes façons une erreur dans le titre précédent) alors que « projection illusionniste » semble réservé au Québec (qui déconseille par ailleurs « mappage vidéo »). Je veux bien au vu de ces premières informations renommer l'article mais vous devriez tout de même vous en ouvrir à un des projets concernés comme celui du cinéma, pour s'assurer que le titre choisi est le bon. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 13 mai 2013 à 23:09 (CEST)Répondre
Je viens de découvrir que c'est une IP de l'Office québécois de la langue française ! Cela exclut donc les soupçons de vandalisme, en revanche cela risque de poser des problèmes relationnels s'ils se lancent dans des séries de « propositions » (renommages), car elles sont à ce jour non conformes aux conventions du projet...   --V°o°xhominis [allô?] 13 mai 2013 à 23:20 (CEST)Répondre
Ok et merci pour ces infos. Eliedion  (d) 15 mai 2013 à 19:16 (CEST)Répondre

Barbara Tissier

Salut, à propos du vrai nom et de la date de naissance de Barabara Tissier, je ne comprend pas pourquoi tu persiste à les enlever, tu peux simplement mettre {{référence nécessaire}}. Mais rares sont les articles où de telles informations sont sourcées, comment trouver de réelles sources à cela ? On va pas aller à la mairie demander des états civils. Mais en même temps on a pas pu inventer de telles informations, Babette Anne Tissier, 18 octobre 1967 à Viry Chatillon ça s'invente pas. Merci d'arrêter de dire que je vandalise en ajoutant des informations. - Boungawa (Discuter) 21 mai 2013 à 14:54 (CEST)Répondre

Cela fait plus de 5 ans maintenant qu'une IP vandalise cette article et d'autres en insérant des informations totalement fantaisistes. Alors oui, on peut écrire n'importe quoi et c'est pour cela que Wikipédia s'appuie sur des sources fiables et vérifiables, qu'elles soient primaires (état-civil car oui on peut aller à la Mairie pour demander un extrait de naissance) ou secondaires (articles, ouvrages, etc.). De plus, les dates et les noms de naissance pour les artistes sont des données particulièrement sensibles donc il est hors de question de laisser publier n'importe quoi même avec un [réf. nécessaire]. C'est soit avec source, soit rien. C'est ça une démarche encyclopédique. --V°o°xhominis [allô?] 21 mai 2013 à 21:28 (CEST)Répondre

Images Dewaere

Bonjour Voxhominis. J'ignorais qu'il était indispensable de faire figurer à droite toutes les images d'illustration. En fait je me suis basé sur le wiki de Clint Eastwood qui est classé "article de qualité" [[8]]. Qui pourrait confirmer ce point ? En tout cas merci pour bien vouloir suivre cet article. Bonne fin de journée. Martino75 (d) 21 mai 2013 à 15:04 (CEST)Répondre

Bonjour Martino. Il n'existe pas de règle précise mais la lisibilité reste un critère décisif. Or dans le cas présent, les nombreuses photos de toutes tailles créent des alignements un peu chaotiques. Il sera temps de les redéplacer quand le texte aura sa forme plus ou moins définitive... mais il faudra aussi voir alors si toutes sont indispensables : une galerie de portraits de personnalités avec lesquels Dewaere a travaillé n'apporte pas forcément quelque chose de qualitatif à l'article (d'autant qu'elles sont généralement déjà utilisées ailleurs). C'est vrai que les règles de Commons sont extrêmement restrictives mais le sujet principal de l'iconographie devrait être Dewaere. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 21 mai 2013 à 21:37 (CEST)Répondre
Bonjour Voxhominis. Juste pour dire merci concernant tes pertinentes modifications. Excellente journée ! ;). Martino75 (d) 23 mai 2013 à 11:45 (CEST)Répondre

Claire Guyot/Yves Renier/Gatsby le Magnifique

Je ne comprends pas votre refus. Pour Claire Guyot, par rapport à son âge, je veux bien accepter. Même si j'ai clairement reconnu la voix qui double notamment la comédienne Teri Hatcher . Ne vous est il pas venu à l'idée que le film ai pu être redoublé ? Mais pour Yves Rénier, en quoi cela vous pose t'il un problème ? J'ai clairement reconnu la voix qui double Fred Dryer dans "Rick Hunter" et Paul Hogan dans "Crocodile Dundee". Or le comédien français qui les double tout les deux est Yves Rénier !

Le.Grand.Pensif (d) 21 mai 2013 à 16:35 (CEST)Répondre

Bonjour. Votre erreur sur Claire Guyot illustre parfaitement pourquoi l'un des principes fontamentaux de Wikipédia est le sourçage (même devant la preuve de l'impossibilité de la chose, vous pensez toujours avoir « reconnu la voix de Teri Hatcher »). Ces sources doivent provenir de personnalités ou oorganismes reconnus et être vérifiables, et en aucun cas des observations ou supputations des internautes aussi sincères soit-elles. Ces dernières sont en effet considérées comme du travail inédit et totalement contraire aux principes fondateurs du projet. C'est le seul moyen de garantir une fiabilité des informations et de faire de Wikipédia une encyclopédie digne de ce nom. Dans le cas des voxographies, c'est particulièrement indispensable car elles sont l'objet de critiques régulières. Soit il existe un carton de doublage à la fin du film (source primaire), soit un ouvrage ou un article (source secondaire) sur le film ou sur Rénier qui atteste cette info. Le reste n'est pas recevable. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 21 mai 2013 à 21:58 (CEST)Répondre
Bonjour, revoyez alors toutes les pages où j'ai voxograpié des noms, ça fait six ans que je fais ça ! Vous êtes les premier à m'ennuyer avec des histoires de références sur le doublage ! Et puis tiens, vous n'avez qu'à aller ennuyer aussi toutes les personnes qui voxographient sur Wikipédia Le.Grand.Pensif (d) 25 mai 2013 à 11:15 (CEST)Répondre
Désolé que ce soit "tombé" sur vous. Je suis même très étonné d’être le premier à vous faire ce genre de remarques (surtout si, comme vous le laissez entendre, vous ajoutez depuis 6 ans des infos tirées de votre seule appréciation) : d'autres administrateurs sont beaucoup moins conciliants avec la non observation des principes fondateurs de ce projet. Si vous m'indiquez quels contributeurs se livrent à des TI sur le sujet, je me ferai un devoir de leur fournir les mêmes explications. Cela dit, la défense Pikachu est une technique rebattue qui n'a jamais légitimé des contributions inappropriées. La crédibilité de Wikipédia passe forcément par le respect des règles dont la communauté s'est dotée pour en faire une référence la plus incontestable possible. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 26 mai 2013 à 17:00 (CEST)Répondre

Modèle:Infobox Musique classique (personnalité)

Bonjour Voxhominis,

J'ai vu que tu avais créé Modèle:Infobox Musique classique (personnalité). Merci de voir Projet:Infobox/Demandes#infobox_musique_classique.

Cordialement

--Juanes852 (me joindre) 21 mai 2013 à 23:09 (CEST)Répondre

coucou

c'est quoi cette usine à gaz ? dans notre jeune temps on se faisait pas taxer de controverse ! controverse ? controverse ? est-ce que j'ai une gu*** de controverse ? non méééh c nos infoboxes ! on est snob ou on l'est pas quoi ! râââh là là ! euh qu'est-ce que je disais ? ah oui : j'ai du boulot ! allez pitibizou et à la prochaine ! -- mandariine 21 mai 2013 à 23:50 (CEST) (ça va mes bêtises te manquent pas trop ?)Répondre

Désolé, désolé ! On peut avoir des mots inadéquats de temps en temps ! Je ne réutiliserai pas ce terme ...   --Juanes852 (me joindre) 22 mai 2013 à 00:39 (CEST)Répondre

Parenthèses et crochets : quelle typographie  ?

Bonjour,
faut-il écrire (sic) ou bien (sic), [sic] ou bien [sic] ?
À titre d’exemple concret sur la page de Nicolas Dalayrac, je souhaiterai citer ici les écrits de Grétry à Beaumarchais : « On répète Nina aux buffi [sic] ou [sic] ? ; il n'y a pas une scène dérangée ; on a traduit le poème en italien, on a fait d'autre musique et ils se croient en droit de nous prendre ainsi nos poèmes ».
V°o°xhominis m’a indiqué que buffi = bouffi = théâtre Feydeau dit «  Théâtre français et Opera-buffa ».
Mais comment encadrer « sic » ? Je n’ai pas su retrouver la réponse dans les conventions typographiques de Wikipédia ni ailleurs. La discussion sur le bistrot ne répond pas au sujet. Une règle simple pourrait pourtant répondre à cette question : les parenthèses ou les crochets adoptent un caractère (italique ou roman)
déterminé par le mot ou la phrase qu’ils enferment

  • ici [sic], puisque le mot est latin

ou déterminé par le mot ou la phrase qui les contiennent

  • ici [sic] - à mon sens moins logique -, puisque l'écrit est en français.

Quelle règle doit-on appliquer ?
Avec tous mes remerciements, cordialement. --Fguinard (d) 30 mai 2013 à 17:18 (CEST)Répondre

Bonjour Fguinard. J'ai l'impression en vous répondant d'être un peu schizophrène car vous citez ma précédente intervention comme s'il s'agissait d'une tierce personne mais passons... !
Une partie de la réponse était sur l'article détaillé : « sic » étant une locution latine, elle se compose toujours en italique lorsque le texte est en romain (LRTUIN, p.104). Quant aux crochets, dans les citations, ils ont pour but de signaler des suppressions, marquer des restitutions ou isoler des ajoutés (LRTUIN, p.147) faits par celui qui cite, contrairement aux parenthèses qui marquent un ajouté de l'auteur (J.-P. Lacroux). Les crochets restant d'autre part dans la forme principale de la citation (ici en romain), on aura donc dans le cas qui nous intéresse... [sic] ! Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 30 mai 2013 à 21:07 (CEST)Répondre
Bonjour V°o°xhominis,
pas du tout schizophrène, mais l'explication ne m'appartenait pas et pourtant il me semblait utile de la rappeler, alors alors... puisque cet espace est « publique » « rendons à César ce qui est à César, etc. » (« Reddite quae sunt Caesaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo. » Nouveau testament)  .
Plus sérieusement, merci infiniment pour cette réponse qu'il me reste à appliquer. Mais pour chinoiser : où se trouve la règle écrite à laquelle on se référe ?
Cordialement. --Fguinard (d) 30 mai 2013 à 22:38 (CEST)Répondre
P.S. Rassurez vous : vous n'êtes ni César ni Dieu... hélas !
Elle est dans la « Bible » qui a servi de base aux conventions typo de WP (le fameux LRTUIN, cf. supra), à défaut d'être transcrite noir sur blanc sur le projet. Comme les références sont clairement données sur l'article détaillé, vous pouvez les appliquer sans aucune crainte de reproche ou de contestation, en renvoyant vos éventuels contradicteurs vers celles-ci. D'où l'utilité - maintes fois rappelée - de citer ses sources ! Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 30 mai 2013 à 23:36 (CEST)Répondre

page Max-Firmin Leclerc

Bonjour, Vous avez transféré la Page "Max Leclerc" sur une nouvelle page "Max-Firmin Leclerc" en supprimant le début de carrière littéraire et la totalité de la carriére Télévision : dix sept ans et plus de 1200 heures d'émissions... Vous dites que vous manquez de références. Pour le début la partie "littéraire" devons nous vous envoyer par exemple les photocopies de lettres du général de Gaulle ? Les recueils de poèmes ont été déposés à la BNF à l'époque... Nous avons heureusement les photocopie du journal "L'Aurore" pour quelques contes "illustrés". Pour la partie télévision, vous avez quelques références dans ina.fr taper "Leclerc Max" et vous aurez quelques émissions seulement, la page étant loin d'être à jour et complète, et en plus certaines emissions ne sont pas réalisées par M.L. : il sort tout ce qui contient Max et Leclerc... Il y a une des premières émissios "Les Beaux soirs du music-hall mazrseillais" et par exemple "Mon village à l'accent corse" ou "Une rose pour Cannes" (Texte d'Alex Toursky, l'écrivain marseillais qui figure dans Wikipedia..). Mais nous avons des listes très complètes de l'INA avec numéros de références. En voulez-vous ? Nous avons essayé d'être "neutres" quant au texte. Ce n'est pas le cas pour beaucoup de personnes. Nous avons eu la curiosité de voir les articles de plusieurs réalisateurs : ce sont des articles laudateurs et pour partie injustifiés. Raoul Sangla qui se vante d'avoir mis des échelles dans le champ des caméras ! Il oublie de dire qu'il a "foutu la pagaille" en faisant peindre en blanc des dècors bleus. Ce qui avait pour résultat, dans le cas d'enregistrements en "kinéscope" de faire ressortir davantage les "bavures" noires sur les films... Quant, par exemple, à Jean-Pierre Gallo, voir le dernier paragraphe... Nous ne comprenons pas pourquoi vous avez supprimé des textes "neutres" disant simplement les faits. Nous avons tous, sous la direction des premiers et meilleurs directeurs : Jean d'Arcy, Albert Ollivier, essayé de faire avancer et découvrir la Télélévision. Après ça a été de mal en pis... Il y a bien eu la période André François qui a tenté de reprendre en mains la qualité (fin 1968 et 1969) mais il vite été viré et il ne figure même pas dans Wikipedia. Nous avons tenté de le faire figurer, mais il y a une personne qui a pris ce nom réel comme pseudonyme et on ne peut rien faire.

