Espace de discussion technique
____________________________________________________________________________________________________

Néo-Bouddhisme et Aperçu de la philosophieModifier

Bonjour Glec, pour ce qui est de créer la Catégorie:Néo-bouddhisme, pourquoi pas. Je ne saisis pas très bien la nuance dans ce contexte entre Bouddhime et Néo-Bouddhisme. Il est vrai que je suis un nouveau contributeur et que je ne connais pas encore toutes les subtilités du langage "Wikipédia". Quant à la page "Aperçu de la Philosophie", comme je l'ai expliqué à Huster, j'ai traduit cet article de Wikipédia en anglais, je pensais naïvement qu'il était conforme aux normes en vigueur. Je constate que non et que suivant les langues, les règles changent. C'est dommage et même je trouve cela bizarre. Quoiqu'il en soit je ferai dorénavant plus attention lorsqu'on me proposera des articles à traduire. Cordialement. -- Eka1 (discuter)

Bonjour   Eka1 :. Rassurez-vous, je demande simplement l'avis de la communauté. Vous pouvez donnez le votre ici. Il y a une différence entre « bouddhisme » et « néo-bouddhisme » puisque « néo » signifie « nouveau ». La Catégorie: Néo-bouddhisme sera donc une sous-catégorie de la catégorie principale Bouddhisme. Ceci dit, pour catégoriser un article dans cette catégorie à créer, il faut s'appuyer sur des sources secondaires de qualité. Je vais donc m'atteler à cette tâche. Cordialement, GLec (discuter) 10 mars 2020 à 11:16 (CET)

remerciementsModifier

Merci GLec pour ces précisions utiles pour moi. Concernant la mise aux normes de la page "Aperçu de la philosophie", je relève le défit et j'ai commencé à le "wikifier" en suivant vos conseils et ceux de Huster. Mais bien-sûr, il va me falloir quelques jours pour terminer ce travail. Cordialement. -- Eka1 (discuter)

  Eka1 :, n'oubliez pas de donner votre avis en suivant le lien que je vous ai donné ci-dessus. Cordialement, GLec (discuter) 10 mars 2020 à 11:49 (CET)

onglet TraductionsModifier

Bonjour Glerc, concernant l'article "Aperçu de la philosophie", je l'ai traduit parce que je l'ai choisi dans les pages suggérées de l'onglet "Wikipédia Traductions". Comment se fait-il qu'un mauvais article puisse être suggéré à la traduction ? Je pensais que lorsqu'un article était proposé à la traduction, il était recommandable. Cordialement. -- Eka1 (discuter)

Bonjour. Il ne faut pas toujours se fier aux suggestions de « Wikipédia Traductions » relatives à des articles à traduire. En fait, cet article n'est pas à proprement parler un mauvais article encyclopédique puisqu'il s'agit avant tout d'une liste. Or, les articles sous forme de listes dans le Principal font l'objet de débats depuis des années. Cordialement, GLec (discuter) 11 mars 2020 à 18:19 (CET)

RemerciementModifier

Bonjour GLec, Merci pour cette précision très utile. Dorénavant je vais faire très attention aux articles proposés à la traduction et je vais fuir ceux sous forme de listes. Cordialement. -- Eka1 (discuter)

L'ArpegiattaModifier

Eh bien, outre le bouddhisme, nous avons un autre centre d'intérêt commun: l'Arpeggiata... Le morceau que vous avez choisi est très beau! Je les ai découverts dans un magnifique concert (sur le thème de la Tarentelle - l'album de ce mom sur Youtube), il y a plusieurs années de cela, et ça a été une révélation! J'adore ce qu'ils font. J'ai d'ailleurs acheté plusieurs de leurs CD. Bonne soirée, Dawamne (discuter) 13 mars 2020 à 20:37 (CET)

Bonjour, je mets ce que je veux dans ma PU tant que cela ne contrevienne pas ici. Donc, vous faites ce que vous voulez IRL. Ceci dit, ce n'est pas Vivaldi rescussité par le grand Bach. GLec (discuter) 13 mars 2020 à 21:29 (CET)
Ceci dit votre lien vers la Tarentelle me plaît. Il ne faut pas chercher à comprendre.

Bon on aime ou on n'aime pas. Cordialement, GLec (discuter) 13 mars 2020 à 21:54 (CET)

OK OK... Désolé si je vous ai paru envahissant... Il va de soi que vous faites ce que vous voulez!!! Et on ne m'y reprendra plus -j'espère. A part ça, tant mieux si le cd vous a plu. J'écouterai plus tard votre lien. Dawamne (discuter) 13 mars 2020 à 22:14 (CET)

Catégorie:Modèle de bandeau de sectionModifier

Bonjour,

J'ai réorganisé la Catégorie:Modèle de bandeau de section qui inclue maintenant la Catégorie:Modèle de maintenance de section dans laquelle se trouvent tous les bandeaux de section pour la maintenance. Il est donc maintenant inutile d'avoir ces deux catégories dans le bandeau {{Section à sourcer}}.

À la racine ne restent plus que les bandeaux d'information.

--FDo64 (discuter) 30 mars 2020 à 16:25 (CEST)

