Wikipédia:Oracle/semaine 52 2014

Semaines : 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 



Bonjour, est-ce qu'il y a des gens qui prononcent [ʃyʁ] pour le mot sûr ? Merci d'avance. Mélanie Lévesque (discuter) 22 décembre 2014 à 03:13 (CET)[répondre]

… ben chûr ! y'en a même qui l'écrivent…. Cha, ch'est chûr. — Hautbois [canqueter] 22 décembre 2014 à 06:38 (CET)[répondre]
Probablement du côté de wikt:Annexe:Prononciation/picard (picard, palatalisation de la fricative alvéolaire s, ʃ, Bienvenue chez les Ch'tis) -- Xofc [me contacter] 22 décembre 2014 à 07:22 (CET)[répondre]
Oui, il y a des variations dialectales du français, d'oïl ou d'oc, où le [s] a évolué vers [ʃ], j'avais pensé au picard mais aussi à l'auvergnat (dans mon jeune temps, les Auvergnats étaient censés dire « un chou est un chou » pour « un sous est un sou »), sinon que notre article dit que cette évolution du [s] en [ʃ] se fait seulement devant le [i] et le [u]. >O~M~H< 22 décembre 2014 à 08:34 (CET) En complément. Une plaisanterie qui n'en est qu'à moitié une, l'anglais moderne étant pour partie à base d'une variété dialectale du français, on peut considérer que le dialecte d'oïl qui a le mieux réussi prononce bien (presque) [ʃyʁ] pour [syʁ]   >O~M~H< 22 décembre 2014 à 08:53 (CET)[répondre]
Ah cha ch'est chûr, ah cha ch'est chûr…
… il faut préciser que la dernière intervention non signée est, contrairement à ce que certains auraient pu accroire, de lassiccardinal ! D'abord, na ! mais peut-être aurais-je pu la refaire… enfin, il apprendra peut-être à signer un jour  Hautbois [canqueter] 23 décembre 2014 à 22:51 (CET)[répondre]
Il y a des bandes dessinés ou on écrit "bien chûr". Hautbois, tu pourrais mettre à la fin de la contribution de lassiccardinal qu'elle est non-signée comme le font les allémaniques qui ajoutent aussi la date et l'heure de la contribution.--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 15:56 (CET)[répondre]

Matéus do Canto Marina ? modifier

 
… s'il est malade, n'hésitez pas, aux grands maus les grands remèdes !

Matéus do canto Marina gymnaste qui a remporté 4 médaille d'or sous les couleurs de la Russie

Possédant lesdites médailles 3 pour la France et 4 pour la Russie

Oui ? --Morburre (discuter) 22 décembre 2014 à 09:09 (CET) (… oui, oui. — Hautbois [canqueter])[répondre]
… bonjour aussi… la seule référence trouvée sur le net (à part vos demandes sur Wikipédia) d'une Marina Mateus do Canto, est celle de l'heureuse propriétaire d'une chatte mau égyptien au doux nom de J'Hekenou du Jardin de Bubastis arrivée première sur 703 chats le dimanche 2 novembre 2014 dans un concours de l'Association Féline des Pays de Loire. Voilà, voilà, c'est passionnant ! Ne me remerciez pas. — Hautbois [canqueter] 22 décembre 2014 à 09:17 (CET)[répondre]
Pareil, pas trouvé d'autre mention de Marina Matéus do Canto que pour ce concours félin, en outre aucune Marina ou Mariana n'est médaillée d'or individuelle aux Jeux olympiques ou aux championnats du monde, ni pour la Russie ni pour la France, semble-t-il. >O~M~H< 22 décembre 2014 à 09:26 (CET)[répondre]
Pas très curieux les enfants, voir Forum des nouveaux/Flow en lisant la question on comprend mieux, mais on sait, semble-t-il qu'un article a existé ou simplement une mention et pourquoi l'Oracle est sollicité (merci Gratus). --Doalex (discuter) 22 décembre 2014 à 10:21 (CET) (… c'est pourquoi j'avais écrit « à part vos demandes sur Wikipédia », hé hé ! — Hautbois [canqueter])[répondre]
Je poursuis néanmoins, vous pouvez voir aussi:
--Doalex (discuter) 22 décembre 2014 à 11:15 (CET)[répondre]

Bonjours chers amis. Le dialecte Taz est-il une langue sino-tibétaine ou une langue samoyède? Les sources que j'ai trouvées datent un peu...

Selon diverses sources de langue anglaise taz est un dialecte de selkoupe, qui est une langue samoyède. [1] [2] [3] [4] Mais peut-être il y a aussi une langue sino-tibétain appelé taz? --Antiquary (discuter) 22 décembre 2014 à 16:03 (CET)[répondre]
oui, c'est ce que je me demande également. Merci pour tes recherches Antiquary.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 22 décembre 2014 à 16:08 (CET)[répondre]

De l'utilisation des orteils en politique modifier

 
Imaginez un lutrin à la place de la commode et c'est à peu près ça.