Nous ne savons pas si on peut vraiment correspondre par ce système, mais nous serions heureux de pouvoir le faire... Merci d'avance. 12 mai 2013. (Max Leclerc-Guillaumot (d) 12 mai 2013 à 16:48 (CEST))Répondre

Bonjour. Ainsi qu'indiqué à plusieurs reprises, Wikipédia est une encyclopédie libre au sens où elle est librement modifiable mais pas où on peut y écrire ce que l'on veut. Comme tout projet encyclopédique sérieux, celui-ci est doté de principes, de règles et de conventions. Il ne vous est pas demandé de les connaître en tant que nouveau venu mais vous devez néanmoins les respecter comme tout contributeur quand ils vous sont expliqués.
Il existe tout d'abord des critères d'admissibilité mais dans le cas présent, il semble que Max-Firmin Leclerc (votre père ? grand-père ?) les remplisse (bien qu'il n'y ait qu'une seule réalisation recensée sur IMDb !). L'article ne sera donc pas supprimé. En revanche, les informations qu'il contient sont soumises à la possibilité de vérification par tout un chacun, via des sources fiable et indépendantes. Ces sources peuvent/doivent provenir d'ouvrages ou d'articles publiés, de sites officiels, etc. mais pas, de fait, d'archives, blog ou sites personnels (et ce sans remettre en cause leur bonne foi). En l'état, l'article ne bénéficie d'aucune source secondaire et seulement de quelques sources primaires (les ISBN).
Concernant le texte supprimé, il comportait deux problèmes : le premier est une violation de droits d'auteur car c'est une copie à l'identique du site personnel (?). Quand bien même vous en seriez l'auteur c'est formellement interdit. Vous devez passer par une autorisation de republication sans garantie qu'il soit accepté tel quel. En effet outre les conventions typographiques, le style encyclopédique impose aussi une neutralité de ton incompatible avec des phrases comme « A l’éclatement de l’ O.R.T.F. en 1975, il est « oublié ». » D'autres phrases sont hors sujet comme « L’AURORE, quotidien absorbé par LE FIGARO » (inutile en raison des liens internes qui font l'intérêt du projet) ou « [il] se retire dans le Sud : Ariège, Costa Brava et Roussillon » (anecdotique).
Citer pour tenter de se justifier des articles qui seraient passés au travers de ce principe de neutralité (ce qui est appelé sur Wikipédia la « défense Pikachu ») permet à ceux-ci d'être corrigés et non à l'article de déroger à ces principes. Wikipédia n'est ni un lieu de réhabilitation, ni de règlements de comptes. Les faits, rien que les faits... ce qui n'empêche pas les polémiques.
Il faut en effet que vous preniez conscience qu'avoir « son » article à aussi un revers. Nul n'en étant propriétaire quand bien même il en serait le sujet, toute controverse ou critique attestée par des sources admissibles et non diffamatoire est susceptible d'y figurer.
Pour en revenir au cas présent, je vous conseille donc de réunir au préalable un maximum de sources telles que décrites ici afin de pouvoir justifier de manière incontestable vos informations (c'est à vous de le faire et non aux autres internautes d'aller les chercher), mais aussi d'accepter par avance les modifications qui seront inévitablement apportées à vos ajouts. Bien entendu, vous trouverez toujours de l'aide auprès des autres contributeurs en cas de doute. La discussion et l'entraide font en effet partie des caractéristiques importantes de ce projet. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 12 mai 2013 à 19:50 (CEST)Répondre
Merci de nous avoir mis "dans les normes"...
vous demandez plus de détails : voulez-vous des ascendances qui remontent au 17 ème siècle ? toutes en Haute-Marne ? avec métiers divers, charrons, laboureurs, procureur fiscal, , tonneliers. ?
D'autre part, nous aurions souhaité mettre les noms de nos professeurs au Centre d'Etudes de radio-télévision andré Vigneau notamment Max Leclerc-Guillaumot (d) 3 juin 2013 à 10:37 (CEST)Répondre
Au risque de répéter les mêmes explications (cf. ci-dessus... mais après tout, c'est cela la pédagogie), ce ne sont pas des détails qui sont demandés mais des sources admissibles pour attester des informations contenues dans l'article. Connaître la personne ne confère aucun passe-droit, ni regard sur le contenu d'un article. "Nous" n'avons rien à vouloir : soit les informations ont un intérêt encyclopédique et peuvent y figurer, du moment qu'elles sont vérifiables par des sources secondaires (publications, entretiens audio/vidéos, etc.), soit elles n'en ont pas ou ne sont pas vérifiables et dans ce cas elles n'ont rien à y faire.
C'est le principe de toute encyclopédie sérieuse. Que Max-Firmin Leclerc soit admissible est déjà un appréciable. Il ne s'agirait pas que l'instrumentalisation de Wikipédia à des fins de promotion le fassent considérer persona non grata par des administrateurs particulièrement sourcilleux sur les principes. Choisir de contribuer à un projet nécessite d'en accepter les règles. Vous restez bien entendu libre d'écrire tout ce que vous souhaitez... en dehors. Merci de votre compréhension. --V°o°xhominis [allô?] 3 juin 2013 à 23:03 (CEST)Répondre

Dewaere

Merci Voxhominis pour les très pertinentes améliorations du wiki Dewaere. ;) Excellente journée ! Martino75 (d) 5 juin 2013 à 10:42 (CEST)Répondre

J'ai bien noté les nouvelles recommandations. Merci. Martino75 (d) 1 juillet 2013 à 12:40 (CEST)Répondre

Les Huguenots

Bonjour,

Je tiens d’abord à vous remercier pour toutes les modifications de forme que vous avez bien voulu apporter sur l’article Les Huguenots sur lequel j’ai travaillé. Je suis un contributeur très peu actif et infiniment moins expérimenté que vous, mais je vous avouerais que certaines de vos corrections me surprennent d’autant plus qu’elles sont justifiées par le commentaire (que j’estime quelque peu lapidaire) de « Mise à jour selon les conventions musico et typographiques ». Je vous remercie donc par avance d’éclairer ma lanterne sur les quelques points suivants :

- L’introduction se termine par une citation d’un article de Renaud Machart dans laquelle vous avez supprimé une parenthèse « (qui y fera son miel) » (relatif à Verdi). Pourquoi tronquer la citation ?

- Le titre « Sujet » a été transformé en « Sources ». L’objet de ce paragraphe est bien de décrire le sujet de l’opéra et non pas d’étudier ses sources, notamment musicales, auxquelles il n’est fait aucune référence. A quelle convention « musico ou typographique » cette modification répond-elle ? « Sources du livret » me semblerait plus exact (mais je me demande vraiment pourquoi le titre « Sujet » ne convient pas)

- Vous avez supprimé les deux sous-titres dans ce même paragraphe intitulé « Sujet »/ « Sources ». Ne peut-on pas écrire de sous-titres ? Je trouve que le résultat fait un peu massif et indigeste.

- Vous avez changé les images de place et les avez systématiquement placées sur la droite. Y a-t-il une convention pour préciser que toutes les images doivent être à droite ? Très sincèrement, je ne trouve pas le résultat particulièrement esthétique (maintenant, je suis d’accord que les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas). Surtout, j’avais fait en sorte que les images illustrent le texte à côté duquel elles étaient placées : le fragment inédit était en face du passage où il est dit que Meyerbeer a composé beaucoup plus de musique que ce qui a été repris finalement ; le tableau où figure Catherine de Médicis correspondait au passage où il est dit que le livret n’intègre pas assez de personnages historiques, les esquisses de décor de 1856 à La Fenice étaient à côté de la mention de cette représentation, etc. Tel n’est plus le cas désormais, ce que je trouve dommage (surtout vu le temps que j’avais passé pour qu’il en soit ainsi…)

- Vous avez supprimé un des deux extraits musicaux et déplacé l’autre. Là encore, pourquoi ? et y a-t-il des conventions sur le nombre d’extraits musicaux par article et leur emplacement ?

Je comprends parfaitement que des conventions « musico et typographiques » soient indispensables ; encore ne faudrait-il pas qu’elles elles en viennent à décourager les bonnes volontés… Cordialement --Sitris (d) 5 février 2013 à 14:17 (CET)Répondre

Bonjour Sitris. Merci de votre message et félicitations pour le travail accompli. Peu d'articles d'opéras sont dotés d'une analyse aussi détaillée. Concernant le diff de modifications, il n'est qu'un résumé « standard » qui ne peut détailler tous les changements (parfois infimes) apportés, et donc nécessairement lapidaire. Contrairement à certains internautes, je préfère apporter un maximum de corrections en une seule fois plutôt que de multiplier les éditions mineures et gonfler inutilement l'historique. L'inconvénient de cette méthode est souvent le conflit d'édition, voire dans le cas présent la perte de données. En effet, suite à une interruption technique au moment de la validation (vers minuit), certaines données semblent avoir involontairement disparu. Il n'était ainsi pas dans mon intention de supprimer les extraits audios. Idem pour l'incise « qui y fera son miel » supprimée dans un premier temps avant de réaliser qu'elle faisait partie de la citation. L'heure tardive et l'assurance d'avoir validé une bonne version m'ont fait négliger une dernière relecture. Vous avez donc eu raison de me faire part vos doutes et vos questions. Cela illustre parfaitement la nécessité d'un travail communautaire et je vais procéder aux restaurations.
Pour le reste, différentes raisons ont justifié les corrections, même si en effet certaines relèvent plus d'usages que de conventions et peuvent donc être discutées. Pour ne parler que de celles évoquées ci-dessus, le titre de section « Sujet » était en effet trop flou, alors qu'il est courant de commencer les articles lyriques par les sources littéraires. « Sources du livret » serait de ce fait en effet encore plus clair. Le bloc sur Mérimée fait partie de ces sources ; cependant, de par sa taille importante, il serait peut-être plus à sa place dans la section « Analyse » juste avant l'analyse du livret.
Pour ce qui est de la place des images, il n'y a en effet pas de règles imposant leur alignement à droite mais il faut savoir qu'avec le développement des smartphones, l'accessibilité (ou la lisibilité si vous préférez) est primordiale. Or, si sur un écran normal il est déjà parfois difficile de suivre un texte dont l'alignement varie (le moins souhaitable étant l'effet « goulot d'étranglement »), sur certains écrans de téléphone cela devient carrément impossible. Le but de Wikipédia étant de donner envie au lecteur d'aller aussi loin que possible sur le sujet, la forme est aussi importante que le fond. Il y a certainement un travail à continuer sur l'iconographie, qui passe également par l'allègement des légendes, la taille des images (qui pourrait être un peu augmentée et standardisée), leur redistribution dans l'article, quitte à créer une « galerie », pour ne pas surcharger une section à laquelle on voudrait absolument la relier.
Enfin quelques remarques d'ordre général, qui pourraient donner lieu là aussi à des améliorations (ma relecture n'ayant aucune prétention d'exhaustivité) : il est recommandé d'écrire les prénoms en toutes lettres et non sous leur forme abrégée (ou de les omettre) ; le style doit rester simple et neutre (Wikipédia étant une encyclopédie à la fois généraliste et spécialiste) ; des paragraphes pourraient être ajoutés pour éviter les « pavés » ; certaines citations trop longues (à la limite du droit de citation) pourraient être raccourcies ou scindées. Cela permettrait par exemple de clarifier l'introduction un peu dense et pouvant rebuter certains lecteurs. En résumé, on peut toujours (s')améliorer.
Le projet Musique classique accueille avec plaisir et encourage toutes les bonnes volontés et ses habitués sont toujours prêt à apporter leur aide comme vous avez sans doute pu le constater. C'est pourquoi les interventions sur les articles ne doivent pas être mal interprétées, étant souvent le fait d'une expérience différente mais que la discussion peut la plupart du temps résoudre. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 5 février 2013 à 20:58 (CET)Répondre
Bonjour. Merci beaucoup pour ces explications très claires et détaillées. J'en prends bonne note pour la suite. Cordialement --Sitris (d) 6 février 2013 à 21:38 (CET)Répondre

Voxographie/Doublage

Bonjour Jean-Jacques. J'ai vu il y a quelques temps ton ajout de [réf. nécessaire] sur l'article Voxographie et tes réserves quant à la légitimité de ce terme. J'ai fait quelques recherches et si son usage est incontestable sur les sites spécialisés (comme Objectif Cinéma) et dans le milieu professionnel, peu d'ouvrages le reprennent en effet (sur le Wiktionnaire, il est illustré par une seule citation de Christian Bosséno, Télévision française : La saison 2010). Il est notamment difficile d'obtenir une définition précise auprès des sources habituelles. Il n'en demeure pas moins qu'il a été choisi comme titre de section dans les conventions filmographiques depuis plus de 6 ou 7 ans maintenant (sur le modèle de Filmographie, Discographie, Bibliographie, etc.) et appliqué de ce fait à des centaines d'articles. Sa suppression ponctuelle (comme sur l'article de Jacqueline Porel) est donc problématique et il conviendrait d'ouvrir une discussion à ce sujet sur le projet Cinéma pour éviter des séries de reverts inutiles, si tu estimes que son emploi constitue un réel problème. Cela permettra peut-être aussi de trouver les sources qui font actuellement défaut. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 8 février 2013 à 18:09 (CET)Répondre

Bonjour. Effectivement, je suis très réservé, non sur l'existence du terme lui-même, mais sur la pertinence de son utilisation. Tout simplement parce qu'il est rare, obscur, et assez peu compréhensible pour le lecteur. Je trouve que ça donne un côté à la fois geek et snob aux articles. Je me trompe peut-être, mais j'ai l'impression qu'il a été proposé (par qui ?) il y a longtemps et qu'il s'est imposé par l'usage, sans autre raison que l'habitude... uniquement sur wikipédia. En tout cas, son utilisation me semble très disproportionnée par rapport à son usage dans la vraie vie. Le sort du monde n'est pas en jeu, mais je vais penser à en parler sur le portail, en effet. Cordialement, Jean-Jacques Georges (d) 8 février 2013 à 19:56 (CET)Répondre
J'ai posé la question sur le projet cinéma. On va bien voir ce qui en ressort, mais je pense sérieusement que c'est une "convention" qui gagnerait peut-être à être remise en cause (si tant est que ce soit réellement une convention dûment discutée et non une simple question d'habitude). Jean-Jacques Georges (d) 11 février 2013 à 17:51 (CET)Répondre

Intro

Salut Vox. Pour info, je viens de laisser à propos de ceci ce message à Polmars : « Polmars. J'ai du mal à comprendre pourquoi, une fois de plus, tu vas, sans justification, modifier une formulation d'intro parfaitement conforme au premier point de Wikipédia:Conventions de style#Biographies, que je te rappelle une nouvelle fois : « Les articles de nature biographique débutent par une courte introduction indiquant en caractères gras le nom de la personne, suivi de son éventuel pseudonyme, sa qualité en rapport direct avec sa notoriété, sa nationalité et les lieux et dates de sa naissance et de sa mort ». Je te rappelle encore que, entre contributeurs, on applique classiquement le principe de respect de la primo-version : ne pas modifier ce qui a été déjà écrit et qui est parfaitement conforme à la recommandation principale, afin de ne pas entraîner des conflits d'édition inutiles et vains. »
Bien à toi Vox. • Octave.H hello 6 juin 2013 à 18:18 (CEST)Répondre