Bonjour. Il y a lieu dans ce cas de supprimer la catégorie "Modèle de bandeau de section". Ce qui n'est pas fait. Donc, j'attends. Cordialement, GLec (discuter) 30 mars 2020 à 16:39 (CEST)
Je ne comprends pas. Les deux catégories restent. L'une est une sous-catégorie de l'autre. Catégorie:Modèle de bandeau de section ne sera jamais vide. --FDo64 (discuter) 30 mars 2020 à 17:04 (CEST)
Il faut alors changer le nom de cette catégorie qui porte à confusion, car le Modèle "section à sourcer" est bien un bandeau de section. J'avoue que je ne comprends pas votre réponse et surtout le "ne sera jamais vide". Cordialement, GLec (discuter) 30 mars 2020 à 17:08 (CEST)
Alors si le problème n'est que dans le nom de la catégorie, c'est pas bien grave. Comme « Catégorie:Modèle de maintenance de section » ne contient que des bandeaux de section, cela ne me choquait pas.
Je ne suis pas opposé à un renommage. Par contre, je ne trouve pas de nom suffisamment concis, « Catégorie:Modèle de bandeau de section (demandant une/dédié à la/de/...) maintenance » ? Rien ne me plait.
De meilleures idées ? --FDo64 (discuter) 30 mars 2020 à 17:46 (CEST)
Vous êtes en train de me dire que vous intervenez dans le Méta en fonction de ce qui vous plaît ou ne vous plaît pas. Dans ce cas, je vais demander un avis communautaire relativement à la conservation ou non de la catégorie Modèle de bandeau de section. Merci de votre compréhension. Cordialement, GLec (discuter) 30 mars 2020 à 18:31 (CEST)
Pas du tout, je dis juste que je ne trouve pas de meilleur nom pour Catégorie:Modèle de maintenance de section.
Et il n'est pas question de supprimer Catégorie:Modèle de bandeau de section qui répond bien à sa fonction.
Je me suis juste contenté de ranger ces deux catégories qui étaient initialement pratiquement redondantes. La plupart des bandeaux de sections se trouvaient dans les deux, mais pas toujours et certains bandeaux ne se trouvaient dans aucun des deux.
Je ne fais que du rangement, donc je ne comprends pas cette réaction. De toute évidence un malentendu que je regrette énormément.
--FDo64 (discuter) 30 mars 2020 à 18:56 (CEST)
J'ai demandé un avis communautaire relatif à la pertinence de cette catégorie et sa sous-catégorie. Au moins on sera fixé une fois pour toute. Cordialement, GLec (discuter) 30 mars 2020 à 19:06 (CEST)
Vas-y GLec ! Mike the song remains the same 30 mars 2020 à 19:10 (CEST)
Pour être encore plus explicite :
Si c'est pas encore assez clair. je reste dispo. --FDo64 (discuter) 30 mars 2020 à 19:12 (CEST)

Galerie: coup de mainModifier

Bonsoir   GLec : J'ai repris un peu de service sur la page Dix taureaux. là, je viens d'ajouter les dix images, telles qu'on les trouve sur l'article en allemand. (Ou encore en cherchant "Oxherding pictures" sur wikicommons.) J'ai essayé en suite de les mettre en galerie, en passant par modifier le code. Résultat: il n'y a que la 10e qui apparaît. Pourtant, quand je clique sur cette image, je peut faire défiler les neuf autres... Et là, je donne vraiment ma langue au chat!!
Serait-il possible de jeter un coup d’œil et d'arranger ça?
Cordialement, Dawamne (discuter) 31 mars 2020 à 20:40 (CEST)

  GLec (discuter) 1 avril 2020 à 06:16 (CEST)

Citer un ouvrage sur liseuseModifier

Bonjour GLec, je travaille en ce moment sur le Lalitavistara, et j'aimerais utiliser la référence Ducoeur. J'ai le livre, mais sur un Kindle, et cette édition ne donne que les emplacements Kindle (de 1 à 1988 dans ce cas). Or je ne sais pas exactement comment procéder.
J'avais déjà posé la question à un autre wikipédien, et sa réponse m'avait laissé perplexe, mais je n'avais pas eu l'occasion de lui redemander des précisions. Voici la réponse que j'avais reçue:
« Les e-books peuvent servir de source. Il faut qu'ils soient en rentrés dans la biblio avec le modèle ouvrage. ensuite le modèle sfn fonctionne pareil : auteur, année, page ou chapitre. Si l'ouvrage est déja présent dans sa version papier [où? dans les réf de l'article?] il faut les différencier [où? dans la rubrique id du modèle ouvrage?] avec le paramètre supplémentaire id=blablaV1 et id=blablaV2 [blabla = quoi? Nom auteur?] et faire de même dans la ref sfn : sfn|machin |2019|p=10|id=blablaV1 ou blablaV2 »
Dans le cas précis, j'ai ajouté la rubrique id Ducoeur dans le modèle (toutefois, je n'ai pas encore cité le bouquin). Mais je ne comprends pas comment le lecteur de l'article voit qu'il s'agit d'une réf. Kindle, et que ce n'est donc pas un numéro de page qui est indiqué mais un emplacement...
J'espère ne pas avoir trop compliqué la question... Pouvez-vous éclairer ma lanterne ? Cordialement, Dawamne (discuter) 5 avril 2020 à 18:36 (CEST)

Bonjour. En fait, le lien que vous donnez dans la section Études ne concerne qu'une partie de l'ouvrage. Pour retrouver la pagination habituelle, il suffit de supprimer le lien au format "électronique" et de le remplacer par le lien en PDF (taille : 2,5M) se trouvant juste au-dessus du titre Introduction ou en début de texte à gauche. Cordialement, GLec (discuter) 5 avril 2020 à 19:20 (CEST)
Merci pour la réponse rapide, mais en fait (désolé j'aurais dû être plus précis), c'est du livre qu'il s'agit (1re réf. de la liste: Lalitavistara sûtra. La vie du Buddha : Commentaire de Guillaume Ducœur, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2018, 158 p.
Mais je crois avoir trouvé un bout de la solution: dans le modèle sfn, on peut ajouter la rubrique "localisation". Sur Sfn, je lis: « Localisation, autre que page (par exemple le temps écoulé, e.g. en minutes, depuis le début d’un film), où se trouve l'information utilisée / peut aussi servir à ajouter un commentaire explicatif ». Je vais essayer avec ça. Par contre, les explications sur "id" de cette même page ne sont pas claires pour moi. Et il reste la question que c'est une édition sur Kindle (comment le signaler?)...
Mais p-ê que, dans "localisation", je peux mettre « Kindle, 1332 ». Qu'en pensez-vous? Cordialement, Dawamne (discuter) 5 avril 2020 à 20:10 (CEST)
Bonjour. Voir une réponse possible dans la PdD de l’article. Cordialement, GLec (discuter) 6 avril 2020 à 03:47 (CEST
Bonjour, comment va GLec ? Mike the song remains the same 6 avril 2020 à 11:16 (CEST)
Salut Mike ! Pour l'instant, ça marche et ça roule au jour le jour IRL dans le respect des restrictions actuelles bien entendu ! Et de ton coté IRL ? Amicalement, GLec (discuter) 6 avril 2020 à 11:31 (CEST)
Ça va et bonjour à l'ami Dawamne auquel on souhaite pareil fortune Mike the song remains the same 6 avril 2020 à 11:57 (CEST)
Merci Mike pour ton mot. So far so good! Je dois dire que j'apprécie ce ralentissement qui, à mes yeux, est salutaire. Mais qu'en fera-t-on quand tout repartira? On remontera dans le carrousel et pour tourner encore plus vite qu'avant?... Et je profite aussi de dire merci à GLec pour ses infos sur le référencement d'un Kindle. Portez-vous bien, l'un et l'autre, et prenez soin de vous et de vos proches. Cordialement, Dawamne (discuter) 6 avril 2020 à 13:13 (CEST)