Je cherche à savoir comment l'on appelle l'attitude qui consiste à s'élever momentanément et périodiquement sur ses orteils lors d'un discours public (il me semble que c'est généralement proportionnel à l'égo et inversement proportionnel à la taille) ? J'utilise divers mots clés dans Google, mais je ne trouve rien. - Simon Villeneuve 22 décembre 2014 à 14:29 (CET) P.S. : En y repenssant, et en faisant quelques essais, je crois que le geste peut-être conjugué à un mouvement d'avant-arrière, en balancier, du bassin, l'élévation sur la pointe des pieds s'effectuant à la fin du mouvement vers l'avant, comme à la fin d'un genre « d'élan ». - Simon Villeneuve 23 décembre 2014 à 13:57 (CET)[répondre]

Tu penses à quelqu'un en particulier ? -- Asclepias (discuter) 22 décembre 2014 à 15:36 (CET) [répondre]
Non. J'ai déjà vu à la télévision des discours en accéléré montrant le phénomène, mais je ne trouve rien sur YouTube à ce sujet. - Simon Villeneuve 22 décembre 2014 à 17:20 (CET)[répondre]
sur les orteils de qui?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 22 décembre 2014 à 16:05 (CET)[répondre]
Un geste ponctuateur ? Égoïté (discuter) 22 décembre 2014 à 16:11 (CET)[répondre]
Probablement, mais cette qualification me semble ici trop générale.
J'ai trouvé Intervenir en public: Guide pratique, où l'on aborde le sujet aux pages 11, 16 et 17, mais on parle d'un geste dénotant un manque d'assurance, alors que celui que je décris me semble plutôt l'indicateur d'une « sur » assurance. J'apprends donc en chemin que l'on peut envoyer au moins deux messages contradictoires avec cette attitude. - Simon Villeneuve 23 décembre 2014 à 13:43 (CET)[répondre]
Dans le film "Le Discours d'un roi", l'orthophoniste de George IV lui fait utiliser cette technique pour calmer son bégaiement. Une histoire de souffle et de décontraction. Dans les deux attitudes (manque d'assurance ou trop plein d'assurance), il s'agit d'une question de nervosité. Bertrouf 24 décembre 2014 à 11:35 (CET)[répondre]
Des tas de circonstances peuvent être à l'origine de ce comportement. Par exemple, il croit reconnaître quelqu'un au fond de la salle et il se surélève pour voir si c'est bien la personne à qui il pense. Ou encore, il est pris d'un besoin urgent, et comme il ne peut s'absenter, s'appuyer sur les orteils l'aide à serrer les fesses. Plus sérieusement, il peut s'agir d'un réflexe inconscient, traduisant le souci de dominer son auditoire. A mon avis, cela signifie qu'il n'est pas très à l'aise. --Lupercus (discuter) 25 décembre 2014 à 17:02 (CET)[répondre]
Le geste que je décris n'est clairement pas effectué pour voir une personne en particulier, pas plus que pour retenir une envie pressante. C'est un geste périodique et inconscient.
J'ai repensé à la demande d'Asclepias (d · c · b). Au début, j'ai pensé à Jean Chrétien, mais je me disais que ce n'était pas valide. Cependant, je viens de voir ça : [vidéo] Speech by PM Jean Chrétien/Discours de PM Jean Chrétien (Part/Partie 1) sur YouTube. On voit le geste, très léger, à 6-7 secondes, tout de suite après qu'il se soit balancé de gauche à droite et qu'il ait replacé ses livres. Il incline la tête vers l'avant et on voit ses épaules se soulever alors qu'il fait le geste. - Simon Villeneuve 27 décembre 2014 à 14:10 (CET)[répondre]

pour Madeleine PASCAL modifier

Bonjour, je cherche à retrouver une adresse ou un téléphone me permettant de recontacter Madeleine . Nous étions ensemble au Petit conservatoire de Mireille et amies . Pouvez-vous m'aider ? son nom est Madeleine BOVE et mariée :LAPOINTE . Un grand merci par avance Claudine GIORDANO . — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 93.9.207.189 (discuter), le 23 décembre 2014 à 02:21 (CET/UTC+0100)

Pas sûr que ce soit très encyclopédique comme question mais c'est l'occasion de proposer Le Petit Conservatoire de la chanson de Mireille à la création (cité de nombreuses fois; pas toujours wikifié). Je chercherais dans des sites du genre Copains d'avant ([5]). -- Xofc [me contacter] 23 décembre 2014 à 07:57 (CET)[répondre]

  Wikipédia n'est ni un annuaire, ni une base de données, ni un site de renseignements téléphoniques, mais une encyclopédie.
De ce fait, les articles qui la composent ne doivent pas se borner à être de simples compilations de sources primaires, mais doivent au contraire s'appuyer sur des sources secondaires qui analysent le sujet et le mettent en perspective.

NB: Il existe une page Madeleine Pascal qui représenta la Suisse à l'Eurovision en 1966 (mais je ne sais pas quel est le rapport avec la question). -- Xofc [me contacter] 23 décembre 2014 à 08:10 (CET)[répondre]

Ce soir j'attends Madeleine J'ai apporté du lilas [...]

Je lui dirai des "je t'aime" Et Madeleine elle aimera ça.