Salut Octave ! Je plussoie ton avis et ne pense pas que les « envies » personnelles doivent passer avant l'harmonisation globale, car pour quelques contributeurs « raisonnables », c'est faire le jeu d'une majorité de trolls. Après, contrairement à d'autres, les conventions biographiques laissent le choix (initialement par diplomatie). Il faut donc convaincre de la préférabilité d'une version sur une autre. L'exemple présent illustre parfaitement les problèmes de lisibilité de cette syntaxe, ne serait-ce qu'en raison de la double parenthèse, mais aussi parce que les informations entre parenthèses sont censées être « marginales », ce qui n'est pas le cas des dates de naissance et de mort. La primo-version (quand elle est correcte) est aussi en effet un argument mais pas irréfutable, notamment quand les conventions ont évolué entre temps. Polmars étant un contributeur éminemment respectable, il doit être possible de trouver une solution plus satisfaisante, d'autant plus que d'autres sections de l'article ne sont pas conformes aux conventions (filmographiques cette fois). Bien à toi. --V°o°xhominis [allô?] 6 juin 2013 à 22:24 (CEST)Répondre
Bonsoir Voxhominis !
As-tu lu mes réponses à Octave ? Il n' s'agit nullement d'une « envie personnelle », mais d'un souci d'harmonisation, car j'ai constaté, au fil du temps, la très grande disparité, d'un article à l'autre, dans la manière de présenter ces éléments d'état-civil sur les articles biographiques. Tu dis toi-même que tu ne penses pas que « les « envies » personnelles doivent passer avant l'harmonisation globale ». Or, il me semble que dans le cas présent, c'est Octave qui manifeste une « envie personnelle » concernant la présentation de « son » article, en allant à l'encontre de l'harmonisation globale. Mais, après tout, comme je le lui ai dit, si chacun fait ce qu'il lui plait cela n'est pas mon problème ! La présentation restera disparate et ça ne m'empêchera pas de dormir !
Cordialement, -- Polmars •   Parloir ici, le 7 juin 2013 à 00:03 (CEST)Répondre
Salut Polmars. Je n'ai que survolé votre échange (d'où ma citation), car même si les PdD sont ouvertes à tous, j'ai toujours un peu l'impression de regarder par le trou de la serrure quand je ne suis pas invité dans une discussion...   Bref ! Je suis d'accord avec toi sur le constat de disparité globale. En revanche, certains sous-projets dont le cinéma sont beaucoup plus avancés que d'autres dans le travail d'harmonisation et il se dégage désormais - semble-t-il - un usage majoritaire de la forme 1 des conventions biblio sur les articles liés. À la fréquentation régulière de ces pages, je pense que c'est une bonne chose car c'est a priori la forme plus intelligible, contrairement aux autres formes pour les raisons données plus haut, notamment de par la fonction même des parenthèses qui est d'indiquer des informations non indispensables, or les dates de naissance et de mort le sont... ou l'intro n'a plus guère d'intérêt : « X est un acteur français »... mais encore !
Une phrase « sujet-verbe-complément(s) » sera toujours plus lisible et compréhensible qu'une phrase « sujet-compléments entre parenthèses-verbe-complément » (il suffit de la lire à haute voix pour s'en convaincre, même si effet le cerveau peut avoir un autre ordre de lecture). Et cette lisibilité rentre en compte dans l'accessibilité prônée par le projet. Je me garderai bien, comme sur tout sujet suscitant des POV tranchés, de me lancer dans des croisades de « standardisation » mais pour se limiter au cas d'espèce (élargi éventuellement au domaine cinématographique), la version originale d'Octave étant parfaitement correcte et ta proposition étant àmha moins satisfaisante, un retour en arrière serait souhaitable. Bien cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 8 juin 2013 à 15:19 (CEST) PS : il y a de toutes façons d'autres révisions à faire, notamment dans la présentation de la section « Distinctions » (et non « Récompenses et distinctions »)Répondre

infobox à compléter

Bonjour, j'avais laissé un message à Mandariine mais celle-ci m'a renvoyé vers toi car elle craint d'avoir perdu un peu la main pour répondre à ma demande. Donc je te pose la question : serait-il possible de développer l'infobox Musique (artiste) avec des informations disponibles dans le modèle infobox musique classique (collaboration, lieux de résidence, ascendants, conjoints, descendants, famille, récompenses, distinctions). Vu le nombre d'artistes qui sont fils/fille, frère/soeur, etc. ou qui ont une collaboration particulière ou un lieu de résidence important (ex : Howlin'Wolf un des pères du Chicago blues, Tommy Johnson attaché au Mississippi, etc.) c'est pas urgent mais ce serait pas mal. Merci. Amicalement --Olivier tanguy (d) 13 juin 2013 à 23:29 (CEST)Répondre

Salut Olivier. En fait depuis la création de cette box, la tendance s'est inversée et est plutôt désormais à la concision, les boxes ayant été jugées trop voyantes et développées au détriment des articles (ex. box cinéma). Étant donné les polémiques régulières qu'elles soulèvent, la création de nouveaux champs risque donc d'être contre-productive et s'il y avait intervention, ce serait plutôt pour supprimer des champs dans la box classique (et c'est vrai que la famille ou les récompenses n'y sont pas indispensables) !   Bien cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 14 juin 2013 à 00:03 (CEST)Répondre
coucou ! ah non hein ! on supprime rien des boxes mc ! le problème vient du fait que sur d'autres projets les gens ne sont pas raisonnables et que, malgré l'avertissement en tête des modèles, les boxes sont renseignées avant l'article ! c'est dommage parce qu'une box pourrait être une synthèse formidable pour un gros article ! il est vrai qu'on a la partie belle et que c'est plus facile de faire respecter ça dans notre domaine ! je comprends que cette décision puisse être frustrante pour olivier ! comme j'ai été frustrée (pas faute de m'être battue) de voir le nom du compositeur disparaître de la box des films (mais comme je suis une petite maline je l'ajoute où je peux avec un <br> pour les films musicaux hé hé) ! un film musical sans compositeur ! non mais je vous jure ! pfff ! pitibizoux ! -- mandariine 14 juin 2013 à 00:26 (CEST)Répondre

Règles sur les majuscules

Bonjour, voix de l'homme :-) Je sollicite l'aide de votre sympathique personne concernant l'application des règles sur les majuscules pour les titres d’œuvres (dont je sais que vous êtes l'ardent défenseur). Faut-il écrire Vingt Mille Lieues sous les mers ou Vingt mille lieues sous les mers ; Deux Ans de vacances ou Deux ans de vacances ? D'ordinaire, je ne doute pas, mais là, mes certitudes vacillent après consultation de divers liens. [9] et [10] et la consultation du Petit Larousse 2010 qui mentionne à l’entrée "VERNE (Jules)" l'un des deux romans comme suit : "Vingt Mille Lieues sous les mers, 1870". D'avance merci. Cordiales salutations, --Caravage10000 (d) 16 juin 2013 à 18:54 (CEST)Répondre

Bonjour Caravage. Je suis flatté que vous fassiez appel à mes connaissances, tout en précisant que je ne suis pas l'« ardent défenseur » mais un amateur parmi tant d'autres de typographie, science qui visiblement est tombée en désuétude auprès des jeunes générations : le petit-fils aurait dû prendre exemple sur son grand-papa.
En résumé, il n'y a aucune doute à avoir sur de titres comme Vingt mille lieues sous les mers ou Deux ans de vacances puisqu'ils comportent plus de deux mots et que les adjectifs antéposés ne sont pas précédés par un article défini. Quant à la forme « adjectif qualificatif + substantif seuls », la convention (qui n'est exceptionnellement pas basée sur le LRTUIN auquel on doit 95% des règles typo du projet, mais d'autres sources annexes) préconise en effet l'usage de majuscules à chacun des deux mots mais seulement dans le cas d'un adjectif qualificatif, ce qui exclue les déterminatifs (possessifs, démonstratifs, indéfinis, interrogatifs, exclamatifs... et numéraux). Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 17 juin 2013 à 22:19 (CEST)Répondre
PS : Accessoirement, l'article Vingt mille lieues sous les mers ayant déjà été renommé plusieurs fois pour le rendre conforme aux dites conventions, le diff aurait dû vous éclairer sur la raison de cette graphie... et vous éviter des opérations inutiles !
Merci à vous, V°o°xhominis. --Caravage10000 (d) 20 juin 2013 à 21:51 (CEST)Répondre

Titre d’œuvre

Bonjour, malgré les conventions on ne peut pas allez contre le choix des auteurs de titrer leurs œuvres comme bon leur semble. Jules Verne a écrit Vingt Mille Lieues sous les mers (écrit ainsi dans ces propres manuscrits, avec les majuscules) et les volumes Hetzel ont adoptés cette orthographe. Il est ainsi faux d'adopter une autre forme pour suivre les conventions littéraires. Parfois des titres sont eux-mêmes des fautes de français, on ne peut pour autant les rectifier. Cordialement. Enrevseluj (d) 17 juin 2013 à 22:51 (CEST)Répondre

Bonjour Enrevseluj. Pour des raisons de cohérence globale, une encyclopédie doit se doter de conventions qui lui sont propres, notamment en matière de typographie. Les auteurs, éditeurs, distributeurs, affichistes, etc. étant généralement peu au fait des règles - souvent complexes - qui régissent ce domaine (ou leur but étant différent de celui d'une encyclopédie), Wikipédia a fait le choix de se référer à une structure à la fois indépendante et officielle, l'Imprimerie nationale, par le biais de son Lexique. À moins d'une volonté exprimée de l'auteur (et donc attestable via des sources) comme par exemple pour Quatrevingt-treize de Victor Hugo, ce sont donc ces règles qui s'appliquent à tous en l'état. Il est donc recommandé de les respecter, à moins de ne pouvoir fournir lesdites sources justifiant une exception, la graphie du manuscrit ne suffisant pas en l'état (où dans ce cas, il faut aussi restaurer les éventuelles fautes d'orthographe !  ). Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 18 juin 2013 à 00:22 (CEST)Répondre
Note : Les éditeurs contournent souvent le problème en utilisant les capitales (grandes ou petites). A noter que la Bibliothèque nationale suit les conventions de l'Imprimerie nationale, tout comme de nombreux éditeurs.
Bonjour, je suis bien conscient du problème travaillant depuis longtemps sur le corpus vernien. Nous sommes ainsi confrontés au problème des erreurs toponymique ou patronymique de Jules Verne, les puristes souhaitant voir l'édition complète en version non corrigée (les variantes étant très nombreuses entre les différents impressions des textes d'origine (épreuves, éditions en presse, éditions en Magasin d'éducation, édition Hetzel en in-quarto, en in-octavo etc...) et les autres souhaitant une édition entièrement purgée de ses fautes. Pour les titres des œuvres de Verne, il faut à mon avis se baser sur la version, la plus logique, c'est-à-dire, l'édition originale en volume chez Hetzel. Les frontispices nous renseignent largement sur le titre choisi par l'éditeur et l'auteur. Dans le cas de Verne, les deux travaillaient toujours de connivence. Notons d'ailleurs qu'en général le titre définitif n'est pas celui du manuscrit. Ainsi sourcer le titre choisi est facile, soit par la correspondance (qui de plus est intégralement édité), soit par le choix éditorial de l'éditeur d'origine. Il ne faut d'ailleurs pas chercher une cohérence dans le choix de l'éditeur. Ainsi en réalité on devrait titrer De la terre à la lune (tout en minuscules), c'était le choix de Verne. De même pour Vingt Mille Lieues sous les mers, le choix fut celui des majuscules et pour Deux Ans de vacances, ce que je viens d'écrire. Bref... tout cela n'est pas bien grave et est un débat sans importance mais je pense que certains pourraient reprocher à Wikipedia sa non exhaustivité en adoptant un choix de titres qui n'est pas celui de l'auteur ni de son éditeur d'origine. En outre, aucun spécialiste de Verne n'adopte l'orthographe choisi par Wikipedia et pour cause. A titre personnel, je pense que c'est une erreur ici de suivre les conventions. On est dans le même domaine que pour le choix de Hugo. Maintenant je n'irais pas perdre du temps pour ce détail mais il aura été signalé. Cordialement. Enrevseluj (d) 18 juin 2013 à 16:53 (CEST)Répondre
Je reviens sur mon message et m'excuse en passant. Après vérification dans la correspondance de Jules Verne, il écrit : je ne trouve pas grand chose en fait de titres. [...] Ne pourrait-on intituler le premier Vingt mille lieues sous les mers... (lettre de septembre 1869). Enrevseluj (d) 18 juin 2013 à 17:18 (CEST)Répondre
CQFD !   Ravi d'avoir suscité ce complément de recherche, non seulement parce qu'il confirme l'intérêt d'une source indépendante et donc susceptible de plus d'impartialité pour l'établissement des règles, mais aussi parce qu'il participe pleinement de l'esprit encyclopédique, à savoir collecter les savoirs et aiguiser le sens critique (sans parler de l'honnêteté intellectuelle, bravo !). Bien cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 18 juin 2013 à 23:30 (CEST)Répondre

Pierre Bost

Salut Vox. Once more, l'intro... J'ai eu récemment le désagrément de me friter avec Hercule (d · c · b) à propos de ça : Discussion utilisateur:Hercule#Iba N'Diaye. Je n'ai pas envie de remettre le couvert sur ce nouveau revert. Tu es meilleur que moi en pondération et finesse. Si tu as le temps et l'intérêt... A +. • Octave.H hello 2 juillet 2013 à 20:27 (CEST)Répondre

Je ne pense pas, ainsi que l'avance Hercule, que la forme qu'il préfère soit majoritaire... mais il est vrai qu'à force d'interventions conjuguées, elle va finir par le devenir ! Les conventions laissant une certaine liberté, il s'agit en l'état d'un pov (au sens neutre du terme). La seule possibilité d'imposer la forme 1 des conventions est donc d'arguer de son antériorité dans l'article ou de son usage majoritaire à l'échelle d'un projet, ce qui est le cas du cinéma. Pierre Bost répond aux deux.
Plus globalement, puisqu'Hercule prend exemple sur Polmars, je te renvoie aux discussions dont les contributions de ce dernier font l'objet et qui sont loin de faire l'unanimité. Peut-être y trouveras-tu l'appui recherchée. Pour ma part, je reprendrai in extenso TwøWiñgš : « je suis d'autant plus désespéré qu'il ne s'agit pas de vandalisme ou de troll (si c'était le cas, ça aurait été plus facile à stopper...) mais d'utilisateur[s] apparemment bien intentionné[s] ». L'idéal pour se débarrasser de ce marronnier serait une PdD mais rien ne dit qu'elle aboutira. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 3 juillet 2013 à 14:49 (CEST)Répondre

Pittaud de Forges

Merci d'avoir déjà puisé dans les documents que je tente de mettre à disposition avant qu'ils ne "disparaissent"… trop de lettres ou archives sont brûlés par négligence ou volonté de ne pas faire la lumière sur l'histoire, autrement ! Jean Pierre Galvan s'épuise noblement depuis des années à révéler l'époque et les amis d'Eugène SUE et m'a prié de retrouver les traces d'un de mes ancêtre "inconnu" dans ma famille… ma grand mère orpheline à 4 mois ne savait rien sur sa famille paternelle… Auguste Pittaud de Forges est un monsieur que je découvre… j'ai encore peu de temps avec mille et un projets… et je maîtrise encore faiblement Wikipédia… Je donne un peu… admirant ceux qui comme vous sont dans l'action depuis bien longtemps ! J'ai des portes nombreuses à offrir… et pas que pour Pittaud de Forges ! un petit récapitulatif par exemple des œuvres à la BNF : Données Bibliothèque nationale de France 1996

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Les 66 ! opéra-comique en 1 acte. Paroles de Forges et Laurencin, musique de M. J. Offenbach. [Paris, Bouffes parisiens, 31 juillet 1856.] Publication : Paris : Michel-Lévy frères, (1857) Descript. physique : In-fol., 8 p., fig. Notes : Théâtre contemporain illustré. 262e livraison Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-19 (11) Cote de la bibliothèque de Lille 65 911

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : L'Alcôve, comédie-vaudeville, par MM. de Forges, Ad. de Leuven et Roche. [Paris, Palais royal, 21 novembre 1833.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1834 Descript. physique : In-8° , 40 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-382

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Une aventure de Scaramouche, opéra-bouffon en 3 actes, par M. A. de Forges, musique de M. Louis Ricci, arrangée pour la scène française par M. de Flotow Publication : Paris : B. Latte, 1841 Descript. physique : In-8° , V-77 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-18286

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Béarnais, ou l'Enfance de Henri IV, à-propos mêlé de couplets, par MM. J.-A. Jacquelin, D. Laffillard, Alexandre et *** [Pittaud, dit Deforges]... [Paris, Théâtres Seveste, 4 novembre 1826.] Publication : Paris : Duvernois, 1826 Descript. physique : In-8° , 24 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-1832

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : L'Arrivée du courrier, ou la Charte sauvée, à-propos patriotique, mêlé de chant... par A.-P. Deforges,... [Lyon, Grand-théâtre, 9 août 1830.] Publication : Paris : Lecointe et Pougin, 1830 Descript. physique : In-8° , 26 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-1227

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Les Baigneuses, ou la Nouvelle Suzanne, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. Vanderburch, A. de Leuven et de Forges... [Palais royal, 27 août 1833.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1833 Descript. physique : In-8° , 36 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-1619