Ajout de pages à la catégorie néo-bouddhismeModifier

Bonsoir   GLec :, pour information, j'ai ajouté la catégorie néo-bouddhisme sur plusieurs pages (et je vais continuer), en m'appuyant sur la liste de personnes recensées dans le livre de Donald Lopez, A modern buddhist Bible. On peut voir cette liste avec la fonction "look inside", en cliquant sur l'image puis sur Table of contents, via la page du bouquin sur Amazon.com.
Cordialement,Dawamne (discuter) 22 avril 2020 à 21:47 (CEST)

Bonjour   Dawamne :. J'ai examiné la liste et trouve qu'elle est pertinente. J'émets cependant une réserve avec le Dalaï Lama qui n'incarne pas à mon sens un néo-bouddhisme, loin de là. Cordialement, GLec (discuter) 23 avril 2020 à 09:09 (CEST)
Bonjour   GLec : merci pour la réponse. Je comprends la réticence à propos du DL. Cependant outre le bouquin de Lopez, il est mentionné à plusieurs reprises par McMahan (qui est solide). Je vais poursuivre la lecture de celui-ci pour voir ses arguments -et pouvoir répondre à une éventuelle "protestation" contre cet ajout.
Je profite de ce mot pour faire une remarque: j'ai vu que vous aviez mis puis enlevé le bandeau "style non encyclopédique", en précisant "c'est quand même sourcé". Personnellement, je ne vois pas très bien en quoi cet article contreviendrait aux règles encyclopédiques. Il est sans doute un peu bavard, et pour ce qui me concerne je compte le retravailler d'ici quelque temps. Mais les sources sont plutôt de bonne voire très bonne qualité, et l'article est construit sur un plan clair - mais la langue peut être améliorée, et certains points clarifiés. C'est en tout cas ainsi que je perçois la chose.
Portez vous bien! Cordialement, Dawamne (discuter) 23 avril 2020 à 15:32 (CEST)
Bonjour   Dawamne :. Il faut vérifier que les auteurs ne confondent pas le titre (article Dalaï-Lama) avec la personne actuelle à savoir Tenzin Gyatso. Le fait que ce dernier soit en exil depuis des décennies, tient sa charge en dehors du Tibet, enseigne de manière peu orthodoxe par des conférences et des livres destinés principalement aux Occidentaux peut faire penser à un néo-bouddhisme. Ce qui n’est pas le cas du titre bien entendu. Cordialement, GLec (discuter) 24 avril 2020 à 05:24 (CEST)
Remarque : Pour votre remarque et en cas de doute vous avez toujours la possibilité de faire vérifier votre version finale par l'Atelier de lecture. Si vous la soumettez à la relecture et après, il faut savoir que l'article que vous travaillez actuellement est susceptible d'être proposé en Bon article. Ce qui n'est pas rien vu que Wikipédia est consultée par des millions d'internautes.
Bonjour   GLec : je pense qu'il s'agit vraiment du 14e DL. C'est bien sûr des questions de point de vue (comme souvent pour les catégories), même si je pense que les critères sont cohérents. En même temps, je ne crois pas que ce soit une question vitale, et je la laisse de côté.
Merci pour l'information sur la relecture. Je n'avais pas entendu parler de ce "service" de WP, mais il m'intéresse bien, et je vais le mettre à contribution une fois terminées l'une ou l'autre chose que j'ai en cours, en particulier Les trois piliers du zen, Jataka et Dix Taureaux — vos remarques, suggestions, améliorations sont d'ailleurs les bienvenues. Cordialement, Dawamne (discuter) 24 avril 2020 à 11:33 (CEST)
  Dawamne :, Non ! Vous n'avez pas bien compris où faire preuve de discernement. Il s'agit surtout de Tenzin Gyatso. Donc pour ma part, l'article dédié à Tenzin Gyatso catégorisé Néo-bouddhisme pourquoi pas, mais l'article Dalaï-lama non ! Nous sommes en phase ou pas ? Anti-virus, GLec (discuter) 24 avril 2020 à 11:42 (CEST)
  GLec : Aaahhh! En effet, je n'avais pas bien capté!!! Mais on est en phase: bien sûr, il s'agit du 14e, Tenzin Gyatso, et PAS des dalai lama en général. Tout s'éclaire!       / Dawamne (discuter) 24 avril 2020 à 12:04 (CEST)
Ça marche ! Anti-virus, GLec (discuter) 24 avril 2020 à 12:40 (CEST)

AlorsModifier

Mike the song remains the same 23 avril 2020 à 16:13 (CEST)

Kesse t'as mangé ce soir ? Mike the song remains the same 23 avril 2020 à 20:01 (CEST)
Salut ! Mes repas sont toujours bio, activités sportives obligent. Le soir, en basse saison, c'est généralement riz basmati, lentilles, tomates (actuellement, pas celles qui viennent de la mer de plastique à l'année), huile d'olive et œufs bio pour reconstruire les fibres musculaires. Pour ceux et celles qui n'ont pas d'éducation nutritionnelle ce n'est pas appétissant du tout voire repoussant, mais c'est génial pour les cellules et le système digestif qui en redemandent. Amicalement, GLec (discuter) 24 avril 2020 à 05:33 (CEST)
Et tu récoltes tes fèces pour faire du compost bio ? Mike the song remains the same 24 avril 2020 à 10:48 (CEST)
Je crains que d'ici peu au moins en France, nous aimions tous les paysans et particulièrement ceux et celles qui disposent d'un verger, d'un jardin potager et d'un Poulailler. Il est vrai qu'outre-Atlantique à l'annonce du Covid-19, beaucoup se sont précipités chez l'armurier pour se défendre au cas où. En France, ce n'est pas possible à moins d'un soulèvement (nous sommes beaucoup plus raisonnables). Anti-virus, GLec (discuter) 24 avril 2020 à 11:12 (CEST)

  Mike :, au fait existe t-il une boîte utilisateur Anti-virus ? Sinon, il faut la créer. Si tu as toujours un pied au Bistro (non filtré), il faut la proposer. Anti-virus, GLec (discuter) 24 avril 2020 à 11:28 (CEST)

Un coup de main, si possibleModifier

Bonjour   GLec : j'espère que vous allez bien. J'ai (à nouveau!) un service à vous demander. J'ai créé la page Le silence du Bouddha (le livre de Raimon Panikkar), mais on ne peut pas la mettre en lien (on obtient le message "la page n'existe pas encore"). De plus, si on cherche l'article avec "Silence bouddha", par exemple, et qu'on arrive ainsi à la page Résultats de la recherche, on trouve l'article, mais on découvre ceci en dessous du titre: "(comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Le silence du Bouddha. Une introduction à l'athéisme religieux (espagnol : « El silencio".