Le grand Jacques

Hautbois [canqueter] 23 décembre 2014 à 08:30 (CET)[répondre]

Tu me fais penser au barde Assurancetourix  ...--Doalex (discuter) 23 décembre 2014 à 10:12 (CET) (… bah, dis que j'chante mal, aussi ! — Hautbois [canqueter])_Mais Non, heureusement que le petit Marcel ne t'a pas inspiré pour le texte entier... .--Doalex (discuter) 23 décembre 2014 à 12:12 (CET) (… ouiii, mais là, c'est un tel diamant qu'on peut se permettre de l'exposer à l'occasion.  Hautbois [canqueter][répondre]

Algue terrestre ? modifier

 
… ben non, c'est pas du caviar ! — Hautbois [canqueter]

Salut les Pyt... Pythies ? Pithyes ? Pityes ? Pythyes ? Pitties ? Peethys ? Pitis ? Pitties ?...

Il y a dans ma campagne (en Basse-Normandie, à au moins 150 bornes de la mer), sur les sols non-couverts d'herbe (humides absolument toute l'année sauf sécheresse extrême ou bombe thermonucléaire), une sorte... d'algue ? un truc vert foncé, gluant, très difforme. Ce n'est pas un lichen, c'est sans tiges, sans racines, sans feuilles et sans fleurs. C'est pas des fientes, les goélands vont pas jusqu'ici. C'est-y possib' ça, une algue terrestre comme ça ?

Mici Kumʞum quoi ? 23 décembre 2014 à 09:19 (CET)[répondre]

Salut Kum. C'est pas ça des fois: Nostoc?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 23 décembre 2014 à 09:47 (CET)[répondre]
Yeah c'est bien ça. Gloire à toi. Kumʞum quoi ? 23 décembre 2014 à 09:50 (CET)[répondre]
… surtout, faut en prendre dès qu'on en voit ! Après, y en a plus. (… bon là , après ça, faut que je sorte… un peu honte quand même.)Hautbois [canqueter] 23 décembre 2014 à 11:19 (CET)[répondre]
Faut faire gaffe avec ça, parait que ça supprime les sommaires.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 23 décembre 2014 à 12:21 (CET)[répondre]

Contrepoids de l'ascenseur spatial modifier

Bonjour à tous et à toutes!
Dans l'article anglophone de l'ascenseur spatial les différantes possibilités de réalisation du contrepoids sont nommés. Malheureusemnt je n'ai pas bien compris la quatrième possibilité. Pourriez-vous s'il-vous-plaît m'expliquer cela?
Je vous remercie par avance pour votre aide!
Calviin 19 (discuter) 23 décembre 2014 à 11:12 (CET)[répondre]

Bonjour, l'idée globale de la 4e possibilité est d'utiliser certains matériaux et outils qui ont été utilisés pour la construction de l’ascenseur. Par exemple, si un quelconque outil est utilisé pour épaissir le câble, une fois arrivé tout en haut il servira de contre-poids plutôt que de le faire redescendre. Blue [ -02- ] 23 décembre 2014 à 11:57 (CET)[répondre]
Merci beaucoup pour cette explication. Je l'ai très bien comprise.--Calviin 19 (discuter) 23 décembre 2014 à 12:43 (CET)[répondre]

  OK┌─────────────────────────────────────────────────┘
J'ai une autre question par rapport au contrepoids:
Comment pourrait-on construire un dock spatial?--Calviin 19 (discuter) 9 janvier 2015 à 20:27 (CET)[répondre]

Film d'animation modifier

Bonjour les pythies,

je suis à la recherche du titre d'un film d'animation.

L'histoire se passe dans un arbre géant, planté sur une lune. Il est tellement grand qu'il atteint et dépasse largement le point de Lagrange, si bien qu'à partir d'un point, la gravité s'inverse. Il y a d'ailleurs un personnage de "vieux fou" qui en parle bien avant que l'on ne le découvre (« le haut en bas, et le bas en haut ! », dit sur un ton... cinglé ; on sent que ce personnage a perdu la boule, même si ce qu'il dit a du sens, finalement). A un moment, vers la fin, le héros récupère une graine spéciale (il est en lutte pour cela avec des méchants qui veulent cette graine je ne sais plus trop pourquoi) et lorsqu'il l'obtient, l'arbre se met à pousser jusqu'à atteindre la planète si bien que celle-ci se retrouve ainsi reliée à sa lune.

Le film lui-même est ancien (il date des débuts des films d'animation), et il est peut-être japonais (sans aucune certitude).

Sauriez-vous de quel film je parle ? Merci de vos lumières.