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Bijou perdu, opéra-comique en 3 actes, par MM. Ad. de Leuven et de Forges, musique de Adam... - Voyage autour de ma marmite, vaudeville en 1 acte, par MM. Labiche et Delacour... [Paris, Palais royal, 20 novembre 1854.] Publication : Paris : Michel-Lévy frères, (s. d.) Descript. physique : In-fol., 24-8 p., fig. Notes : Théâtre contemporain illustré. T. XXI, 523e et 524e livraisons Théâtre contemporain illustré. 523e et 524e livraisons Autre(s) auteur(s) : Leuven, Ad. de Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (Cte) Comprend : Delacour, Alfred-Charlemagne Lartigue, dit : "Voyage autour de ma marmite..." Labiche, Eugène-Marin : "Voyage autour de ma marmite, vaudeville en 1 acte, par MM. Labiche et Delacour" Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-29 (14) Cote de la bibliothèque de Lille 65 602

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Bruschino, opéra-bouffe en 2 actes, paroles de M. A. de Forges, musique de G. Rossini... [Paris, Bouffes parisiens, 28 décembre 1857.] Publication : Paris : L. Escudier, (1857) Descript. physique : In-16, 38 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-2359

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : La Butte des moulins, opéra-comique en 3 actes et 4 tableaux, par MM. J. Gabriel et de Forges. Musique de M. Adrien Boieldieu... [Paris, Opéra national, 6 janvier 1852.] Publication : Paris : D. Giraud et J. Dagneau, (1852) Descript. physique : In-16, 67 p. Notes : Bibliothèque théâtrale. Auteurs contemporains Autre(s) auteur(s) : Lurieu, Jules-Joseph-Gabriel de (pseud. J. Gabriel, Jules-Joseph-Gabriel, Jules et M. Sapajou) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-2405

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Les Charmettes, ou Une page des Confessions, comédie mêlée de couplets, par MM. Bayard, de Forges et Vanderburck. [Paris, Palais royal, 5 avril 1834.] Publication : Paris : Marchant, 1834 Descript. physique : In-8° , 40 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-3100

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Brigand napolitain : vaudeville en 2 actes, par MM. Dartois, Adolphe de L*** [Leuven] et de Forges. [Paris, Vaudeville, 25 septembre 1829.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1829 Descript. physique : In-8° , 41 p., fig. Autre(s) auteur(s) : Artois, Armand d' Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-2325

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Comte de Charolais, ou les Couvreurs, comédie en 3 actes, mêlée de chant, par MM. Paul Duport et de Forges, musique nouvelle de M. de Flotow,... [Paris, Palais royal, 29 novembre 1836.] Publication : (Paris,) : au Magasin théâtral, 1837 Descript. physique : Gr. in-8° , 27 p. Notes : Le Magasin théâtral, T. XV Autre(s) auteur(s) : Duport, Paul (pseud. Paulin) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-448 (14)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Comte de Montéfiasco, ou la Répétition générale d'un drame en 30 actes et 100 tableaux, de MM. Deforges et Clairville. [Paris, Porte Saint-Martin, 3 avril 1847.] Publication : (Paris,) : impr. de Mme de Lacombe, (1847) Descript. physique : Gr. in-8° , 18 p. Autre(s) auteur(s) : Clairville, Louis-François Nicolaïe, dit Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-902

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Couplets du Comte de Charolais, ou les Couvreurs, comédie en 3 actes, par MM. Paul Duport et de Forges Publication : Bordeaux : impr. de P. Faye, (s. d.) Descript. physique : In-8° , 4 p. Autre(s) auteur(s) : Duport, Paul (pseud. Paulin) Ancien classement BN : Poésie française Cote(s) : BN , Impr. [Ye-55472 (2027)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : La Danseuse de Venise, comédie en 3 actes, mêlée de chant, par MM. E. Théaulon et A. de Forges. [Paris, Palais royal, 5 décembre 1833.] Publication : Paris : Bezon, 1834 Descript. physique : In-16, 52 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-4446

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Un élève de Rome, comédie en 1 acte, mêlée de chant, par MM. P. Duport, Arago et A. de Forges... [Paris, Gymnase dramatique, 29 juin 1837.] Publication : Paris : J. Laisné, 1837 Descript. physique : Gr. in-8° , 16 p. Notes : Bibliothèque dramatique ancienne et moderne Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-4254

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Éphémérides militaires et liste chronologique et biographique des ministres de la Guerre, par M. Pittaud de Forges,... Publication : Strasbourg : impr. de la Vve Berger-Levrault, 1851 Descript. physique : In-8° , LV p. Ancien classement BN : France. Histoire militaire Cote(s) : BN , Impr. [8-Lh1-27

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Les Fables de La Fontaine, vaudeville en 3 actes et 5 tableaux, avec prologue et épilogue, par MM. F. Langlé, Vanderburch et de Forges... [Paris, Variétés, 29 juin 1842.] Publication : Paris : Beck, 1842 Descript. physique : Gr. in-8° , 24 p. Notes : La Mosaïque, n° 44 Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-1502

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Farinelli, ou le Bouffe du Roi, comédie historique en 3 actes, mêlée de chant, par MM. de Saint-Georges, de Forges et de Leuven,... [Paris, Palais royal, 17 février 1835.] Publication : Paris : Marchant, 1835 Descript. physique : In-8° , 63 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-6521

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Une femme est un diable, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. de Leuven et de Forges... [Paris, Variétés, 1er avril 1835.] Publication : Paris : Barba, 1835 Descript. physique : In-8° , 26 p. Autre(s) auteur(s) : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-18385

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Fils de l'homme, souvenirs de 1824, par M. Paul de Lussan. [Paris, Nouveautés, 28 décembre 1830.] Publication : Paris : R. Riga, 1831 Descript. physique : In-8° , 24 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-7217

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Flâneuse, vaudeville en 1 acte, par MM. de Forges et Saint-Yves... [Paris, Variétés, 24 février 1855.] Publication : Paris : Librairie théâtrale, 1855 Descript. physique : In-16, 18 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-7305

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Frascati, ou le Secret d'État, comédie en 3 actes, mêlée de chant, par M. A. de Forges. [Paris, Palais royal, 13 février 1838.] Publication : (Paris,) : J.-N. Barba, 1838 Descript. physique : In-4° , paginé 173-200 Notes : La France dramatique au XIXe siècle Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-1120 (10)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Général Leclerc (Victoire-Emmanuel), beau-frère de l'empereur Napoléon Ier. Notice historique et biographique d'après les documents officiels, par M. A.-P. de Forges,... Publication : Paris : impr. de P. Dupont, 1869 Descript. physique : In-8° , 39 p., pl. Ancien classement BN : France. Biographies individuelles Cote(s) : BN , Impr. [8-Ln27-25217

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Guérillas, épisode des dernières révolutions d'Espagne, en 1 acte, mêlé de couplets, par MM. Ad. Deleuven [sic] et Lussan. [Paris, Palais royal, 11 juillet 1831.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1831 Descript. physique : In-8° , 44 p. Autre(s) auteur(s) : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-8137

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Henri IV en famille, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. de Villeneuve, Emile Vander-Burch et Deforges. [Paris, Nouveautés, 26 juin 1828.] Publication : Paris : J.-N. Barba et Bezou, 1828 Descript. physique : In-8° , 36 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-8368

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Une jambe anonyme, vaudeville en 1 acte, par MM. de Forges et Adrien Robert... [Paris, Palais royal, 7 mai 1859.] Publication : Paris : Librairie théâtrale, 1859 Descript. physique : In-18, 42 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-18458

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Jean Bart, pièce historique en 5 actes et 9 tableaux, par MM. Ferdinand de Villeneuve et de Forges... [Paris, Gaîté, 18 mai 1850.] Publication : Paris : Beck, 1850 Descript. physique : Gr. in-8° , 43 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-2143

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Lekain à Draguignan, comédie en 2 actes, mêlée de chant, par MM. de Forges et Paul Vermond,... [Paris, Palais royal, 23 janvier 1839.] Publication : (Paris,) : Marchant, 1839 Descript. physique : Gr. in-8° , 20 p., figure Notes : Le Magasin théâtral, T. XXIV Autre(s) auteur(s) : Guinot, Eugène (pseud. Paul Vermond, Pierre Durand) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-457. (1)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : M. le Marquis, esquisses de 1815, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. Eugène S*** et A. de Forges,... [Paris, Théâtre de Madame, 17 mars 1829.] Publication : Paris : Barba, 1829 Descript. physique : In-8° , 33 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-12170

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Manon Giroux, comédie-vaudeville en 2 actes, par MM. de Leuven et de Forges,... [Palais royal, 26 août 1839.] Publication : Paris : Marchant, 1839 Descript. physique : Gr. in-8° , 20 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-2543

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Mari honoraire, ou Une idée de femme, comédie-vaudeville en 2 actes, par MM. F. Langlé, de Leuven et de Forges... [Paris, Porte Saint-Antoine, 3 décembre 1835.] Publication : Paris : Marchant, 1836 Descript. physique : In-32, 56 p. Notes : Nouveau répertoire dramatique Autre(s) auteur(s) : Langlois, Joseph-Adolphe-Ferdinand (pseud. Eusèbe, Ferdinand Langlé) Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-10991 Cote de la bibliothèque de Lille 91 467

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Mon ami Pierre : comédie en 1 acte, mêlée de couplets, par MM. Dartois, Adolphe et Alfred... [Paris, Nouveautés, 8 septembre 1827.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1827 Descript. physique : In-8° , 31 p. Autre(s) auteur(s) : Artois, Armand d' Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-11987

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Une nuit au Sérail, comédie en 2 actes, mêlée de chant, par MM. A. de Forges et Paul Nermond... [Paris, Vaudeville, 29 janvier 1841.] Publication : Paris : C. Tresse, 1841 Descript. physique : Gr. in-8° , 26 p. Notes : La France dramatique au XIXe siècle Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-4536

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Père Latuile, ou le Cabaret de la barrière de Clichy, souvenir de 1814 en 1 acte, par MM. de Leuven et de Forges... [Paris, Porte Saint-Antoine, 3 décembre 1835.] Publication : Paris : Marchant, 1836 Descript. physique : In-32, 43 p. Autre(s) auteur(s) : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-13786 Cote de la bibliothèque de Lille 91 464

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : La Périchole, comédie en 1 acte, mêlée de chant, précédée d'une notice sur la Périchole, par MM. Théaulon et Deforges... [Paris, Palais royal, 11 octobre 1835.] Publication : Paris : Marchant, 1835 Descript. physique : In-8° , 40 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-13796

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : La Perle de Marienbourg, comédie-anecdote, mêlée de chants en 2 journées, par MM. Théaulon, Desforges et Adolphe. [Paris, Vaudeville, 11 octobre 1828.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1828 Descript. physique : In-8° , 46 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-13811

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Point-du-Jour, ou le Berger bas-breton, vaudeville en 1 acte, par MM. J. Gabriel et de Forges. [Paris, Variétés, 11 novembre 1844.] Publication : Paris : l'éditeur du Répertoire dramatique, 1844 Descript. physique : Gr. in-8° , 15 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-3387

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Portefeuille : comédie en 2 actes, mêlée de couplets, par MM. Dartois, Adolphe et Desforges. [Paris, Nouveautés, 29 décembre 1827.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1828 Descript. physique : In-8° , 50 p. Autre(s) auteur(s) : Artois, Armand d' Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-14472 bis

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Premier pas de Son Altesse, vaudeville en 1 acte, par MM. de Leuven et Desforges... [Paris, Gaîté, 19 novembre 1839.] Publication : Paris : Nobis, 1836 Descript. physique : In-8° , 23 p. Notes : Musée dramatique Autre(s) auteur(s) : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-10436 (7)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : A. de Forges et Laurencin. Quand la retraite a sonné !... comédie en 1 acte Publication : Paris : Librairie théâtrale, 1886 Descript. physique : In-18, 45 p. Autre(s) auteur(s) : Chapelle, Paul-Aimé (dit Auvray, Évrard, Léonard, Laurencin) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-22212

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Ramoneur, drame-vaudeville en 2 actes, par MM. Théaulon, Gabriel et de Forges,... [Paris, Palais royal, 26 novembre 1834.] Publication : (Paris : Marchant, 1834.) Descript. physique : Gr. in-8° , 16 p. Notes : Le Magasin théâtral, T. IV Autre(s) auteur(s) : Lurieu, Jules-Joseph-Gabriel de (pseud. J. Gabriel, Jules-Joseph-Gabriel, Jules et M. Sapajou) Ancien classement BN : Théâtre français Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [Yf-437 (22) BN , Impr. [4-Yth-3597

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Robinson dans son île, pièce à grand spectacle, par MM. Gabriel et de Forges... [Paris, Palais royal, 9 janvier 1842.] Publication : Paris : C. Tresse, 1842 Descript. physique : Gr. in-8° , 7 p. Notes : La France dramatique au XIXe siècle Autre(s) auteur(s) : Lurieu, Jules-Joseph-Gabriel de (pseud. J. Gabriel, Jules-Joseph-Gabriel, Jules et M. Sapajou) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-3715

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Scaramouche, ou la Pièce interrompue, anecdote de 1669, en 2 actes, mêlée de couplets, par MM. de Forges, A. de Leuven et Charles... [Paris, Palais royal, 12 novembre 1831.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1831 Descript. physique : In-8° , 40 p. Autre(s) auteur(s) : Livry, Charles de (pseud. Charles) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-16201

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Schubry, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. Paul Duport et Forges... [Paris, Gymnase dramatique, 9 mai 1837.] Publication : (Paris : Marchant, 1837.) Descript. physique : Gr. in-8° , 15 p., fig. Notes : Le Magasin théâtral, T. XVII Autre(s) auteur(s) : Duport, Paul (pseud. Paulin) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-450 (14)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Sophie Arnould, comédie en 3 actes, mêlée de couplets, par MM. Ad. de Leuven, de Forges et Ph. Dumanoir Publication : Paris : impr. de J. Didot l'aîné, (s. d.) Descript. physique : In-4° , paginé 119-139 Notes : La France dramatique au XIXe siècle Autre(s) auteur(s) : Dumanoir, Philippe-François Pinel, dit Philippe Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-1120 (7)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Sous-clé, comédie-vaudeville en 1 acte, jouée par Mlle Déjazet toute seule. [Par P.-F. Dumanoir, Ad. de Leuven et de Forges.] [Paris, Palais royal, 22 mai 1833.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1833 Descript. physique : In-8° , 16 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-16765

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Sous la ligne, scènes maritimes imitées de Laurette, ou le Cachet rouge, nouvelle de M. Alfred de Vigny, par MM. Dumersan et de Forges... [Paris, Palais royal, 28 janvier 1836.] Publication : (Paris : Marchant, 1836.) Descript. physique : Gr. in-8° , 13 p. Notes : Le Magasin théâtral, T. XI Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-444 BN , Impr. [Rés. Yf-3424 (3)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Stradella, comédie mêlée de chant, en 1 acte, par MM. Paul Duport et de Forges. [Paris, Palais royal, 4 février 1837.] Publication : (Paris : Marchant, 1837.) Descript. physique : Gr. in-8° , 15 p., fig. Notes : Le Magasin théâtral, T. XVI Autre(s) auteur(s) : Duport, Paul (pseud. Paulin) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-449 (10)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Sultana, opéra-comique en 1 acte, paroles de MM. Edouard Monnais et de Forges, musique de M. Maurice Bourges... [Paris, Nouveautés, 18 novembre 1830.] Publication : Paris : Brandus, 1846 Descript. physique : Gr. in-8° , 15 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-3960

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Les Tartelettes à la reine, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. Vanderbuch et de Forges... [Paris, Palais royal, 19 août 1846.] Publication : Paris : le Magasin central des pièces de théâtre, 1846 Descript. physique : Gr. in-8° , 16 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-3992