  1. Je ne sais pas comment la partie que j'ai mise en gras est arrivée là, ni comment la faire disparaître...
  2. Je ne comprends pas pourquoi la page existe mais qu'elle est signalée comme pas encore créée... Ceci est-il lié au truc en gras?...

Et par ailleurs, j'ai mis les portails (à voir encore exactement si les quatre sont pertinents) mais je ne suis pas arrivé à ajouter de catégories: j'ai passé par l'éditeur de code, mais cela donnait un résultat tout à fait curieux, et je n'ai donc pas publié... (Et en plus, à part Bouddhisme, je ne sais trop à quelles catégories relier l'article.)
Vous pouvez faire qc.?... Cordialement, Dawamne (discuter) 1 mai 2020 à 10:01 (CEST)

Bonjour   Dawamne :. C'est simplement du fait qu'un contributeur a déplacé la page en la renommant. Ainsi le titre de l'article est actuellement « Le Silence du Bouddha » (S majuscule au lieu de s). Cordialement, GLec (discuter) 1 mai 2020 à 10:17 (CEST)
Remarque : Si le S majuscule ne vous convient pas, il est possible de renommer le titre de l'article en Le silence du Bouddha. Une introduction à l'athéisme religieux.
Super   GLec : Merci bien! Ah! les subtilités de WP... Il me semblait que j'avais plus ou moins fait la même chose pour les catégories (mais sans doute MOINS que plus...) Le titre de l'article est ok. Je n'avais pas pris garde à l'histoire de la majuscule dans les titres du genre Le Quelque chose.... Mais il reste le mystère du « (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. » qui apparaît sous le titre de l'article dans la page de recherche. Bon, je peux vivre avec ça, mais j'aimerais bien comprendre...   Cordialement, Dawamne (discuter) 1 mai 2020 à 11:36 (CEST)
  Dawamne : c'est le modèle du bandeau d'ébauche que j'ai supprimé (vu que l'article n'est plus à l'état d'ébauche) qui générait la phrase « (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. » dans la page de recherche. Cordialement, GLec (discuter) 1 mai 2020 à 13:04 (CEST)
  GLec : Ce ne sont vraiment pas les mystères et les surprises qui manquent sur WP! Merci pour l'éclaircissement. J'avais mis "ébauche" parce que je trouve l'original en espagnol relativement boiteux. Je l'ai repris parce que c'était tout de même une base, mais j'ai bien l'intention d'étoffer et préciser le propos. En tout cas, encore merci pour votre soutien et votre disponibilité. C'est sympa! Cordialement, Dawamne (discuter) 1 mai 2020 à 13:58 (CEST)

BosatsuModifier

Bonjour GLec (d · c · b), merci pour la correction sur Eihei-ji (et il s'agit bien de 4,5 ans, ce qui m'a paru aussi bizarre - mais c'est en tout cas ce qui est donné sur la page en anglais).
En fait, je vous envoie un mot parce qu'un nouvel article a été créé récemment (31 mars) sur le sujet bosatsu, et je me demande si c'est bien pertinent. Il me semble que cela pourrait / devrait être intégré avec Bodhisattva - quitte à ajouter une redirection pour les gens qui chercheraient "bosatsu". Qu'en pensez-vous? Je ne connais pas la personne qui a fait l'article, et je préfère prendre la température avant de lui en parler. Cordialement, Dawamne (discuter) 12 mai 2020 à 17:00 (CEST)

Bonjour   Dawamne :. En effet, cet article n'a pas lieu d'être. Une simple redirection suffit. Je le propose en PaS. Cordialement, GLec (discuter) 12 mai 2020 à 17:33 (CEST)
OK   GLec : Je vous laisse prendre les commandes. Bonne soirée, Dawamne (discuter) 12 mai 2020 à 17:42 (CEST)
  Dawamne : Vous pouvez donner votre avis ici. Cordialement, GLec (discuter) 12 mai 2020 à 17:45 (CEST)

MerciModifier

Bonjour, je viens de voir la récompense que vous m'avez donnée, je vous en remercie très sincèrement - Bonne journée -- Lomita (discuter) 23 mai 2020 à 10:02 (CEST)

Bonjour Lomita. C'est amplement mérité. Santé, bien-être et forme en Wikipédia comme IRL, GLec (discuter) 25 mai 2020 à 07:35 (CEST)

dojo de la gare du nord ( erreur de manipulation de votre part)Modifier

Bonjour

vous avez fait une mauvaise manipulation. Vous avez mixé l'article du dojo de la gare du nord avec l'article du dojo tout seul. C'est deux sujets totalement différents.

Je remets l'article du dojo de la gare du nord qui a été validé par les contributeurs et merci de votre côté de modifier l'article dojo ( pour enlever la mention de la gare du nord)

Bonjour. Merci d'avoir repérer cette erreur de manipulation de ma part. Cordialement, GLec (discuter) 12 juin 2020 à 20:23 (CEST)

Portail ThéologieModifier

Bonjour utilisateur:GLec, je vous conseille de pratiquer l'extinction, pas la peine d'alimenter un débat qui tourne en rond à partir d'arguments fallacieux et obsessionnels, de toutes les façons les suppressionnistes sont minoritaires, laissez les donc, il vont se calmer d'eux-mêmes, leur répondre c'est donner une valeur à leurs arguments plus que douteux... Cordialement Bernard Botturi (discuter) 15 juin 2020 à 13:04 (CEST)