⇨ Dr Brains ∞ Consultation ∞ 23 décembre 2014 à 22:59 (CET)[répondre]

As-tu regardé dans les adaptations modernes de Jack et le Haricot magique?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 décembre 2014 à 17:21 (CET)[répondre]
Non, c'est pas ça. Je pense qu'il s'agit d'une histoire originale, dont l'action se passe exclusivement dans l'arbre.
⇨ Dr Brains ∞ Consultation ∞ 24 décembre 2014 à 17:58 (CET)[répondre]
TROUVÉ !!!
Il s'agissait de Kaena, la prophétie, film d'animation franco-canadien de 2003.
⇨ Dr Brains ∞ Consultation ∞ 24 décembre 2014 à 18:07 (CET)[répondre]
Peut-être à catégoriser ici Catégorie:Plante dans l'art et la culture et Catégorie:Film mettant en scène une plante ? --Doalex (discuter) 24 décembre 2014 à 18:45 (CET)[répondre]

On lui presserait le nez qu'il en sortirait du lait: origine? modifier

 
Tentative d'extraction de lait par le nez ?

Je connais le sens de l'expression "On lui presserait le nez qu'il en sortirait du lait". Mais quelle en est l'origine? De plus comment pensez-vous que cette expression sous-entend que le lait "sortirait"? Par la peau (les pores) du nez? Par les narines? Contacter Basemetal ici 24 décembre 2014 à 09:33 (CET)[répondre]

Sans chercher bien loin, lorsque mon fils a terminé de boire son biberon il fait parfois une petite régurgitation qui peut sortir par le nez. Dans l'expression, on sous-entend que la personne est si jeune qu'elle boit encore des biberons. wikt:si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait. Bertrouf 24 décembre 2014 à 11:42 (CET)[répondre]
Selon le CNRTL et les exemples cités (locutions) je penche aussi vers sortir (jaillir) des narines.--Doalex (discuter) 24 décembre 2014 à 11:48 (CET)[répondre]
Suivant:
Quand on presse le nez d'un ado c'est plutôt du jus d'acné qui sort, ce que j'ai toujours compris comme ça - le « lait » est ce sébum qu'on extrait par le tire-comédons. Pas très ragoutant, d'accord, mais ... cordialement, Biem (discuter) 24 décembre 2014 à 12:04 (CET)[répondre]
Peu crédible pour des enfants, et s'en mettre plein les mains  , je pense que le contexte reste la relation entre le lait et l'enfance.--Doalex (discuter) 24 décembre 2014 à 15:58 (CET)[répondre]

Neige à noël antan modifier

 
Mais où sont les neiges d'antan ?

Bonjour

On entend souvent dire: dans le temps (époque variable selon l'âge de la personne qui parle, mais qui correspond à son enfance) on avait toujours de la neige à Noël. (en plaine : Normandie, Picardie) Je soutiens que, que ce soit dans les années 40, 50, 60 ou autres il arrivait parfois que Noël soit enneigé, et que ce souvenir , associé aux images d'Epinal, ont créé un faux souvenir de Noël toujours enneigés.

Où pourrait-on trouver des stats d'enneigement les 25 décembre du 20e siècle en plaine, pour voir ce qu'il en est vraiment. Merci--145.242.20.40 (discuter) 24 décembre 2014 à 13:56 (CET)[répondre]

… dois-je rechanter ? Petits cons de la dernière averse, vieux cons des neiges d'antan… sur l'air de White Christmas, bien-sûr.— Hautbois [canqueter] 24 décembre 2014 à 14:24 (CET)[répondre]
Chantez Hautbois, résonnez musettes --145.242.20.40 (discuter) 24 décembre 2014 à 15:48 (CET)[répondre]
...mais ou sont les neiges d'antan?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 décembre 2014 à 17:15 (CET)[répondre]
Je vois sur mon applet météo que pour dimanche il est prévu de la neige (à Paris), donc c'est tombé pas loin... Sinon, il est plus probable d'avoir de la neige pour Noël que pour le 14 juillet ! Et comme dit l'adage « Noël au balcon, enrhumé comme un con » --Serged/ 25 décembre 2014 à 08:56 (CET)[répondre]
  merci Serged.
Du côté du 25 décembre on a ici quelques années remarquables, au passage 1962 m'a marqué (réellement, à cause des glissades) car tout était paralysé, et malheureusement sauf l'école (bien sûr pas le 25 décembre !).--Doalex (discuter) 25 décembre 2014 à 11:30 (CET)[répondre]
Sans remonter si loin, en 2010 il y avait 40 cm de neige sur les hauteurs de Tilff et sur le Sart Tilman (altitude environ 235 m) et nous sommes restés bloqués chez nous du 25 au 27 décembre sans pouvoir sortir la voiture. - Cymbella (discuter chez moi) - 25 décembre 2014 à 12:32 (CET)[répondre]
Si on lit trop vite ça donne: nous sommes restés bloqués du 25 au 27 décembre sans pouvoir sortir de la voiture. --Doalex (discuter) 25 décembre 2014 à 18:22 (CET)[répondre]
Bis.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 25 décembre 2014 à 19:37 (CET)[répondre]
« L'enneigement à Bruxelles (Uccle) : analyse statistique », sur meteobelgique.be. Rien d'officiel mais cela donne une idée. On devrait trouver des analyses semblables sur oma.be ou meteofrance.fr (?); sinon sur des sites de météo amateur. Xofc [me contacter] 25 décembre 2014 à 18:52 (CET)[répondre]
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
… on passe son temps à chanter ici ! — Hautbois [canqueter] 25 décembre 2014 à 19:56 (CET)[répondre]

Le Louxor 1930... modifier

 
Cliché commons:File:Louxor - Movie Theater - 1930.jpg Alphabeta (discuter) 25 décembre 2014 à 15:02 (CET) .[répondre]

Merci de jeter un œil sur le cliché

montrant la façade du cinéma Le Louxor (à Paris) en 1930.