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : La Tempête, ou l'Île des bossus, folie-vaudeville en 1 acte, par MM. de Forges, Ad. de Leuven et Charles,... [Paris, Palais royal, 17 octobre 1834.] Publication : Paris : Marchant, 1834 Descript. physique : In-4° , 14 p. Notes : Magasin théâtral, T. IV Le Magasin théâtral. T. IV Autre(s) auteur(s) : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Livry, Charles de (pseud. Charles) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-437 (8) Cote de la bibliothèque de Lille 64 924

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : La Tentation de maître Antoine, vaudeville en 1 acte, par MM. Ad. de Leuven et de Forges. [Paris, Palais-royal, 21 juillet 1832.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1832 Descript. physique : In-8° , 28 p. Autre(s) auteur(s) : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-17158

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Le Tyran de café, comédie-vaudeville en 1 acte, par M. de Forges [et P. Duport]. [Paris, Palais-royal, 31 mars 1841.] Publication : Paris : Marchant, (s. d.) Descript. physique : Gr. in-8° , 16 p. Notes : Magasin théâtral Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-4191

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : La Vallée des fleurs, ballade en 1 acte mêlée de couplets, par MM. Gabriel et de Forges... [Paris, Palais royal, 29 octobre 1836.] Publication : Paris : Nobis, 1836 Descript. physique : In-8° , 24 p., fig., musique Notes : Musée dramatique Autre(s) auteur(s) : Lurieu, Jules-Joseph-Gabriel de (pseud. J. Gabriel, Jules-Joseph-Gabriel, Jules et M. Sapajou) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-10436 (5)

Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Vert-vert, comédie en 3 actes, par MM. A. de Leuven et Deforges. [Paris, Palais royal, 15 mars 1832.] Publication : Paris : J.-N. Barba, 1838 Descript. physique : In-4° , paginé 35-59 Notes : La France dramatique au XIXe siècle Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-1120 (3) Cote de la bibliothèque de Lille 64 972


Auteur : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Titre : Veuve Grapin, opéra-comique en 1 acte, paroles de M. A. de Forges, musique de M. F. de Flotow... [Paris, Bouffes parisiens, 21 septembre 1859.] Publication : Paris : Librairie théâtrale, 1859 Descript. physique : In-16, 34 p. Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-19042

Auteur : Roche, Eugène-Germain (auteur dramatique) Titre : La Chute des feuilles, ou l'Appétit vient en mangeant, proverbe en 1 acte, par MM. Deforges et Eugène Roche... [Paris, Folies-Dramatiques, 5 décembre 1849.] Publication : Paris : Marchant, (1849) Descript. physique : Gr. in-8° , 10 p. Notes : Magasin théâtral Magasin théâtral, 2e série Autre(s) auteur(s) : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-821

Auteur : Roche, Eugène-Germain (auteur dramatique) Titre : Esther à Saint-Cyr, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. de Forges, de Leuven et Roche... [Paris, Palais-Royal, 12 septembre 1835.] Publication : Paris : Barba, 1835 Descript. physique : In-8° , 38 p. Autre(s) auteur(s) : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [8-Yth-6241

Auteur : Roche, Eugène-Germain (auteur dramatique) Titre : Georgine, ou la Servante du pasteur, comédie en 1 acte, mêlée de chant, par MM. de Forges et Roche... [Paris, Palais-Royal, 28 juillet 1836.] Publication : (Paris : au Magasin théâtral, 1836.) Descript. physique : Gr. in-8° , 13 p. Notes : Magasin théâtral, T. XIV Autre(s) auteur(s) : Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-447 (1)

Auteur : Siraudin, Paul Titre : Les Économies de Cabochard, vaudeville en 1 acte, par MM. Dumanoir et Paul Siraudin. [Paris, Palais-royal, 17 juin 1841.] - Sous clé, comédie-vaudeville en 1 acte, par MM. de Leuven, Deforges et Dumanoir. [Paris, Palais-royal, 22 mai 1833.] Publication : Paris : C. Tresse, 1841 Descript. physique : Gr. in-8° , 11 p. Notes : La France dramatique au XIXe s., choix de pièces modernes. Palais-royal La France dramatique au XIXe siècle, choix de pièces modernes. Palais-royal La France dramatique au XIXe siècle Autre(s) auteur(s) : Dumanoir, Philippe-François Pinel, dit Philippe Dumanoir, Philippe-François Pinel, dit Comprend : Leuven, Adolphe de Ribbing, dit de (pseud. Adolphe, Cte) : "Sous clé, comédie-vaudeville en 1 acte... [Paris, Palais-royal, 22 mai 1833.]" Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) : "Sous-clé, comédie vaudeville en 1 acte..." Ancien classement BN : Théâtre Cote(s) : BN , Impr. [4-Yth-1340

Auteur : Théaulon de Lambert, Marie-Emmanuel-Guillaume-Marguerite (pseud. Léon) Titre : Carmagnole, ou les Français sont des farceurs, épisode des guerres d'Italie en un acte, par MM. Théaulon, [Pittaud] de Forges [, Pierre-Joseph Rousseau] et [E.] Jaime. [Paris, Variétés, 31 décembre 1836.] Publication : Paris : Nobis, 1837 Descript. physique : In-8° , 26 p., fig., au titre. (Soleinne, 2562.) Notes : Musée dramatique, T. II, 21e livraison Musée dramatique. T. II Musée dramatique, II, 21 Autre(s) auteur(s) : Jaime, E. Pittaud de Forges, Philippe-Auguste-Alfred (pseud. Alfred, Desforges, Paul de Lussan) Ancien classement BN : Théâtre français Cote(s) : BN , Impr. [Yf-10437 (1)

Auteur : Pittaud de Forges, P.-A.-A. (dit A. Desforges, Paul de Nissan) Titre : La Butte des Moulins. Opéra-comique en 3 actes et 4 tableaux par M. M. J. Gabriel et de Forges. Musique de M. Adrien Boïeldieu. Représenté pour la 1e fois à Paris sur le théâtre de l'Opéra-National, le 6 janvier 1852 Publication : Paris, D. Giraud et J. Dagneau, (s. d.). In-12, 67 p. Notes : Bibliothèque théâtrale. Auteurs contemporains Autre(s) auteur(s) : Lurieu, Jules-Joseph-Gabriel de (pseud. J. Gabriel, Jules-Joseph-Gabriel, Jules et M. Sapajou) Cote(s) : BN , Impr. [8-Z. Le Senne-4847

Mais y il a également la salamandre qui est une comédie vaudeville en 4 actes. 1824 La cote de la bibl. de Lille est 65039 1826-29

Sur les œuvres avec Eugène Sue, qui ne signait pas toujours SUE mais plutôt S***… plus précisément :

Contes écrits avec A. Deforges, qui en a signé quelques-uns, publiés dans les magazines : Le Kaléïdoscope, La Psyché ou La Nouveauté. 1826: L'Idiot (K,P), L'Aveugle de Tullin (K,N,P), Gandrini le noir, Les Récifs de Saint-Mandry (N,P) ; 1827: L'Embuscade (P) ; 1829: Elle et le vieux chien, Souvenirs d'un vieillard, Billet d'amour (P). Tous ont été réédités dans Deux Histoires.

1825 À propos sur le sacre de Charles X (par A. Deforges et E. Sue, jouée à Toulon le 29 mai 1825).

1829 Monsieur le marquis, esquisses de 1815 (comédie-vaudeville en 1 acte par A. de Forges et E. Sue, jouée à Paris au Théâtre de Madame le 17 mars 1829).

1830 Le Fils de l'homme, souvenirs de 1824 (comédie par A. de Forges, Paul de Lussan et E. Sue, jouée aux Nouveautés le 28 décembre 1830). Elle a pour sujet « le roi de Rome, figure poétique, isolée et prisonnière à Schœnbrünn, comme Napoléon avait été isolé et prisonnier à Sainte-Hélène » (Dumas).

1850 Jean Bart (pièce historique en 5 actes par F. Villeneuve, A. de Forges et E. Sue, joué à la Gaîté le 18 mai 1850).

Si cela peut vous servir… je travaillerai aussi sur PITTAUD, lorsque le temps me le permettra ! Respectueusement : YPhilippedeFr

Power Rangers

Je voulais m'excuser pour cet acte que j'ai commis mais je voulais qu'il y ait des Logos car sur quelque page de Power Rangers il n'y a pas de logo ou ce ne sont pas les bons donc encore un fois je m'excuse au revoir et à bientôt...

Cordialement, Jayden730

Ce n'est pas l'insertion de logos qui pose problème mais le renommage non consensuel des articles, ainsi qu'il vous a été expliqué à plusieurs reprises. Wikipédia fonctionne selon des conventions (typographiques, biographiques, filmographiques, de style, etc.) qu'il convient de respecter. Si vous n'êtes pas censé toutes les connaître, il vaut mieux en revanche tenir compte des remarques qui vous sont faites ou, dans le doute, de poser d'abord la question sur la page de discussion d'un sous-projet ou à un contributeur plus expérimenté. C'est ainsi que vous participerez le plus efficacement et harmonieusement possible à l'amélioration de cette encyclopédie. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 13 juillet 2013 à 19:20 (CEST)Répondre

Retour vers le futur 2

Bonjour Xavier. Je suis revenu sur ton revert car si on peut éventuellement trouver un intérêt à cette section, cela reste avant tout un copié-collé des Goofs d'IMDb sans aucune source, si ce n'est les constatations personnelles des internautes. Or la notion de TI est non négociable sur Wikipédia. En l'absence d'une source admissible (comme une publication consacrée au film), cette section a donc bien vocation à être supprimée, comme l'a fait Mezigue (je l'ai cependant laissée en commentaires pour l'instant pour lui donner une chance...). Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 14 juillet 2013 à 12:43 (CEST)Répondre

Bonjour Voxhominis,
En fait je repère moi-même les erreurs dans les films. En tant que passioné de cinéma, je possède une vidéothèque plutôt riche. Par conséquent, je ne peux me justifier que par mes observations personnelles. Sinon ce fut à l'origine le magazine Première qui signalait des faux-raccords dans un film (je sais que c'était le cas il y a une quinzaine d'année). Ce que je demande simplement c'est que l'on ne juge pas mes travaux sans interêt car ce n'est vraiment pas mon genre. Cordialement. CHAUDESAIGUES Xavier
Il ne s'agit nullement de « juger ton travail sans interêt » (je connais perso ton sérieux) mais d'égalité de traitement devant une règle intangible : Wikipédia est une encyclopédie qui présente les connaissances vérifiables établies sur un sujet et n'est donc « pas destinée à servir de lieu de publication pour les travaux inédits, dits aussi recherches personnelles. » On ne peut pas en effet accepter que les contributeurs « reconnus » par la communauté s'affranchissent de principes qui s'imposent à tous, pour des raisons évidentes de fonctionnement. La page dédiée au sujet rappelle que « ni Galilée, ni Albert Einstein n'auraient pu publier leurs articles dans Wikipédia avant que ceux-ci fussent reconnus par leurs pairs. Cela peut heurter, mais c'est ainsi. » J'ai moi-même souvent dû résister à la tentation d'insérer des informations qui me paraissaient évidentes faute de preuves à présenter, notamment sur le projet Disney. L'idéal serait donc de pouvoir retrouver les sources de Première. Dans le cas contraire, il faut accepter de reporter momentanément la mise à disposition de ces informations. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 14 juillet 2013 à 13:48 (CEST)Répondre

Comment référencer un index ?

Bonjour Voxhominis,
il existe un index ainsi décrit : Gérard Thermeau, Index des noms de personnes cités dans St-Etienne et son district pendant la Révolution de Jean-Baptiste Galley, s.l., 1996 ?, 46 p., A4.
Sa diffusion est extrêmement restreinte (ordinairement exclu des prêts) alors qu'il se rapporte aux trois tomes de l’ouvrage : Jean-Baptiste Galley, L'élection de Saint-Étienne à la fin de l'ancien régime, Saint-Étienne, Imprimerie administrative et commerciale Ménard, 1903, 1904 et 1907, 3 vol. ; 26 cm.
Cet index est difficile à retrouver, cependant il est pratiquement indispensable pour exploiter les quelques 1 800 pages des trois tomes tant qu’ils ne seront pas en ligne (seul le premier tome a été numérisé).
L’exemplaire complet mis à ma disposition est une photocopie de pages sans couverture.
Il m’a servi pour contribuer à l’article Jean-Louis Richard de Maisonneuve, puisque à partir de ce document j’ai retrouvé plusieurs références.
Comment le référencer ?

  1. Il n’a pas sa place dans une note.
  2. Il me parait impossible et non souhaitable d’en faire, dans le texte, systématiquement une seconde référence accolée à celles de Galley, type Galley,Index.
  3. Faut-il créer une section « bibliographie » ? Dans cette section bibliographie figurerai l’ouvrage de Galley et en {{commentaire biblio}} la référence de l’index.
  4. Existe-t-il une autre solution ?
    Cordialement. --Fguinard (d) 15 juillet 2013 à 19:16 (CEST)Répondre

Max-Firmin Leclerc

Bonjour Voxhominis,

J'ai reçu le 13 juillet une demande de parrainage de l'Utilisateur:79.86.221.123. De bonne foi, j'ai voulu aider ce "nouveau" contributeur à écrire la biographie de Max-Firmin Leclerc. Il m'a demandé de correspondre par courriel et nous avons eu plusieurs échanges. Je me suis vite aperçu que ce contributeur n'était autre que Max-Firmin Leclerc lui-même. Suite à ton message, j'ai donc demandé à ce "contributeur" de présenter des sources, ce qu'il a fait ce matin. Malheureusement, ce ne sont pas réellement des sources, sauf peut-être une coupure de journal au sujet de la réception de son prix Enguerrand-Homps. Ainsi, la correspondance du général De Gaule ne consiste qu'en lettres de politesse remerciant de l'envoi de son ouvrage, mais ne peuvent pas être utilisées comme source. En investigant, j'ai aussi remarqué que l'article sur son roman La République du mépris a été rédigé par ce même personnage.

Je te laisse le soin de réagir à ce message, en précisant cependant que tout ce qui est dans sa biographie semble véridique d'après les documents présentés, mais tout est-il encyclopédique ? Si tu le juges utile, je peux toujours te faire parvenir les "sources" fournies.

Concernant ces demandes de parrainage, j'ai remarqué que 9 fois sur 10, cela émane de personnes voulant faire paraître un article sur eux-mêmes ou sur un proche. Je deviens maintenant plus vigilant et refuse donc d'aider ces pseudo-contributeurs.