Bonjour   Bernard Botturi :. J'en suis parfaitement conscient oh combien ( initiateur et aidant sur bon nombre de projets et portails ), mais les véritables suppressionistes veulent tout simplement supprimer les portails et projets associés dans ce wiki ( le proposant ne modère pas son propos à ce sujet ). Il ne faut surtout pas s'éteindre là ou laisser couler, et leur proposer d'initier une PDD (prise de décision communautaire) en ce sens. Vous comprenez... Ceci dit, je ne comprends pas votre intervention ou démarche dans ma PdD, voire conseil. Donnez des précisions ou éclairez-moi vu qu'il s'agit d'un différent éditorial au sein de ce wiki et qu'il n'existe pas de chapelles concernant le thème de la théologie. Hum ! Dois-je supprimer votre intervention quelque peu superflue, voire vexatoire dans ma PdD ? Cordialement, GLec (discuter) 15 juin 2020 à 16:02 (CEST)
oh la non utilisateur:GLec ce n'est pas du tout vexatoire, bien au contraire, loin de moi cette idée, car je suis tout à fait d'accord avec vous ! Simplement j'ai écrit sur votre PDD justement pour ne pas ajouter de l'eau au moulin des suppressionistes, et cela me permet de mieux comprendre votre position. Cordialement Bernard Botturi (discuter) 15 juin 2020 à 16:07 (CEST)
Pas de souci ! Cordialement, GLec (discuter) 15 juin 2020 à 16:26 (CEST)

TathagatagarbhaModifier

Bonsoir GLec,

Je comprends que ma référence externe puisse être considérée comme un spam, il faut donc bien la supprimer.

Par ailleurs, s’agissant de l’ajout d’une majuscule à “Ainsi-venu” qui est un des dix titres honorables de Shakyamuni, il est fréquemment utilisé en lieu et place de son nom auquel cas une majuscule s’impose. Il est vrai toutefois que ce terme est également utilisé en lieu et place de “bouddha” et qu’alors, lorsqu’il est suivi du nom propre du boudda en question, “ainsi-venu” doit prendre une minuscule. En ce cas vous avez raison.

Les autres éléments de ma contribution sont cependant valides : les caractères gras pour “encore appelé « nature de bouddha »” me semble nécessaire tant ce synonyme est utilisé dans les textes francophones tout public que j’ai lus ou consultés, l’encyclopédie n’étant pas réservée à une élite.

L’ajout de “et notamment le Sūtra du Lotus” m’apparaît comme l’exemple-type de sūtra mahayaniste qui expose ce concept de “nature de bouddha” c’est pourquoi je n’ai pas hésité, en fin de section, à citer cette recherche dans un ouvrage de référence : “bien que Nichiren ait amplement développé dans ses écrits la notion de nature de bouddha (d’où le lien de recherche citant 66 résultats : « Recherche de "nature de bouddha" dans les écrits de Nichiren », sur www.nichirenlibrary.org/fr), ouvrage que j’ai donc ajouté dans la section biliographie.

Plutôt que de renvoyer à 66 éléments de recherche, peut-être serait-il plus correct de me limiter à quelques exemples tels que :

« Il arriva au Bouddha de contredire de manière surprenante un enseignement antérieur en d’autres occasions. Dans les sūtras du Hinayana, il enseigna qu’il n’existait pas d’autre bouddha que lui dans aucune des dix directions, et que les êtres vivants ne possédaient pas tous la nature de bouddha. Mais, dans les sūtras du Mahayana, il enseigna qu’il y avait des bouddhas dans l’ensemble des dix directions et que la nature de bouddha se trouvait en chaque être vivant. Comment quelqu’un aurait-il pu alors continuer à utiliser les sūtras du Hinayana ? Par la suite, tout le monde en vint à croire dans les sūtras du Mahayana. » (ÉCRITS: 115, Enseignement pour l’époque de la Fin de la Loi, 911-912 | http://www.nichirenlibrary.org/fr/wnd-1/Content/115#para-3 |)

« Quand nous révérons le Myōhō-renge-kyō, inhérent à notre vie, en tant qu’objet de vénération, la nature de bouddha inhérente à notre vie est appelée à surgir et elle est rendue manifeste par la récitation de Nam-myōhō-renge-kyō. C’est ce que signifie le mot « bouddha ». Ainsi, par exemple, quand un oiseau en cage chante, les oiseaux qui volent dans le ciel sont ainsi appelés et se rassemblent, et, quand les oiseaux se rassemblent dans le ciel, l’oiseau en cage essaie de sortir. Quand nous récitons la Loi merveilleuse à voix haute, notre nature de bouddha, ainsi appelée à surgir, se manifeste immanquablement. La nature de bouddha de Brahma et de Shakra, ainsi appelée, nous protégera et la nature de bouddha des bouddhas et bodhisattvas, ainsi appelée, se réjouira. Tel est le sens du passage où le Bouddha déclare : « Si quelqu’un est capable de garder [la Loi merveilleuse], ne serait-ce qu’un court moment, à coup sûr je m’en réjouirai et les autres bouddhas également (SdL-XI). » (ÉCRITS: 110, Comment ceux qui aspirent initialement à la Voie peuvent atteindre la bouddhéité, 896 | http://www.nichirenlibrary.org/fr/wnd-1/Content/110#para-99 |)

Et “Fusion de la réalité et de la sagesse” Fusion de la réalité, ou vérité objective, et de la sagesse subjective qui permet de s’éveiller à cette vérité, c’est-à-dire de la nature de bouddha inhérente à notre vie. Cette fusion représente en soi l’atteinte de la bouddhéité. (Glossaire | http://www.nichirenlibrary.org/fr/wnd-1/Glossary/F#Fusion%20de%20la%20réalité%20et%20de%20la%20sagesse |)

Encore faudrait-il que le mot “boddhéité” soit présent et défini dans la page “bouddha” où il est systématiquement redirigé ou renvoyé dans l’encyclopédie.

Qu’en pensez-vous ?

Cordialement vôtre, --Joyeux Moi (discuter) 27 juin 2020 à 21:13 (CEST)

BouddhaModifier

“actudiff 26 juin 2020 à 13:11‎ GLec discuter contributions‎ 29 775 octets -429‎ Annulation de la modification de Joyeux Moi (d) Ajout introduisant un lien externe vers un site qui semble perso ( même s'il y a une association derrière ). annuler Balise : Annulation actudiff 26 juin 2020 à 10:43‎ Joyeux Moi discuter contributions‎ 30 204 octets +429‎ Mention de la “bouddhéité”, ce mot étant redirigé vers cet article. annuler”

Bonjour GLec.