Mes questions :

1) Peut-on identifier la film MONSIEUR LE DUC (on suppose que c’est un titre de film) à l’affiche ?

Il n’existe pas d’article Monsieur le Duc (lien rouge pour l’heure) ou Monsieur le duc (lien rouge pour l’heure) alors qu’il existe de nombreux articles dédiés à des films dans Wikipédia...

2) Qui est l’acteur (on suppose que c’est un acteur du film) dont on voir le portrait sous le titre du film) ?

3) Qui pourrait lire les noms figurant de part et d’autre du titre du film (à gauche : Suzanne De...) ?

Merci d’avance. Alphabeta (discuter) 25 décembre 2014 à 15:02 (CET)[répondre]

Justement, le film Monsieur le Duc, de Jean de Limour, est présenté en 1930 Dhatier discuter 25 décembre 2014 à 15:22 (CET)[répondre]
Merci. Et effectivement l’article Jean de Limur (1887-1976, sans o) indique « * 1932 : Monsieur le duc » dans la filmographie de l’intéressé à titre de réalisateur. Alphabeta (discuter) 25 décembre 2014 à 15:55 (CET)[répondre]
alors : Monsieur le duc : ici et là (avec des photos des acteurs) ou encore là parmi les réponses de gogol — autres sources : « en savoir plus »
présent dans la liste de films français sortis en 1931
comédie — année de production : 1930 — un « grand film parlé français » de Jean de Limur — scénario du même — dialogues de Jacques Natanson — photo de Georges Asselin — son RCA Photophone — chef décorateur Guy de Gastyne — produit par Pathé-Nathan — producteurs délégués Bernard Natan Émile Natan () — distribué par Pathé Consortium Cinéma — durée 1h21 — sorti le [6] ou le [7] — avec :
Alice Field Joyce, Miller
Héléna Manson la secrétaire
Henry Defreyn (l'Antonin de Ciboulette) le duc de Latour-Maubert
Suzanne Devoyod la marquise
Guy Favières James
Louis Vonelly Henri
Lucien Dayle ?
Sylvio de Pedrelli () Demetrios Platinopoulos
Teddy Dargy Hélène de Luzançon
Jules Mondos () l'évêque
Stella Arbenina () Mrs. Miller
c'est l'histoire du duc de Latour-Maubert qui tombe amoureux d'une intrigante alors qu'il ferait mieux de penser aux affaires de la famille ruinée en épousant une riche américaine ! m'enfin !
 
Autre vue du Louxor (ou presque  ).
Merci à Olivier Hammam (d · c · b) de nous faire tous profiter de cette jolie « carte postale ». Le mieux est de signer aussi les images qu’on ajoute dans une discussion. Alphabeta (discuter) 27 décembre 2014 à 14:02 (CET)[répondre]
Merci à Mandariine (d · c · b) qui a oublié de signer (voir le « diff » [8]) : il ne reste donc plus qu’à créer un article Monsieur le duc ou Monsieur le Duc... Alphabeta (discuter) 25 décembre 2014 à 17:07 (CET)[répondre]
pfff... cafteur   !
Merci aussi à Octave.H qui a créé l’article Monsieur le duc. Mais je vous un petit pb : Octave.H (d · c · b) écrit « Henri Defreyne » « Henri Defreyn » (lien rouge pour l’heure) et Mandariine écrit « Henry Defreyne » « Henry Defreyn » (lien rouge pour l’heure) : il existe des liens (rouges) vers chacune des 2 formes dans WP. Et un article sur cet acteur serait le bienvenu lui-aussi.
Quant à ma question « 3) » : on entrevoit et le nom de Suzanne Devoyod (la marquise) à gauche et celui de Henr(i/y) Defreyn (le duc ruiné) à droite (de part et d’autre du titre du film).
Alphabeta (discuter) 25 décembre 2014 à 20:26 (CET)[répondre]
yaka se caler sur la troisième solution : Henry Defreyn ! bnf ! et source de la bnf ! et il est baryton-martin ! hop !
et Stella Arbenina aussi ce serait sympa ! allez octave !
Vous ne signez donc jamais ô Mandariine (voir histo : « 25 décembre 2014 à 20:44 Mandariine(discuter | contributions) . . (33 330 octets) (+327) . .(→Le Louxor 1930...) » : curieuse habitude.
Quant à la question (2) : ce doit être Henri/y Defreyn qui figure sous le titre : d’ultimes vérifications pourront être faites lors de la création d’un article pour cet artiste.
Par ailleurs tant que la forme orthotypograpiquement correcte se sera pas établie, il vaut mieux conserver la redirection Monsieur le Duc.
Alphabeta (discuter) 25 décembre 2014 à 21:02 (CET)[répondre]
si ! nan c'est pas une habitude ! c'est juste que là j'ai pas envie ! ça doit être à cause de noueil ! ça reviendra sans doute demain ! pitibizou en attendant ! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par mandariine (discuter), le 25 décembre 2014 à 21:20
Au passage : le film Monsieur le Duc n’est pas cité dans le Guide des films de Jean Tulard : ce film serait-il tombé dans l’oubli ? Alphabeta (discuter) 25 décembre 2014 à 21:29 (CET)[répondre]
ni dans le larousse des films ! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par mandariine (discuter), le 25 décembre 2014 à 21:43
et jean de limur est plusieurs fois cité mais il n'y pas d'entrée à son nom dans le Larousse du cinéma — Le message qui précède, non signé, a été déposé par mandariine (discuter), le 25 décembre 2014 à 21:57
Donc WP-Portail:Cinéma serait meilleur que le Tulard et le Larousse du cinéma.
Sinon, à la demande générale : Henry Defreyn (mais je ferai pas ça tous les jours). Y'a plus qu'à compléter. Quant à Stella Arbenina, suffit de traduire... A ciao. • Octave.H hello 26 décembre 2014 à 12:05 (CET)[répondre]
yeah ! allez octave encore un petit effort ! jamais deux sans trois et puis elle est zoulie stella ! et voir aussi plus bas hi hi ! pitibizou ! mandariine (libérez les sardiines) 26 décembre 2014 à 20:16 (CET)[répondre]
Autre pb : Modèle:Palette Claude Autant-Lara (version du 3 janvier 2014 : [9]) cite à la section Courts métrages : « Monsieur le duc (1932) »... Un homonyme ? Alphabeta (discuter) 26 décembre 2014 à 16:35 (CET)[répondre]
Voir :
  1. http://www.unifrance.org/film/9863/monsieur-le-duc pour le film de Jean de Limur
  2. http://www.unifrance.org/film/34440/monsieur-le-duc pour le film de Claude Autant-Lara
Alphabeta (discuter) 26 décembre 2014 à 17:59 (CET)[répondre]
 