Cordialement, --Jacques   (me laisser un message) -- 18 juillet 2013 à 13:49 (CEST)Répondre

Bonjour Jacques. J'adore la lucidité de ton message ! Notre sollicitation est généralement en effet toujours intéressée. Concernant MFL, si cela t'intéresse, tu pourras lire dans les archives 2013 mes échanges répétés avec le rédacteur principal de l'article (pour moi, plutôt le fils ou un membre de la famille si on en juge par le pseudo Max Leclerc-Guillaumot), où je tente - en vain - de lui expliquer les principes de cette encyclopédie, à commencer par la vérifiabilité des sources et la neutralité de ton. Non que je remette en cause l'admissibilité du sujet (j'aurais dans ce cas purement et simplement supprimé l'article, ce qui aurait été beaucoup plus simple). Mais les rares informations proviennent du site « personnel » et sont rédigées de façon forcément orientée, l'intéressé ayant visiblement mal vécu sa « mise à l'écart ». On peut le comprendre mais une encyclopédie n'a pas à entrer dans ces considérations. J'ai donc purgé l'article de tout ce qui était anecdotique (comme ses ascendances ou le lieu de sa retraite) et des redites, pour m'en tenir à l'essentiel, c'est-à-dire l’œuvre littéraire et télévisuelle, vérifiable le cas échéant via la BN, l'INA ou toute autre source sérieuse. Certes son parcours est intéressant, mais la situation est tout de même délicate, les documents privés ne pouvant être pris en compte pour étayer les faits (sauf à être téléversés sur Commons, mais là encore il y a des limites...), sans compter l'interprétation partiale qui peut en être faite. À cet égard, ton exemple est particulièrement éclairant : « la lettre de politesse remerciant de l'envoi de son ouvrage » devient « il reçoit notamment les remerciements du général de Gaulle de sa retraite de Colombey-les-Deux-Églises  ». C'est tout à fait le genre de non-information à proscrire si on veut garder une objectivité. Bien à toi. --V°o°xhominis [allô?] 18 juillet 2013 à 22:10 (CEST)Répondre
Bonjour Voxhominis, je viens d'envoyer un courriel à mon correspondant lui précisant une fois de plus ce qu'on attend de lui au point de vue sources. La partie biographique me semble à présent honnête et neutre. Vu que mon correspondant m'a envoyé un scan du journal faisant un compte rendu de la remise du prix Enguerrand-Homps, je me suis permis de retirer le bandeau "Référence à confirmer". Ai-je bien fait ?
Cordialement, --Jacques   (me laisser un message) -- 19 juillet 2013 à 15:35 (CEST)Répondre
Si on applique strictement les textes... pas tout à fait.   Le « à confirmer » était mis à dessein : il signale, contrairement au « nécessaire », que la source n'est pas remise en cause mais a besoin, selon les PF, d'être vérifiable par tout un chacun, si possible via un lien externe lorsque la source papier n'est pas/plus matériellement disponible (le téléversement étant quant à lui plus restrictif car dépendant de Commons), ce qui n'est pas le cas actuellement. Notre ancienneté et notre (relative) crédibilité sur le projet ne suffisent pas en effet à faire de nous les garants d'échanges privés. Seuls les agents OTRS sont dans une certaine mesure « crédibles sur parole » en raison du fonctionnement de la procédure. Dura lex sed lex (ce qui n'empêche pas bien entendu de rechercher des modus vivendi) ! Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 19 juillet 2013 à 22:25 (CEST)Répondre

Encore merci !

Juste un chaleureux merci pour le véritable travail de fourmi sur le wiki de Dewaere. Excellente fin de dimanche. ;) Martino75 (d) 21 juillet 2013 à 16:45 (CEST)Répondre

La Rivière Espérance (série TV)

Bonjour. Ce titre me semble impropre, je ne crois pas que la graphie "série TV" soit acceptée dans un titre. Par contre j'hésite à la renommer en La Rivière Espérance (mini-série), puisqu'elle dure plus de 12h00 et n'est à ce titre plus considérée comme une mini-série. En somme, quelles modifications s'imposent ? Merci. Soren56 (d) 3 août 2013 à 19:22 (CEST)Répondre

Bonjour Soren. En effet, l’abréviation « TV » n'est pas conforme aux conventions de nommage. De même, « (feuilleton télévisé) » a été remplacé au fur et à mesure de l'avancée du projet par « (série télévisée) » ou « (mini-série) », et « (dessin animé) » par « (série télévisée d'animation) ». Étant donné la description de l'introduction, « (mini-série) » semble le plus indiqué. Le terme de « mini-série » s'applique, sauf erreur, non pas à la durée (la limite de 12h indiquée dans l'article ne provient que d'une source qui mériterait d'être recoupée) mais bien au fait qu'on ait une histoire complète avec un nombre d'épisodes définis à l'avance et liés les uns aux autres. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 4 août 2013 à 10:49 (CEST)Répondre
Bonjour. Merci, je vais donc procéder au renommage. A bientôt ! Soren56 (d) 4 août 2013 à 20:48 (CEST)Répondre

Jack & Jill (série télévisée)

Bonjour. L'usage de l'esperluette étant proscrit dans un titre, je pensais renommer l'article Jack & Jill (série télévisée), mais j'hésite car je ne sais pas si je dois le considérer comme un titre anglophone donc l'orthographier "Jack and Jill (série télévisée)" ou comme un titre francophone "Jack et Jill (série télévisée)". Merci. Soren56 (d) 4 août 2013 à 23:24 (CEST)Répondre

Tu as parfaitement raison sur le fond. Si le titre francophone européen a été francisé lors de sa diffusion, c'est Jack et Jill (série télévisée) ; s'il a été conservé en anglais, c'est Jack and Jill (série télévisée). Ne connaissant pas cette série, je ne peux pas t'aider plus. --V°o°xhominis [allô?] 4 août 2013 à 23:29 (CEST)Répondre

renommage de Chacun Chez Soi

Bonjour, je m'étonne de ce renommage. Pourquoi utiliser Chacun chez soi (homonymie) plutôt que Chacun chez soi qui est disponible ? Je suppose que la convention typo que tu mentionnes ne concerne que l'usage des majuscules, ou j'aurais raté une info ? Merci d'avance pour tes commentaires. Piku (discuter) 21 août 2013 à 14:13 (CEST)Répondre

Bonjour. Tu as tout à fait raison : j'ai corrigé en fonction de la convention typo ... mais sans me rendre compte que Chacun chez soi était en fait une redirection, ce qui est incohérent au regard des principes ! J'ai donc renommé, comme c'est l'usage dans ce cas, la page d'homonymie et corrigé la double redirection. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 21 août 2013 à 23:26 (CEST)Répondre

Marlene Dietrich

Bonjour, vous avez annulé ma modification concernant les débuts de miss Dietrich . Je suis en train de lire son auto biographie parue en 1984, doit on ignorer sa propre vision de sa vie ou bien est il avéré quelle a menti ? Elle dit en effet quelle n'a jamais rencontré MAx REinhardt lorsqu'elle étudia dans son école car il avait renoncé à donner des cours et choisissait seulement les professeurs.puis je continuer à modifier certains événements au fur et à mesure de ma lecture ou cela ne sert à rien ? Cordialement — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 93.43.158.178 (discuter) (Maneck ?)

Bonjour. Wikipédia est un projet encyclopédique qui tire sa fiabilité (et donc sa crédibilité) des sources de qualité qui viennent référencer les articles. C'est aussi un moyen de lutter contre les nombreux vandalismes quotidiens (inconscients ou intentionnels) qui viennent saper le travail de la majorité des contributeurs. Or dans le cas présent, votre modification n'était pas vérifiable, ce qui pouvait . Si votre source est un livre, c'est très simple (et encore plus si l'ouvrage en question est celui cité dans la bibliographie, Marlène D.) : il suffit de citer en note la page exacte où se situe l'information sous la forme suivante : <ref>Marlene Dietrich, ''Marlène D.'', {{opcit}}, p.xxx.</ref>, voire de citer l'extrait en question. Votre contribution sera ainsi a priori incontestable, puisque vérifiable par tous. En cas de doute, n'hésitez pas à demander conseil. Vous trouverez toujours un wikipédien pour vous guider que ce soit sur une page personnelle ou celle d'un projet (comme le cinéma). Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 30 août 2013 à 00:22 (CEST)Répondre

Que désigne « Théâtre Lyrique » ?

Bonjour , j'espérais une réponse à la question « Que désigne « Théâtre Lyrique » ? » posée sur la Terrasse des Muses, mais nenni... Une petite voix (mandariine) a cependant écrit ce que j'espérais tout haut si aucun ne me répondait  : « voir aussi avec voxhy qui aura peut-être d'autres informations ! »... Cela me permet de vous demander de répondre si vous en avez le temps.

pour que n'existe qu'un lieu de discussion. Très cordialement. Fguinard (discuter) 30 août 2013 à 02:52 (CEST)Répondre

que nenni que nenni non méééh oh ! t'as qu'à dire que ma réponse vaut des nèfles aussi ! voxhy c'était pour un complément d'informations ! tsss... pfff... vous jure alors allez rendre service !
bon voxhynounet faudrait voir à répondre aussi à cette question existentielle parce que Fanny Hensel-Mendelssohn sur la wp en français bof  ... pitibizou ! -- mandariine 30 août 2013 à 07:51 (CEST)Répondre
Bonjour mandariine,.Tu y trouveras une réponse. Très cordialement. Fguinard (discuter) 30 août 2013 à 16:03 (CEST)Répondre
Heu... je suis confus de susciter tant d'attention(s), les habitués du projet MC ayant tout autant de compétences que moi... voire plus en certains domaines    ! J'avoue qu'étant en (relatif) wikibreak, je n'ai pas vraiment le temps de suivre les discussions sur les projets qui me sont pourtant chers (cela dit, concernant Fanny, ce n'est pas plus mal puisque je remarque qu'elle a retrouvé depuis son nom de jeune fille !).
Pour en revenir au sujet, le problème vient souvent que les salles ont des appellations qui peuvent varier d'une période et d'un commentateur à l'autre ! Dans le cas présent, il s'agit du théâtre Feydeau qui prend le nom de Théâtre-Lyrique de la rue Feydeau en 1798 (Fétis commet une petite erreur de quelques mois), tout comme la salle Favart s'est longtemps appelée Théâtre-Italien jusqu'aux années 1790, alors qu'il avait officiellement disparu en 1780.
Quant à Trial, Papa étant mort deux ans plus tôt et Maman ayant pris sa retraite depuis belle lurette, il n'y avait pas de réel cas de conscience à travailler pour la « concurrence », à laquelle la troupe du Feydeau allait de toutes façons être fusionnée trois ans plus tard. Je me suis permis quelques petites corrections en conséquences sur l'article concerné. Bien cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 31 août 2013 à 00:57 (CEST)Répondre
Bonjour voxhy, avec un sincère remerciement à mandariine qui savait où trouver l'info...,
dernier détail : écrit-on « Théâtre-Lyrique » ou « Théâtre lyrique » ?
  • « Théâtre-Lyrique de la rue Feydeau » pourrait désigner un établissement spécifique
  • « Théâtre-Lyrique » indiquerait que l'on a sous-entendu « de la rue Feydeau », auquel cas je le rajouterai entre crochets dans la citation.
  • « théâtre lyrique de la rue Feydeau » désigne un lieu théâtral situé rue Feydeau comme l'on pourrait en désigner ailleurs, dans ce cas le T majuscule serait fautif (hormis début de phrase).
  • « Théâtre lyrique » : je ne vois pas...
En résumé, si nécessaire, pourriez-vous corriger les orthographes portées dans l'infobox du théâtre Feydeau ? Je m'engage à porter vos éventuelles corrections dans le texte.
Avec tous mes remerciements et très cordialement. Fguinard (discuter) 31 août 2013 à 03:48 (CEST)Répondre

quelle autorité   ! aller à la concurrence non mais vous jure aucun scrupule ces artistes pfff... c'est pas tout ça faudrait peut-être faire une page Théâtre lyrique (homonymie) non ? et le petit frère on lui fait retrouver son nom de jeune fille ou pas ? mendelssohn me semble plus usité in french in the text mais comme j'aime pas les stats je reste dans l'expectative et dans l'attente du résultat des recherches de plus courageux que moi   ! pitibizou ! -- mandariine 31 août 2013 à 06:50 (CEST) (comment ça wikibreak ? ben m'enfin voxhy on a besoin de toi ici)Répondre

La graphie « Théâtre lyrique » est en effet générique et nécessite obligatoirement une précision. On écrira donc plutôt « Théâtre-Lyrique », l'adjectif postposé prenant exceptionnellement une majuscule à cause du trait d'union (comme Moulin-Rouge, Opéra-National ou Cirque-Olympique). En revanche, « Théâtre-Lyrique de la rue Feydeau » serait un anachronisme car il n'y en a eu a priori qu'un à la fois. Pour dissiper l'ambiguïté, le mieux - plutôt que de commenter la citation - est encore de placer le bon lien interne sur l'appellation comme je l'ai fait. --V°o°xhominis [allô?] 31 août 2013 à 21:29 (CEST) PS : si une page d'homonymie doit être créée c'est Théâtre-Lyrique parce que s'il s'agit de lister tous les théâtres lyriques...  Répondre
Bonjour et merci beaucoup pour cette réponse. La proposition d'uñe page d'homonymes pour toutes ces salles et très interressante. Il s'agit d'un vrai sujet encyclopédique. Qui s'y met.   Cordialement. Fguinard (discuter) 1 septembre 2013 à 02:17 (CEST)Répondre
moi je peux pas j'ai un putsch sur le feu ! et sinon autre vrai sujet encyclopédique y a ça à bleuir (voir ) ! y a ça à poursuivre aussi ! et la bio de verdi qui est pas terminée ! etc ! enfin valà quoi ! pitibizou ! -- mandariine 2 septembre 2013 à 07:33 (CEST)Répondre
Bonjour, cette discussion a été pour partie résumée sur la page de discussion d'Armand-Emmanuel Trial et un lien renvoie à cette page. Cordialement. Fguinard (discuter) 20 novembre 2013 à 14:49 (CET)Répondre

Superman, l'Ange de Métropolis

Bonjour. Le titre Superman, l'Ange de Métropolis ne devrait-il pas être orthographié Superman, l'Ange de Métropolis avec une minuscule à ange ? Il s'agit ici d'un titre-double, mais je ne pense pas que le substantif prenne une majuscule s'il est précédé d'une virgule. Merci. Soren56 (discuter) 17 septembre 2013 à 00:30 (CEST)Répondre

Bonjour Soren. Tu as raison sur le fait qu'il ne s'agit pas d'un titre double. Quand la seconde partie est un qualificatif de la première, il est d'usage d'utiliser la virgule (de même pour les titres de forme « XXX, le film », etc.). En revanche, pour ce qui est de la majuscule à « Ange », elle se justifie s'il s'agit d'un surnom (qui est considéré alors comme un nom propre), ce qui semble être le cas ici, Superman n'étant pas un « ange » au sens premier du terme. Cela dit, je ne connais pas suffisamment la série pour savoir si ce surnom est utilisé tel quel dans la série. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 17 septembre 2013 à 19:40 (CEST)Répondre

La Joconde : Histoire d'une obsession

Bonjour,

Après avoir constaté les corrections que tu as effectuées sur cet article, je vais devoir penser, à l'avenir, à consulter moins sommairement les conventions sur les titres ! Cordialement. Hector H (discuter) 18 septembre 2013 à 20:33 (CEST)Répondre

Bonsoir Hector. Pas de problème : qu'elles soient typographiques, filmographiques, biographiques, liensinterniques, etc., les conventions sont suffisamment nombreuses et complexes pour qu'on ne puisse exiger des contributeurs - même confirmés - qu'ils les connaissent sur le bout des doigts (après toutes ces années, il m'arrive moi aussi d'avoir des doutes). Dans le cas présent, la graphie La Joconde, histoire d'une obsession aurait pu également être admissible mais la graphie avec deux-points est majoritaire pour les titres doubles de forme titre/sous-titres (Ciné-Ressources ne le référence, quant à lui, que sous le titre La Joconde !). En cas de doute, n'hésite pas : le projet Cinéma est toujours ouvert à la discussion, tout comme les PdD de ses participants. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 18 septembre 2013 à 21:18 (CEST)Répondre

Raison de la suppression de la mise M.A.J Dorothée Pousséo ??