Je suis allé sans doute un peu vite pour rédiger ma contibution essentiellement motivée par la redirection systématique du mot "bouddhéite" vers la page "Bouddha" alors qu’aucune définition n’y est donnée. J’aurais dû commencer par indiquer des liens internes avant d’utiliser ces deux liens externes dont l’un, nichiren-études.net, a véritablement l’aspect désuet d’un bog. Si il l’a peut-être été initialement, il s’est suffisamment enrichi d’informations vérifiables au cours des années pour servir de référence dans le domaine du bouddhisme de Nichiren même si il manque, à mon goût, d’actualisations récentes. Je peux en supprimer le lien toutefois je vous propose de le conserver après avoir ajouté en liens internes au moins les aricles suivants : bouddhisme, bouddhisme de Nichiren, Nichiren, Sōka Gakkai. Qu´en pensez-vous ?

Merci, cordialement vôtre, --Joyeux_Moi (discuter) 27 juin 2020 à 21:21 (CEST)

Bonjour   Joyeux Moi :. Les liens internes ne posent pas de problème. En revanche, les liens externes et après examen ne remplissent pas les conditions selon la recommandation sur les liens externes. C'est pour cette raison que je les ai supprimés. Cordialement, GLec (discuter) 28 juin 2020 à 05:41 (CEST)

DemandeModifier

Toi qu'est zen, tu pourrais créer la page Swami Venkatesananda, pour cet article Patrice Repusseau, 'ci Mike the song remains the same 7 juillet 2020 à 11:32 (CEST)

Salut Mike ! C'est pas ma tasse de thé. Tu auras peut-être plus de chance avec   Dawamne :. À plus, GLec (discuter) 7 juillet 2020 à 11:57 (CEST)
Oui, ça serait bien. Tu vas bien, ami ? Mike the song remains the same 7 juillet 2020 à 17:57 (CEST)
Sportivement ! GLec (discuter) 8 juillet 2020 à 06:56 (CEST)
Bonjour   GLec : et   Mike Coppolano : je ne connais rien au personnage... La page de la WP en anglais est squelettique (idem pour la page en malayalam (via translate.google...  ), et ne propose aucune source à part le site web des disciples du Swami. Ça peut m'intéresser, mais il ne faudrait pas être trop pressé; en outre je dois voir si la traduction de Repusseau dit qc. sur le personnage (je peux l'obtenir en bibliothèque).
En d'autres termes, « patience et longueur de temps... », comme le dit notre cher Corneille. Et si entre-temps, quelqu'un d'autre souhaite "s'y coller", pas de problème! Cordialement, Dawamne (discuter) 8 juillet 2020 à 20:22 (CEST)
« patience et longueur de temps... »   Dawamne :, le temps de vérifier au moins si ce swami ne traîne pas des casseroles derrière lui.   GLec (discuter) 9 juillet 2020 à 13:48 (CEST)
  GLec : En effet, ce ne serait pas impossible, si l'on en croit ce que l'on dit de certains de ses « collègues »... Mais à part ça, je me suis rendu compte que j'ai commis une vilaine erreur d'attribution: il s'agit d'un vers de La Fontaine (Le Lion et le Rat), pas de Corneille... Ça commence mal    !! Dawamne (discuter) 9 juillet 2020 à 15:46 (CEST)

SahajaModifier

Bonjour @GLec, merci pour la précision de la référence dans sahaja. Je relève cependant que Nicole Balbir est une source tout à fait sérieuse. Mais en l’occurrence, le dictionnaire était préférable, j'en conviens parfaitement. Cordialement, Dawamne (discuter) 19 juillet 2020 à 12:52 (CEST)

Bonjour @Dawamne. Certes, mais c'est une source de seconde main puisque cette auteure pour préciser le terme sanskrit devait certainement se référer au Stchoupak, au Monier-Williams, voire au Dictionnaire Héritage du Sanscrit ou encore... qui sont des références qualitatives de première main. Cordialement, GLec (discuter) 19 juillet 2020 à 13:08 (CEST)
@GLec, OK, c'est bien dit! Merci pour la réponse.
Merci également pour les remerciements   sur Dictionnaire Héritage du Sanscrit et pour la correction du lien. Il est vrai que je ne sais pas toujours très bien que faire avec ces articles connexes. Si je vous suis, on ne met que des articles qui ne sont pas mentionnés ou qui ne sont pas « liés » dans le corps de l'article? Cordialement, Dawamne (discuter) 19 juillet 2020 à 15:26 (CEST)
@Dawamne, la section des liens internes sert surtout à placer des articles qui ont une relation plus ou moins proche avec le sujet de l'article. Ce qui est susceptible en d'autres termes d'apporter de l'information complémentaire ou de mentionner des articles existant sur Wikipédia proche du sujet traité. Cette section des liens internes n'est vraiment pas faites pour les redondances ( liens internes déjà existant dans le corps de l'article ) qui n'apporte aucune valeur ajoutée, mais ont plutôt tendance à surcharger l'article inutilement. Cordialement, GLec (discuter) 19 juillet 2020 à 16:36 (CEST)

Suppréssion de contenu non justifiéModifier

Bonjour GLec, Je suis curieux de connaitre la raison pour laquelle vous avez supprimé le paragraphe que j'ai rédigé à propos de l'Éveil spirituel dans la mouvance New Age ? Dans votre message vous n'indiquez d'ailleurs aucun motif, il n'y avait don aucune raison valable de supprimer des informations complémentaires décrivant précisement la définition de l'Éveil spirituel new age.