Cliché commons:File:Bandol.svg blason de la commune de Bandol (Var) apparemment identique (d’azur à l’étoile d’or) à celui des Chanu de Limur. Alphabeta (discuter) 27 décembre 2014 à 17:34 (CET)[répondre]
oui je l'avais vu chez unifrance mais j'avais laissé tomber parce que ça m'avait paru quelque peu accessoire mais finalement pas si tant que ça : y a une logique ! Autant-Lara réalise des courts jusqu'en 1933, date à laquelle il réalise son premier long métrage Ciboulette d'après l'opérette de Raynaldo Hahn dont devinez qui est la vedette : Henry Defreyn ! hé hé ! un chassé-croisé en quelque sorte ! bon ben reste encore du boulot pour octave Monsieur le duc (court métrage)   ! plus les homonymies à résoudre ! pitibizou ! mandariine (libérez les sardiines) 26 décembre 2014 à 20:16 (CET) valà c'est reviendu (la signure) fallait pas désespérer c'était bien à cause de nouiel : ça me réussit pas ![répondre]
  Entrepris : j’ai modifié Modèle:Palette Claude Autant-Lara... Alphabeta (discuter) 27 décembre 2014 à 12:25 (CET) [répondre]
Voir : Claude Buache, Claude Autant-Lara, 1982, page 161 :[10] : cette source indique que le Monsieur le Duc d’Autant-Lara est tiré de Courteline mais l’article fr:Georges Courteline ne signale pas (en première lecture il est vrai) d’œuvre de ce nom... Alphabeta (discuter) 27 décembre 2014 à 13:52 (CET)[répondre]
Ah voilà : voir s:fr:L’Illustre Piégelé : MONSIEUR LE DUC est un sous-ensemble de L’Illustre Piégelé de Courteline. Alphabeta (discuter) 27 décembre 2014 à 14:18 (CET)[répondre]
Pour revenir à Jean de Limur : j’ai effectué une demande dans : Projet:Blasons/Demande de blason#Blason de la famille Chanu de Limur : j’espère donc disposer bientôt du blason de la famille qui est d’azur à l’étoile d’or si j’ai bien vu. Un artisto chez les saltimbanques du septième art, c’est romantique...   Alphabeta (discuter) 27 décembre 2014 à 15:59 (CET)[répondre]
eh oui ! l'escrime c'est comme les habits : ça sert d'auto ! nan c'est pas ça   ! bon bref valà : madame la baronne est servie ! pitibizou ! mandariine (libérez les sardiines) 28 décembre 2014 à 07:58 (CET)[répondre]
et l'ensemble est maintenant quasi complet avec l'aide aussi de Christian Muir (d · c) pour le monsieur duc d' autant-lara ! reste plus qu'à rassembler tout ce beau monde en son château ! pitibizou ! mandariine (libérez les sardiines) 28 décembre 2014 à 10:20 (CET)[répondre]
et alors le rapport entre tout ça me direz-vous : L'Illustre Piégelé de Courteline (1904) → Monsieur le duc de Claude Autant-Lara (1932) → Ciboulette de Claude Autant-Lara avec Henry Defreyn (1933) → Henry Defreyn (le duc de Latour-Maubert) (avec aussi la baronne Meyendorff) dans Monsieur le duc de Jean de Limur (1931) → Jean de Limur : comte Chanu de Limur de l'illustre piégelé famille Chanu de Limur → famille qui a donné son nom à l'hôtel de Limur ! et valà : la boucle est bouclée ! pitibizou ! mandariine (libérez les sardiines) 28 décembre 2014 à 10:49 (CET)[répondre]
hey ! c'est quoi ce gag ? est-ce que quelqu'un sait si Curtis Bernhardt a réellement tourné la même année une nouvelle version de The Beloved Vagabond ou si on peut renommer avec son titre français Le Vagabond bien-aimé ? pitibizou ! mandariine (libérez les sardiines) 28 décembre 2014 à 11:10 (CET) quoi ? ben si y a un rapport puisque Maurice Chevalier chante Quand un vicomte dans ce film ! ah ! vous voyez bien ![répondre]
Dans Liste des maires de Saint-Jean-d’Angély#Liste des maires de 1790 à nos jours on remarque qu’un certain Ivan Chanu de Limur a été maire (RPR) de Saint-Jean-d’Angély de 1977 à 1989. S’agit-il d’un descendant de Jean de Limur ? Le prénom slave (Ivan) le fait penser puisque Jean de Limur a épousé une fille de Chaliapine...
Si ça peut aider voir : Répartition par départements (France, 1891-1990) du patronyme « CHANU DE LIMUR » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme.
Alphabeta (discuter) 28 décembre 2014 à 18:40 (CET)[répondre]
Au passage : il serait prudent de rétablir la redirection Monsieur le Duc (d · h · j · ), pointant sur Monsieur le duc (d · h · j · )... Alphabeta (discuter) 28 décembre 2014 à 18:55 (CET). PS : Pour l’orthotypographie j’ai posé une question séparée, dans Wikipédia:Oracle/semaine 1 2015#« Monsieur le Duc » ou « Monsieur le duc » (titre d’œuvre). Alphabeta (discuter) 29 décembre 2014 à 17:54 (CET)[répondre]
Le thème de l’aristocrate en proie à l’impécuniosité semble tenir à cœur de Jean de Limur : bien après Monsieur le Duc son dernier film la Grande Meute (1945) est dédié à un noble tâchant de sauver sa meute de chiens de chasse. Alphabeta (discuter) 28 décembre 2014 à 19:58 (CET)[répondre]