Bonjour cher Administrateur, J'aimerai comprendre pourquoi avez vous re-modifié la mise à jour de l'article Dorothée Pousséo pour la qu'elle j'ai contribué SANS RAISONS au préalable et SANS EXPLICATIONS de votre pars, d'autant plus qu'il n'est absolument pas difficile de trouver les sources adéquates concernant ce sujet. Si toute fois je commets une erreur n'hésitez de à m'en faire pars ! Mais merci de laisser les mise à jours NON ERRONÉES ! En attente d'une réponse. Cordialement --Kuhogan (discuter) 25 septembre 2013 à 08:57 (CEST)Répondre

Bonjour Kuhogan. Vous contribuez visiblement depuis peu à ce projet et n'en connaissez peut-être pas bien encore le fonctionnement. Les commentaires de modifications (onglet « Afficher l'historique ») donnent généralement la raison d'un changement. J'avais ainsi mentionné « Doublon avec section voxographie ». En effet Dorothée Pousséo a participé en tant que comédienne de doublage à Wakfu. Cela ne fait donc pas partie de sa filmographie (films et séries tournés) mais de sa voxographie (films et séries doublés). Et Wakfu est déjà bien présent dans la section « Séries animées » de sa voxographie. Il y avait donc à la fois les raisons et les explications à mon action. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 25 septembre 2013 à 21:52 (CEST)Répondre

Eventuel renommage de Hokuto no Ken en Ken le Survivant

Bonjour. Je souhaite avoir ton avis sur une question que me pose problème, il s'agit du titre de l'article Hokuto no Ken ! L'introduction de cet article indique que cette série fut anciennement appelé[e] Ken le Survivant, mais qui décide que cette appellation est dépassée ? A mon sens, le titre Ken le Survivant me parait plus logique pour deux raisons, il est en français et est plus connu (cela reste subjectif je sais !) Qu'en penses-tu ? Merci Soren56 (discuter) 5 novembre 2013 à 12:52 (CET)Répondre

Bonjour Soren. En effet, on pourrait évoquer plusieurs principes : la moindre surprise selon laquelle Ken le Survivant est très vraisemblablement beaucoup plus connu pour un public francophone que Hokuto no Ken ([11]) ; les conventions filmo indiquent aussi que c'est en principe le titre de première exploitation qui prime (ex. La Nuit des masques).
En revanche, le Google Test (même s'il n'est pas décisif) est largement inférieur et le projet Mangas a peut-être des conventions spéciales (sans parler du projet séries télé qui n'a a priori toujours pas décidé d'homogénéiser totalement ses articles avec les conventions filmo, ce qui crée quelques problèmes !). En effet, l'article semble traiter avant tout du manga, ce qui justifierait le titre choisi, sauf s'il a été publié sous le titre français. Il faut donc soit rediriger comme tu l'as fait Ken le Survivant vers la section Anime de l'article dédié à la série de 1984, soit créer deux articles séparés ne traitant que de la série et du film de 1986 (les suivant ont semble-t-il utilisé le titre Hokuto no Ken), liés à l'article du manga. Je serais plutôt pour cette seconde solution qui est conforme aux principes actuels rappelés plus haut, d'autant qu'il existe encore un article Liste des épisodes de Ken le Survivant... mais sans garantie qu'il n'y ait pas d'avis contraires ! En tous cas tu as raison pour la graphie : c'est Ken le Survivant, « survivant » étant ici un surnom. Cordialement, -- V°o°xhominis [allô?] 7 novembre 2013 à 00:17 (CET)Répondre
J'étais tenté de renommer Liste des épisodes de Ken le Survivant en Ken le Survivant, mais je sens qu'en faisant ça j'enfreindrais plusieurs règles de WP, non ? Merci. Soren56 (discuter) 7 novembre 2013 à 01:49 (CET)Répondre
Ce n'est àmha pas un problème de règles mais de cohérence : l'article est bien une liste des épisodes donc il est bien intitulé. En revanche, ainsi qu'indiqué ci-dessus, un article détaillé Ken le Survivant consacré à la série (voire un article Ken le Survivant, le film) se justifierait, avec en bandeau « pour le manga, voir Hokuto no Ken », d'autant que l'utilisateur qui a procédé au renommage semble spécialisé dans les mangas et les jeux vidéos et non dans les conventions filmographiques. --V°o°xhominis [allô?] 9 novembre 2013 à 09:54 (CET)Répondre

Femme ou Démon

Merci pour les corrections sur la page Femme ou Démon ; je débute sur Wikipédia.--Lemra ou pas (discuter) 16 novembre 2013 à 17:22 (CET)Répondre

Pas de problème. On a tous commencé un jour et on peut comprendre que les contributeurs, même quand ils sont de bonne volonté, soient déroutés par le nombre et la complexité des conventions ! Deux pages très utiles pour ceux qui contribuent aux articles liés au cinéma : WP:TYPO et WP:FILMO. Pour le reste, les wikipédiens sont toujours ouverts au dialogue et prêts à aider, que ce soit sur leur PdD ou sur celle des projets (ex. Discussion Projet:Cinéma). Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 17 novembre 2013 à 19:49 (CET)Répondre

The 2nd Law

Bonjour,

Je suis tout à fait conscient que les choix les plus exotiques de typographies, comme ceux mentionnés dans les conventions que tu reprends, ne devraient raisonnablement pas être rendus tels quels dans le titre principal. Je pense néanmoins que nous avons ici un cas différent.

2nd pour second en anglais, de la même manière que 2e pour deuxième en français, est simplement une autre manière d’écrire le mot, la façon communément reconnue de l’abréger. Il n’est pas, en revanche, communément reconnu comme acceptable de renverser des lettres dans les mots comme pour Irréversible ou de remplacer des lettres par d’autres symboles comme dans What the Bleep Do We Know!?. Ce que je veux dire, c’est qu’ici, l’utilisation de 2nd ne correspond pas à un jeu graphique avec l’écriture qu’il n’y aurait pas lieu de recopier, mais simplement à l’utilisation d’une abréviation reconnue comme dans Le 4e duel pour Le Quatrième duel ou Mr. Bean pour Mister Bean. Comme dans les deux cas précédents, l’œuvre aurait pu porter l’un ou l’autre titre ; cependant, puisque c’est la forme abrégée qui a été choisie, qu’elle correspond à un usage et qu’elle ne semble pas aberrante, j’ai trouvé plus judicieux de l’adopter en titre.

Effectivement, il n’y a pas eu de discussion à ce sujet, à ma connaissance. Je n’avais pas imaginé que ça puisse être problématique avant de renommer. Si tu n’es pas convaincu, il serait certainement approprié de lancer une discussion à ce sujet, et évidemment, si d’autres contributeurs manifestent leur désaccord avec mon intervention, je me chargerai de revenir en arrière, ou laisserai quelqu’un d’autre s’en occuper  .

Bonne continuation.

Moipaulochon (discussion) 20 novembre 2013 à 17:09 (CET)Répondre

Filmographie et voxographie

Bonjour.

Comme tu le sais, je corrige pas mal d'articles de séries télévisée en ce moment et je mets notamment au propre les filmographies et voxographies des acteurs.

J'ai deux interrogations : - dois-je appliquer à la lettre les recommandations de la convention sur les biographies ? (cf : Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation d'une biographie#Télévision) J'ai du mal à comprendre l'intérêt de certaines choses, comme l'utilisation du pluriel aux sections "séries télévisées", "téléfilms", etc... ou l'intitulé "séries animées" qui devrait plutôt être "série[s] télévisée[s] d'animation", non ? - j'ai pris l'habitude laisser une ligne avant et après chaque section, est-ce défendable ou totalement interdit, parce que je trouve que cela rend l'article plus propre pour les éventuels correcteurs ?

Merci.

Soren56 (discuter) 24 novembre 2013 à 12:00 (CET)Répondre

Bonjour Soren. En deux mots : oui et oui. Les conventions sont là pour unifier le projet dans sa globalité ; il est donc fortement recommandé de les respecter car elles ont été réfléchies. À commencer par ce choix du pluriel : une liste est par définition une accumulation d'items (que ce soit des pièces, films, séries). Une section « filmographie » avec un seul film n'aurait aucun sens ! Concernant la mise en page et notamment l'ajout d'une ligne, il n'y a en revanche aucun problème, la clarté et de la lisibilité de l'article devant toujours être gardées à l'esprit (c'est pour ça, par exemple, que lorsque les distinctions sont nombreuses, j'ajoute toujours un {{saut|1em}} entre les années). Bien cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 24 novembre 2013 à 12:25 (CET)Répondre

Bonjour, miss Bliss

Bonsoir je me suis permis de supprimer la fiche technique et de créer une case "générique français" tout simplement parce qu'à part les informations sur le générique, cette fiche technique est redondante et reprend les mêmes informations déjà disponibles sur la page. Comme les dates de diffusions, la chaine, le créateur, le nombre de saisons et d'épisodes, etc...

Cordialement --YoupiLa5 (discuter) 29 novembre 2013 à 22:04 (CET)Répondre

Bonjour YoupiLa5. La « Fiche technique » fait partie, comme la « Distribution », des éléments de base des articles sur le cinéma et la télévision selon les conventions de Wikipédia. Elle synthétise sous forme de liste les principaux artisans et les principales données de l’œuvre (dont font partie la musique et le générique), même si ceux-ci sont déjà éventuellement présents sous forme rédigée dans les autres sections (Analyse, Commentaires, etc.). Elle doit donc être complétée au mieux mais en aucun cas supprimée ! Une section « Générique » est en revanche superflue (pour les films, une section détaillée « Bande originale » ou « Chansons du film » se justifie de par leur nombre important). Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 30 novembre 2013 à 11:39 (CET)Répondre
En complément de ce message, plusieurs remarques : les conventions de style préconisent le présent historique, surtout dans l'introduction qui présente le sujet de l'article. Donc que ce soit pour une émission passée ou une personne décédée, c'est « est ». D'autre part, la qualification vient avant la nationalité. On parle d'une « série d'animation japonaise » ou d'un « film d'aventures américain ». On doit donc en principe avoir une « émission [télévisée] pour la jeunesse française » (même si la juxtaposition de jeunesse et française peut être ambiguë. Peut-être faut-il trouver une autre formulation.). Enfin la copie de paroles de chansons est strictement interdite sur Wikipédia car elle constitue une violation potentielle de droits d'auteurs (pour rappel, plusieurs sites spécialisés ont dû fermer suite à des plaintes des sociétés de gestion des droits, SACEM, SACD, etc.). Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 1 décembre 2013 à 22:39 (CET)Répondre

Amuse 3

Bonsoir concernant vos modifications dans la case HISTORIQUE vous notez en premier l'émission "Chut ! les parents se reposent" lancée à l'été 1990 en quotidienne, qui deviendra ensuite "Amuse 3". Cependant "Amuse 3", existait déjà en hebdomadaire le dimanche depuis 1986. Il n'y a rien de chronologique dans vos modifications d'où la nécessité de l'expliquer en tant qu'évolution de la case.

Sinon on y comprend rien.

Cordialement.

--YoupiLa5 (discuter) 1 décembre 2013 à 22:35 (CET)Répondre

L'erreur venait du mauvais usage de la box. Amuse 3 y était indiqué comme suivant Le Disney Channel donc pas avant 1988. Attention : ces paramètres ne doivent en principe être utilisés que lorsqu'une émission succède ou est remplacée réellement par une autre.
Cette remise à plat a permis, cela dit, de renommer de nombreux articles non conformes aux règles typographiques ou d'homogénéiser les terminologies, et de corriger de très (trop) nombreux LI erronés. Ce qui m'amène une autre remarque : beaucoup trop d'articles d'émissions ont été créés à la limite de l'admissibilité, sans aucune source pour vérifier la véracité du peu d'informations présentes. Selon ces principes, ils risquent donc d'être supprimés s'ils n'évoluent pas rapidement. Le but de ce projet n'est pas de créer des pages mais des articles avec un minimum d'intérêt encyclopédique. --V°o°xhominis [allô?] 2 décembre 2013 à 02:14 (CET)Répondre

AFI/SAG Lifetime Achievement Awards

Salut Voxo. Comment vas-tu ? J'ai vu que tu avais renommé les Lifetime Achievement Awards de l'AFI et de la SAG. En fait je ne l'avais pas fait plus tôt (en même temps que le renommage des autres récompenses) parce que je trouvais que de mettre ces catégories de récompense au singulier les différenciait des récompenses elles-mêmes (AFI Awards et SAG Awards). De la même façon qu'on a les Oscars du cinéma au pluriel et, au singulier, Oscar du meilleur film, Oscar d'honneur, etc. Qu'en penses-tu ?

Tant que j'y suis, j'ai une question à te poser. Depuis quelques temps, toujours dans un objectif d'harmonisation, je commence à me demander si il est judicieux de garder les noms de récompenses francisés pour les prix non-anglo-saxons. Pour ces derniers, il ne doit plus rester beaucoup de prix traduits en français, et je me disais que ce n'était pas logique de garder les noms originaux en anglais et de traduire ceux en d'autres langues (sachant que certains d'entre-eux sont officiellement intitulés en anglais, Hong Kong Film Awards par exemple). La traduction en français est déjà la règle pour les festivals, pour les récompenses il y a disparité selon la langue d'origine. A mon avis, il faudrait garder les noms originaux, et utiliser les redirections pour les traductions. Amitiés, JRibax,   10 décembre 2013 à 13:44 (CET)Répondre

Hello JR ! J'avoue y avoir aussi pensé car ce sont des domaines où on décerne généralement (mais pas toujours) un seul prix par année et qu'il n'y a pas de compétition. Mais cela me semble un peu trop « confusionnant » - car trop subtil - par rapport à la forme largement majoritaire au pluriel (Awards, Globes, Oscars, etc.) à laquelle on est désormais habitués et qui se justifie, si on considère que l'article liste tous les prix décernés depuis l'origine.
Quant à la VO/VF... pareil !!! Autant je pense que l'harmonisation des noms de festivals est souhaitable (Festival international du film de...) pour lutter contre les copier-coller d'IMDb (qui lui ne se gêne pas pour traduire les noms, du style Paris Film Festival !), autant il faut se méfier du TI en matière de traduction. Conserver le nom original pour des récompenses ou des associations (ex. National Association of Theatre Owners) est donc àmha préférable comme titre principal, du moment qu'on propose la traduction entre parenthèses et que les redirections sont faites. Bien sûr, une petite consultation des habitués du projet peut permettre d'affiner l'idée.
Je profite de l'occasion pour attirer ton attention sur les Teen Choice Awards, découverts en corrigeant Harrison Ford : les articles détaillés sont a priori du grand n'importe quoi, non seulement en matière de typo et de présentation mais surtout de contenu (2008 est un copier-coller de 2007 !). Je vais me limiter, faute de temps, à la 9e cérémonie, donc si toi tu en as un peu...   De même, j'ai un peu corrigé quelques articles embryonnaires qui auraient bien besoin de sources et de compléments (Blockbuster Entertainment Awards, Hasty Pudding Theatricals, etc.). Bien amicalement. -- V°o°xhy - 10 décembre 2013 à 14:27 (CET)

Morgan Freeman

Bonjour Voxhominis. Merci pour votre correction en « bon français » qui est pour ma part parfaite. Comme quoi, l'art de bien rédiger est une chose qui s'apprend à tout âge, surtout dans un projet à vocation encyclopédique. Cordialement, GLec (discuter) 11 décembre 2013 à 15:33 (CET)Répondre

  La suppression de quatre petites lettres ne mérite pas vraiment d'éloges... c'est au mieux la correction « en passant » d'une faute d’inattention, due au fait que j'avais la page en suivi (pour des modifications bien plus problématiques). Si tous les contributeurs avaient le même souci d'encyclopédisme que vous, on passerait certainement moins de temps sur la mise en forme et plus sur la « mise en fond ». Cela dit, la première a le mérite de reposer les neurones ! Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 11 décembre 2013 à 17:40 (CET)Répondre

Templatedata

Salut, les templatedatas vont servir à modifier plus facilement les modèles dans les articles en utilisant l'éditeur visuel. Il faut donc en utiliser le maximum, toujours dans les pages de documentations. Après, j'avoue que je ne me casse pas trop la tête et que je me contente de les rajouter sans oser toucher au reste de la doc. Je viens quand même de retirer la section Paramètres de Modèle:Infobox Cinéma (personnalité)/Documentation, n'hésites pas à retirer d'autres sections doublons. Moyg hop 22 juillet 2013 à 12:31 (CEST)Répondre

Merci pour cette info et ce lien... on apprend tous les jours ! Je vais donc à l'occasion supprimer les doublons sur les boxes que je fréquente. Et peut-être commencer par remplacer - puisqu'une traduction existe - le titre de section, histoire que les défenseurs de la langue française ne se braquent pas par principe !   V°o°xhominis [allô?] 22 juillet 2013 à 14:38 (CEST)Répondre

Opérettes et data.bnf.fr

Bonjour. Merci pour tes améliorations sur Mesdames de la Halle - je n'avais même pas remarqué le baritone ! J'ai remis un lien vers 1858 en musique classique car le projet MC y tient. Pourrais-tu jeter un œil à Le Mariage aux lanternes créé juste avant ?