Bonjour. C'est   Ath wik : qui a supprimé le paragraphe que vous avez rédigé. Je n'ai fait que d'apposer un test0 dans votre PdD ( page de discussion ), car je suis pleinement d'accord avec lui. En l'état, votre ajout qui n'est pas référencé avec une source qualitative n'est rien d'autre qu'un WP:POV. Merci de bien vouloir prendre connaissance du contenu de cette page avant de rédiger dans le Principal. Cordialement, GLec (discuter) 21 juillet 2020 à 06:09 (CEST)
GLec a encore fait des conneries   Mike the song remains the same 21 juillet 2020 à 09:30 (CEST)
Salut Mike que je perçois en pleine forme ! Malheureusement, non pas en esprit d'éveil, mais en état de vigilance depuis des lustres ici. Ça fait un vioc   Amicalement, GLec (discuter) 21 juillet 2020 à 10:39 (CEST)
Kesse tu vas manger à midi ? Mike the song remains the same 21 juillet 2020 à 11:25 (CEST)
C'est hyper nutriments scientifiquement perçus en santé. Donc, du bon chimique naturel et non trafiqué venant de Tricatel (versus L'Aile ou la Cuisse).  , GLec (discuter) 21 juillet 2020 à 15:03 (CEST)

Alors le vieuxModifier

Ça boume ?   Mike the song remains the same 22 juillet 2020 à 09:01 (CEST)

Salut Mike ! Impeccable, surtout par ce beau temps. GLec (discuter) 22 juillet 2020 à 09:46 (CEST)

Yoga VasishthaModifier

  GLec : Bonsoir, j'ai mis mon nez dans Yoga Vasishtha (un peu à la suite de la proposition de Mike) à propos de Swami Venkatesananda. Outre le développement de la biblio, j'ai modifié un ou deux trucs avec réf, mais sans retrouver qc. de précis sur le nombre de chapitres. J'ai donc mis un nombre approximatif parce que je ne voulais pas surcharger le nombre de références (en reprenant la réf. en anglais qui était donnée) pour une question qui de toute façon, ce nombre doit forcément varier selon les éditions utilisées. J'espère que ça vous conviendra. Sinon, vous pouvez me tirer une oreille et remettre la réf. en anglais pour les chapitres. (A noter aussi que j'ai repris la traduction des parties donnée par Repusseau - j'ai emprunté sa traduction en bibliothèque). Cordialement, Dawamne (discuter) 22 juillet 2020 à 18:59 (CEST)

Bonjour   Dawamne :. L'idéal ici, c'est de trouver une référence universitaire ( sanskritiste et indianiste ) pour cette traduction du Yoga Vasishtha qui résouderait en même temps le nombre de chapitres. En l'état et pour ma part, on peut laisser comme cela. Cordialement, GLec (discuter) 23 juillet 2020 à 07:59 (CEST)
Bonsoir   GLec : Vous avez raison. Toutefois, il reste le fait que le nombre de vers varie considérablement, ce qui pourrait faire varier aussi le nombre de chapitres — les livres restant sans doute au nombre de six. Mais je garde un œil ouvert et continue mon enquête... Et j'attends en particulier le livre de Hulin qui devrait apporter des infos précises, y compris p-ê sur cet élément (mais certaines biblios tournent au ralenti à cause des vacances estivales).
J'ajoute que, avec François Chenet et Michel Hulin (je vois à l'instant qu'il a été dir. de la thèse de Chenet, et que ce dernier a publié Psychogenèse et cosmogonie selon le 'Yoga-vāsiṣṭha' : "le monde est dans l'âme", on a déjà deux sources plus que sérieuses. Je vais aussi voir pour demander en bibliothèque ce livre de Chenet. Cordialement, Dawamne (discuter) 23 juillet 2020 à 19:20 (CEST)
Bonjour   Dawamne :. Je suis étonné de cette histoire de nombre de vers qui varie. Il s'agit d'un texte codifié en sanskrit composé à la fin du premier millénaire de notre ère. Normalement et de manière canonique, le nombre de vers est connu. Vous devez probablement parler des traductions, mais ici il faut se baser sur le texte canonique en sanskrit. Généralement, les spécialistes ont accès au texte originel ou à une copie fidèle. Le texte numérisé sous une certaine forme se trouve peut-être ici. Cordialement, GLec (discuter) 24 juillet 2020 à 06:12 (CEST)
C'est quoi le « sens crie »   ??? Mike the song remains the same 24 juillet 2020 à 09:23 (CEST)
Salut Mike, toujours à la pointe de l'humour décapant ! C'est pour les ignorants.  , GLec (discuter) 24 juillet 2020 à 09:52 (CEST)
Vous êtes balèzes, tout les deux !!! Mike the song remains the same 24 juillet 2020 à 10:01 (CEST)
Pas des cornichons !       Mike the song remains the same 24 juillet 2020 à 10:23 (CEST)
GLec ! GLec !! Arrêtes d'embêter Dawamne (b'jour !) Mike the song remains the same 24 juillet 2020 à 11:24 (CEST)
Bonjour   Mike Coppolano :   GLec : Ce s'rait bien, mais y m'embête même pas!!! Y peut donc pas arrêter...   Bon week-end à tous les deux, Dawamne (discuter) 25 juillet 2020 à 18:06 (CEST)
Bon Week ! Mike the song remains the same 25 juillet 2020 à 18:11 (CEST)

BodhisattvaModifier

Bonsoir GLec, pourquoi cette citation sourcée est-elle considérée commme spam ? Cordialement --Joyeux Moi (discuter) 27 juillet 2020 à 20:16 (CEST)

Bonjour   Joyeux Moi :. Il vaut mieux référencer le passage par l'ouvrage en anglais de Burton Watson et non par une traduction de ce dernier en français par des auteurs qui ne sont pas des spécialistes des études indiennes. Cordialement, GLec (discuter) 28 juillet 2020 à 08:48 (CEST)
    Mike the song remains the same 28 juillet 2020 à 09:00 (CEST)
Alors, tou foumes ??   Mike the song remains the same 28 juillet 2020 à 10:26 (CEST)
Bonjour   GLec :“référencer le passage par l'ouvrage en anglais de Burton Watson” n’est pas une raison valable pour annuler cette contribution sur WP EN FRANÇAIS. Le jugement de qui est spécialiste et qui ne l’est n’est pas dans tes attributions, à moins que tu m’en fournisses l’attestion[réf. nécessaire] (clin d’œil amical mais demande sérieuse). La référence bibliographique n’a pas à être supprimée ainsi ni le lien interne vers Maitreya. Je te demande de reconnaître ton erreur d’étiquetage "spam" et de rétablir l’ensemble de ma contribution dans le cadre de la participation collaborative en vigueur. Je pourrais en plus rechercher ensuite les références anglaises. Merci. Cordialement --Joyeux Moi (discuter) 28 juillet 2020 à 12:26 (CEST)
C'est bien une forme de spam (certes, non intentionnelle de votre part) puisqu'il existe des ouvrages de spécialistes sur un tel sujet, ce que ne sont pas les traducteurs français de l'ouvrage supra. Il suffit de s'informer de leur pedigree par le biais du Web (pas besoin d'être un spécialiste pour être fixé). Un des grands objectifs de Wikipédia et de fournir des références de qualité. Par conséquent, il est préférable de s'en tenir à l'ouvrage en anglais de Burton Watson qui est une référence secondaire et non tertiaire. De mon côté, je chercherai dès que possible une référence plus qualitative (si elle existe). Je laisse en l'état la version, mais vous pouvez toujours modifier la référence comme proposée supra. Cordialement, GLec (discuter) 28 juillet 2020 à 14:05 (CEST)