À quoi cela sert-il de beurrer les pattes du chat ? modifier

Bonjour,

j'ai vu récemment le film Heureux Mortels qui date de 1944 et dont le début se déroule en 1919. Dans la première séquence, la famille arrive dans une nouvelle maison et la mère de famille dit à sa belle-sœur de « beurrer les pattes du chat. » La belle-sœur attrape donc le chat et enduit de beurre ses coussinets. Ensuite elle le met dehors avant qu'il ait eu le temps de se lécher. La question est donc : pourquoi font-elles ça ? À quoi cela sert-il de beurrer les pattes du chat ?

Merci beaucoup.--Soboky [me répondre] 25 décembre 2014 à 19:16 (CET)[répondre]

… serait-ce pour démontrer le paradoxe du chat beurré ? Autrement, Google est intarissable sur le sujet, même si c'est parfois contradictoire. — Hautbois [canqueter] 25 décembre 2014 à 19:41 (CET)[répondre]
Ça se ferait en cas de déménagement:
Première version: le chat lèchera le beurre et ses pattes seront imprégnées de sa propre odeur, ce qui lui permettra de la répandre dans la maison et de se sentir chez lui.
Deuxième version: pour qu'il retrouve plus facilement son chemin.
Troisième version: ça lui fait perdre ses repères et il n'a plus envie d'aller roder (le contraire de la deuxième, donc...).--lassiccardinal [réf. nécessaire] 25 décembre 2014 à 19:49 (CET)[répondre]
Merci beaucoup. J'avais cherché sur Google mais il y a dû y avoir un bug car je n'avais rien trouvé. Je vais tester sur mon chat en vacances, on verra bien.--Soboky [me répondre] 25 décembre 2014 à 21:02 (CET)[répondre]
… fais gaffe ! la mienne, rien qu'en sentant du beurre, elle prend 1 kilo !
Moi vouloir être chat, Me frotter contre tes bas…
… puisqu'on est parti à chanter (… je n'en cite pas plus… pffff !)   Hautbois [canqueter] 25 décembre 2014 à 23:18 (CET)[répondre]
Pour être sûr qu'il retombe sur ses pattes : C'est l'antithèse du paradoxe du chat beurré... --Serged/ 26 décembre 2014 à 10:16 (CET) (… oui ?… c'était déjà dit juste au-dessus — Hautbois [canqueter])[répondre]
Y'a un rapport avec Rebeurre Chapatte?