Au sujet des liens vers data.bnf.fr : pas certain que ce soit utile, mais ça donne quelques informations avec un aspect plus agréable que les notices BNF classiques… Éventuellement on pourrait créer un modèle similaire à {{BNF brut}}.

Cordialement. - Eric-92 (discuter) 16 décembre 2013 à 03:37 (CET)Répondre

Le projet mc ? quel projet mc ? y a plus de projet mc ! tout le monde s'en tape du projet mc ! -- mandariine 16 décembre 2013 à 06:59 (CET)Répondre
Mais non, notre agrume préféré ! Y'a qu'à voir toutes ces bonnes volontés qui continuent chaque jour contre ventes et marées à créer, corriger et améliorer les articles tout en luttant contre les petits vandalismes sournois. Bien sûr comme dans toute communauté humaine, ça ne se fait pas sans heurts... mais quand on voit le résultat, ça vaut le coup, non ? Et pis, c'est bientôt la trêve des confiseurs.   --V°o°xhominis [allô?] 16 décembre 2013 à 11:33 (CET)Répondre
@ Eric : OK pour un modèle BNF data, voire une intégration dans le modèle Autorité. Toute source officielle, même partielle, mérite d'être référencée ! Quant au lien vers le projet bien sûr, mais autant utiliser le modèle complet {{date}} puis que la date précise est indiquée...
c'est cela oui (voir l'oracle) ! mais t'as raison : je m'en vas boulotter des chocolats c'est de saison et c'est bon pour ce que j'ai ! en passant tu connaîtrais pas un dresseur de bot sympa qui voudrait bien se pencher sur ma requête parce que les bonnes volontés c'est bien pour du travail qui ne peut être fait que par des humains mais laisser à des petites mains un boulot qui pourrait être automatisé c'est du vice ou c'est se taper du projet mc ! pitibizou ! -- mandariine 16 décembre 2013 à 21:36 (CET)Répondre
  Modèle:BNF data créé à l'état d'ébauche, peu utilisé pour le moment…
Désolé, il ne fournit pas le chocolat ;-) - Eric-92 (discuter) 17 décembre 2013 à 04:33 (CET)Répondre
si c'est pas de la mauvaise volonté ça   ! m'en fiche j'ai mon chocolatier perso ! tsss... allez pitibizou kanmaime et joyeuses pâques ! -- mandariine 17 décembre 2013 à 07:09 (CET) tout le monde se tape aussi du projet dante d'ailleursRépondre
Perfetto. Côté bot en revanche, j'y connais que pouic. Je ne peux donc juger de la complexité de la demande. Autant il semble possible de repérer dans un article les dates pour leur ajouter le modèle lorsqu'il est absent, autant je ne vois pas comment un bot pourrait identifier les dates de naissance et de décès puis vérifier si « [elles] sont bien présentes dans les pages annuelles concernées de la chrono et sinon de les y ajouter », à moins qu'elles ne soient repérables (par l'infobox, les modèles{{date de naissance}} et {{date de décès}} ou que sais-je encore)... Dommage que notre jeune touche-à-tout Stef48 ait disparu des écrans. Cela dit, il existe en effet d'autres « produbot » qui auront une idée ! --V°o°xhominis [allô?] 17 décembre 2013 à 12:47 (CET)Répondre
ben ouais : {{date de naissance}} et {{date de décès}} dans la box ! c'est pas très compliqué ! ils font tourner des programmes bien plus élaborés que ça nos botounets ce me semble !
ouin ! mais où qui n'est notre stefounet   ! c'est fou ce que j'ai pu pêcher comme poissons (comme dirait mon jardinier préféré) grâce à lui ! et il donnait pas des leçons en balançant des bandeaux ! il cherchait il faisait et il expliquait ! j'espère que ses études se passent bien ! s'il nous lit on lui souhaite le meilleur pour la suite !
wp n'était pas une bureaucratie à l'époque   ! dingue le nombre de formulaires qu'il faut remplir pour obtenir une amélioration que permettait auparavant une simple discussion entre deux trois wpdiens ! c'est ch*** ces gens qui ont besoin de se rendre indispensables/incontournables pour se sentir exister ! on aurait pu espérer qu'un projet comme wp allait y échapper mais non bien sûr y a pas de raison ! le summum de la caricature restera tout de même les drp : trop drôle   !
bon allez t'as raison : trève des confiseurs on a dit ! pitibizou ! -- mandariine 17 décembre 2013 à 21:20 (CET)Répondre

Modifications liens internes (redondances)

Bonjour,
Pouvez-vous me dire s'il y a un modèle pour la liste des liens internes vers les années pour les acteurs/actrices ?
Je n'en ai pas vu. De nombreuses pages d'acteurs ont la redondance des liens internes sur les années.
En vous remerciant,
Phoenix ln (discuter) 17 décembre 2013 à 16:11 (CET)Répondre

Bonjour Phoenix ln. Vous pouvez trouver des réponses ici : Catégorie:Chronologie thématique. Les années concernant les artistes peuvent être liées de manière précise par XXXX au théâtre, XXXX au cinéma, XXXX à la télévision, XXXX en musique classique, , XXXX en musique, XXXX en littérature, etc. En revanche, pour ce qui concerne le bon usage des liens internes, c'est ici : Wikipédia:Liens internes.
Il y est rappelé que « dans certains articles, les liens sont démultipliés et tous ne sont pas nécessaires ni pertinents. En effet, la surabondance de liens internes dans un article peut vite gêner voire fatiguer la lecture, et la rendre insupportable, surtout si ceux-ci sont peu pertinents et sans rapport avec le sujet de l’article. Wikifier un article ne signifie pas qu’il faut automatiquement créer des liens internes à chaque mot. [...] Concernant les dates, il n’est pas indispensable de créer un lien pour une année, sauf si cela apporte un élément pertinent à l’article. En revanche, l'usage de modèles pour des dates précises (jour/mois/année) peut s'avérer utile, que ce soit le modèle général {{date}} ou les modèles spécifiques {{date de naissance}} et {{date de décès}} dans le cas des biographies, car en plus de regrouper jusqu'à trois liens internes, ils prennent en compte les conventions typographiques, voire des méta-données. »
De même, « il est plus judicieux de faire un lien à la première occurrence dans l’article, ou si les paragraphes sont longs, de faire un lien à chaque première occurrence dans le paragraphe », ce qui se traduit dans les listes où les années sont directement empilées comme les filmographies, voxographies, etc. par « la première occurrence de la section », ainsi que rappelé sur Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation d'une biographie. J'espère avoir répondu à vos questions mais n'hésitez pas si ce n'est pas le cas à revenir vers moi ou tout autre participant aux projets concernés. Bien cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 18 décembre 2013 à 12:13 (CET)Répondre

Voix off

Bonjour Voxhominis, Je vous remercie de toutes les corrections de syntaxe WP que vous avez bien voulu effectuer sur les articles Voix off et Champ/contrechamp, elles sont les bienvenues. En revanche, vous avez inscrit dans les premières lignes Voice-over à la place de Voice-off, et c'est une erreur. L'autre appellation (que j'avais omise, encore merci) est révélatrice du sens : Off-camera (et non Over-camera  ). La Voice-over, qui n'a pas de traduction en français, n'est pas la voix off. L'article détaillé que vous avez cité est d'ailleurs très clair à ce sujet, même s'il manque de références et comporte plusieurs bandeaux. Aussi, ai-je changé le mot. Cordialement. Bonnes fêtes de fin d'année! --PODZO DI BORGO (discuter) 24 décembre 2013 à 17:31 (CET)Répondre

Bonjour Podzo. Ce n'est pas une erreur. J'avoue avoir aussi été étonné en consultant l'article sur WP en : on y parle bien de voice-over ou off-camera et non de voice-off. Je n'ai pas eu le temps de faire de recherches approfondies mais il se peut fort bien que le français ait importé l'expression en en changeant le sens au passage, et que du coup cela désigne deux choses différentes selon la langue ! A suivre... et bonnes fêtes aussi en attendant. --V°o°xhominis [allô?] 26 décembre 2013 à 11:47 (CET)Répondre
Bonjour Voxhominis,
Votre réponse m'a intrigué. J'ai fait différentes recherches sur Internet en anglais, ailleurs que sur (en)WP. Votre anlyse est la bonne : voice-off en anglais... n'existe pas. J'étais parti de l'affirmation qui se trouvait dans l'article d'origine, pensant qu'elle était vérifiée, depuis le temps qu'existe cet article. Comme quoi 2 vérifications valent mieux que, et trois encore plus, etc. Les anglophones parlent de voice-over, aussi bien pour ce que nous appelons en français la voix-off, que pour ce que nous appelons en français la voice-over. Nous avons en français un faux-anglicisme (voix-off) et un faux ami (voice-over) ! La traduction "simultanée", lue par-dessus le commentaire ou l'intervention en langue d'origine, est bien nommée par les professionnels français du doublage : voice-over. Il est vrai que ce procédé (très utilisé à la télé, notamment pour doubler les documentaires américains) ne concerne que le milieu du doublage, alors que la voix-off concerne aussi bien les scénaristes que les réalisateurs, et aussi les ingé. son et les monteurs. Je vais faire les corrections nécessaires. Encore merci. Cordialement.--PODZO DI BORGO (discuter) 26 décembre 2013 à 14:39 (CET)Répondre
Cet emprunt à une langue pour désigner une notion beaucoup plus précise que dans l'original n'est pas une surprise ! Cela fait des années que j'explique régulièrement que si le terme lyrics désigne en anglais de façon générique les paroles d'une chanson, il distingue en français précisément les paroles composées sur la musique dans les comédies musicales (processus créatif inverse de ce qui se pratique traditionnellement dans la chanson ou l'opéra) et n'est donc pas forcément interchangeable. Dans le cas de « voice-over », les français ont en effet pris « over » dans le sens précis de « par-dessus » et non comme parfois en anglais de « de l'autre côté ». Le recours à des termes étrangers n'est donc pas toujours une facilité car il introduit parfois des subtilités de langage...   --V°o°xhominis [allô?] 26 décembre 2013 à 15:16 (CET)Répondre

Dombasle et Depardieu

Bonjour, Tu as reverté un contributeur ce jour sur Dombasle dans ce diff ; annulé par lui même, j'ai reverté à la suite. Depuis, il s'énerve de façon ridicule sur un article que j'ai créé, ici puis encore ici ; jusque là, rien de remarquable. Là où c'est plus rusé, c'est sur ce diff où il glisse de nouveau son précédent ajout, puis qu'il annule partiellement à la suite (voir l'historique). N'étant pas admin moi-même, je te le laisse. Bon WikiSlow malgré tout. Cordialement, --Arroser Γen mode Mode → 28 décembre 2013 à 22:53 (CET)Répondre

Merci de l'info. J'ai laissé un message sur sa PdD pour lui rappeler le concept de travail inédit (bien que le problème lui ait déjà été signalé, sans effet semble-t-il). Quelle que soit la qualité du contributeur, les recherches personnelles ne peuvent en effet ses substituer à des sources publiées, sans parler de l'intérêt très relatif de retracer la lignée d'un individu lorsqu'elle n'a pas d'implication historique. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 29 décembre 2013 à 01:21 (CET) PS: Je découvre à l'instant ce revert aussi incompréhensible qu'injustifié (si ce n'est que j'ai contribué récemment cet article). Je crains, au vu de ses dernières contributions, qu'il ne s'agisse de gestes d'humeur qui augurent mal de la sérénité des débats...Répondre
Tout comme ce diff : geste d'humeur… ou celui-ci peu drôle. Amicalement, --Arroser Γen mode Mode → 29 décembre 2013 à 14:12 (CET)Répondre
En effet : c'est un copié-collé de mon message sur sa PdD qu'il a entre temps effacé. Il est en train de franchir allègrement la ligne jaune puisqu’on est à présent passé à de la désorganisation caractérisée et de l'AP. N'ayant jamais croisé ce contributeur, je ne sais pas s'il est coutumier du fait mais l'historique de ses contributions laisse craindre qu'il ne soit pas particulièrement ouvert au dialogue. Je peux intervenir s'il continue à contrevenir aux PF (il semble éviter de s'en prendre à moi, sans doute en raison de mon statut) mais une RA serait peut-être plus efficace, car elle bénéficie du poids de la communauté. Je te conseille d'ici là de ne pas entrer dans ce jeu, en évitant notamment tout jugement personnel et en conservant un ton neutre dans tes difs comme dans tes réponses. --V°o°xhominis [allô?] 29 décembre 2013 à 21:56 (CET)Répondre

Aide:Archivage

Bonjour Voxhominis. Pourrais-tu me donner un petit coup de pouce au niveau archivage car j'essaye d'archiver mes conversations annuellement et suis perdu dans l'aide : quelle méthode as tu utilisé dans cette page : Aide:Archivage.

D'après ce que je comprends ton archivage inclut l'historique complet de la page ce qui semble parfait. Par avance merci se serait sympas si tu pouvais me guider. Bonnes fêtes de fin d'année.   Cordialement — Ludopedia [Discu.] 30 décembre 2013 à 18:47 (CET)Répondre

Bonjour Ludopedia. Pour conserver l'historique de ta PdD, tu dois simplement la renommer en sous-page (ex. Discussion utilisateur:Ludopedia/Archive1 puis revenir à Discussion utilisateur:Ludopedia et supprimer la redirection (si tu as des en-têtes que tu souhaites, il faut penser à les recopier). Bien entendu, tu n'es pas tenu de conserver toutes les discussions (l'historique permettant d'y accéder au cas où) et tu peux choisir d'en supprimer certaines soit avant, soit après le renommage. Enfin, tu peux ajouter un lien direct vers tes archives en créant une boîte sur ta PdD, sinon elles restent accessibles via le menu outils/sous-pages dans la colonne de gauche. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 30 décembre 2013 à 21:52 (CET)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Voxhominis/archives 2013 ».