  J'ai remplacé la référence tertiaire par une référence secondaire universitaire. GLec (discuter) 28 juillet 2020 à 16:07 (CEST)

C'est bien !!! Mike the song remains the same 28 juillet 2020 à 16:09 (CEST)
Salut Mike! En fait   Joyeux Moi : a essayé de faire au mieux avec une référence tertiaire qui est une traduction française d'un ouvrage anglais qui est lui-même une traduction d'un texte probablement chinois puisque son auteur est sinologue. Il fallait donc faire quelque chose. GLec (discuter) 28 juillet 2020 à 16:24 (CEST)
Oui, GLec, Burton Watson est un sinologue renommé (voir WP en anglais) et sa traduction du texte de Kumarajiva n’a jamais été remise en question. La traduction de l’anglais en français permet de donner accès au Sūtra du Lotus à un large public francophone (voire exclusivement francophone) comme c’est le cas pour WP en français. Cette traduction est assumée par des traducteurs et une maison d’éditions française. Ainsi une citation de cet ouvrage a une valeur reconnue. En revanche la rectitude de la traduction d’une citation d’un ouvrage en anglais, même s’il est universitaire, reste sujette à caution car le grand public de WP ne peut guère avoir accès à l’original pour vérifier la source et en savoir davantage par le contexte de la phrase traduite. Merci tout de même pour l’effort fourni. --Joyeux Moi (discuter) 28 juillet 2020 à 17:21 (CEST)Cordialement,
Bonjour   Joyeux Moi :  GLec :   Mike Coppolano : permettez-moi de m'immiscer dans la discussion pour rappeler ou signaler qu'il existe une excellente traduction française du Sutra du Lotus par Jean-Noël Robert, Fayard, 1997 (la citation "tu seras le prochain Éveillé" figure à la p. 273 de cette version). J'ai vu que la traduction des Indes Savantes est aussi utilisée dans l'article consacré au SdL, et je ne doute pas a priori qu'elle soit de qualité. Mais il est vrai aussi que les traductions directes sont tout de même préférables aux traductions de traduction (Un Japonais qui lit Proust traduit en japonais à partir de la traduction en russe ou en chinois?...). On peut cependant relever que Sylvie Servan-Schreiber est sinologue, ce qui est un bon point pour la traduction -elle a sans doute pu se référer au texte original- en revanche, je n'ai rien trouvé sur Marc Albert.
En même temps, des traductions différentes peuvent donner des éclairages différents d'un même texte. Mais personnellement, je reste un peu sceptique face à l'idée de traduction de traduction. C'est une bonne solution s'il n'y a pas de traduction directe (ou parfois un pis-aller...), mais s'il y a une bonne traduction directe, il vaudrait mieux recourir à celle-là. (Cependant, pour rappel, GLec, la traduction en français du compendium du Yoga Vasishtha réalisée par Venkatesananda est aussi une traduction du sanskrit via l'anglais -et comme il n'y en a pas d'autre en français, on est bien content de l'avoir et de l'utiliser dans l'article  ).
En espérant qu'aucun de vous ne prendra ombrage de cette intrusion, je vous envoie mes cordiaux messages. Dawamne (discuter) 28 juillet 2020 à 18:33 (CEST)
J'ajoute que, dans un esprit de compromis qui tient sans doute à ma « suissitude », je viens de modifier le passage sur Maitreya dans l'article Bdhstva, en essayant de ménager les deux éléments: la citation du SdL et la référence apportée par GLec. Dawamne (discuter) 28 juillet 2020 à 20:03 (CEST)
Bonjour. Pour ma part, cette version est meilleure que les deux précédentes. Cordialement, GLec (discuter) 28 juillet 2020 à 21:41 (CEST)
Bonsoir   Dawamne :  GLec :   Mike Coppolano : Merci Dawamne pour ton intervention et l’apport de caution à Sylvie Servan-Schreiber démontré par babelio.com, merci aussi pour l’ajout de cette référence dans l’article Bodhisattva. Puisque c’est de Maitreya qu’il s’agit, il me semblerait judicieux de l’ajouter à l’article qui lui est consacré et partculièrement dans la section “L’avènement de Maitreya”. Pour ma part, je vais me référer à Eugène Burnouf qui présente l’avantage d’être un traducteur français ayant travaillé directement à partir de la source sanskrite. Cordiales salutations--Joyeux Moi (discuter) 28 juillet 2020 à 21:53 (CEST)
OK Joyeux Moi, mais il faut être conscient que le nombre de chapitres de la version chinoise diffère de la version sanskrite: dans celle-ci, il y en a 27 contre 28 dans celle de Kumarajiva (un des chapitres, probablement le 13 mais je ne suis pas certain, a été divisé en deux). Dawamne (discuter) 28 juillet 2020 à 22:26 (CEST)
Oui Dawamne, ce n’est qu’une différence dans la numérotation des chapitres : Kumarajiva dans sa version du SdL en chinois sépare le chapitre XI (L’apparition de la Tour aux trésors) du chapitre XII (Devadatta) alors que Burnouf a choisi, dans la traduction du sanskrit en français, de les assembler. Ainsi le chapitre suivant est le chapitre XIII (Exhortation à la persévérence) pour Kumarajiva alors qu’il est appelé XII (L’Effort) par Burnouf. Néanmoins l’intégralité du texte est préservée dans ces deux versions. Amicalement, --Joyeux Moi (discuter) 29 juillet 2020 à 09:26 (CEST)
Bonjour   Joyeux Moi :. La référence « Eugène Burnouf » est respectable, mais elle date de la première moitié du XIXe siècle pour rappel. Cordialement, GLec (discuter) 31 juillet 2020 à 08:58 (CEST)

++Modifier

C'est le cœur !!     Mike the song remains the same 30 juillet 2020 à 11:03 (CEST)

Salut Mike ! En pleine activité d'initiation d'articles sur WP signifie : être en bonne forme.   GLec (discuter) 31 juillet 2020 à 08:44 (CEST)