Concours ascenseur spatial modifier

Bonjour à tous et à toutes!
J'ai trouvé sur ce site la mention d'un concours de la NASA qui vise à tester un concept d'un mini-ascenseur spatial. Mais quels résultats a-t-on obtenu par ce concours? Est-ce juste de dire la phrase suivante? Leur objectif serait de construire une plateforme lourde de 1'500 tonnes de laquelle partirait un câble en nanotubes de carbone avec un diamètre d’un mètre et d’une hauteur de 100'000 km. Avant la phrase en italique j'ai parlé du concours. Est-elle bien formulé?
Merci par avance pour votre aide!
Calviin 19 (discuter) 26 décembre 2014 à 09:53 (CET)[répondre]

Et quelle est la réponse à cette première question?--Calviin 19 (discuter) 26 décembre 2014 à 11:50 (CET)[répondre]

SS modifier

Bonjour!
J'ai une petite question à ajouter: Quelle est la signification de SS vèrs le bas de cette page?
Merci pour toute aide!
Calviin 19 (discuter) 26 décembre 2014 à 10:00 (CET)[répondre]

… c'est écrit au-dessus « SS la section du câble au niveau de l'orbite géostationnaire », ST étant la section du câble à la surface de la Terre. — Hautbois [canqueter] 26 décembre 2014 à 11:36 (CET)[répondre]
Quelle est la signification du ciffre du SS dans le dernier tableau pour l'acier, le Kevlar et les nanotubes dans ce cas?--Calviin 19 (discuter) 26 décembre 2014 à 11:47 (CET)[répondre]
Si tu parles de : E (x109 N m-2) 200 30 1000 ; E module de Young ; s = E*(dl/l) où dl/l est l'allongement relatif du matériau sous la contrainte s. Voir : Module d'Young (c'est une réponse inutile, je suppose).
Si c'est pour : SS (m2) 5 10165 *10-3 ~5 10162. 2,8 10-4 *5,7 108= 1,6 105. 1,9 *10-5. Je crois que : "In(t)égrer l'équation ci-dessus : on note Ss la section du câble au niveau de l'orbite géostationnaire." extrait du texte est explicite.
Sinon SS  . --Serged/ 27 décembre 2014 à 14:40 (CET)[répondre]
Non, ta première réponse n'est pas inutile car elle peut aussi m'aider.--Calviin 19 (discuter) 27 décembre 2014 à 19:49 (CET)[répondre]
Tu as oublié de signer une contribution si jamais.--Calviin 19 (discuter) 27 décembre 2014 à 19:51 (CET)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
En fait, est-ce juste de dire que la section du câble est le diamètre (du câble)?--Calviin 19 (discuter) 11 janvier 2015 à 18:19 (CET)[répondre]

Question de sondage sur l'ascenseur spatial modifier

Bonjour à tous et à toutes!
Je voudrais poser une question aux experts pour savoir l'avis sur la réalisabilité de l'ascenseur spatial. Voici la question:Pensez-vous que l’ascenseur spatial sera un jour réalisable et pourquoi? La question est-elle bien formulée?
Merci par avance pour votre aide!
Calviin 19 (discuter) 26 décembre 2014 à 11:40 (CET)[répondre]

Bonsoir. Le facteur dimensionnant pour un ascenseur spatial est la capacité à résister à la traction pour une section donnée, divisée par la densité du matériaux. Le facteur se résume par la en:free breaking length - il faut une longueur spécifique de quatre mille kilomètres pour que le concept devienne réalisable. Théoriquement, des nanotubes de carbone pourraient faire l'affaire ; mais on ne sait pas encore filer un matériau aussi résistant, et on ne saura probablement pas avant quelques dizaines d'années. Ce n'est probablement qu'une question de maturité technologique (cf Technology Readiness Level). Si en 2030 on sait faire de manière industrielle, l'ascenseur spatial sera faisable, et le reste n'est plus qu'une question d'opportunité économique ou politique. Cordialement, Biem (discuter) 26 décembre 2014 à 18:53 (CET)[répondre]
En fait, j'ai modifier ma formulation pour le sondage. Je la meetrai bientôt ici pour que tu puisses la voir.--Calviin 19 (discuter) 27 décembre 2014 à 19:52 (CET)[répondre]
Voici le sondage:
Chère Madame, Cher Monsieur
Dans le cadre de mon travail de maturité sur l’ascenseur spatial j’aimerais faire un sondage afin de connaître votre avis sur un sujet scientifique aussi controverse et discuté qu’est sa réalisabilité à court, moyen et long terme et vous prie donc d’apporter vos réflexions afin d’enrichir mon travail.
Voici les questions de mon sondage:
  1. L’ascenseur spatial est-il réalisable selon vous d’ici 40 ans?
  2. Quel est selon vous le plus grand obstacle qui empêche la construction du système?
  3. Pensez-vous que la construction est rentable à long terme?
  4. D’après vous quel pays réalisera-t-il l’ascenseur ou participera-t-il majoritairement au projet?
  5. Selon vous les nanotubes de carbones sont-ils la solution au problème de trouver un matériau suffisamment stable pour résiter aux conditions extrèmes auxquels l’ascenseur spatial serait exposées?
Je vous remercie par avance pour votre réponse!
Cordialement!
Joël Andenmatten
Le sondage est-il bien formulé?--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 15:01 (CET)[répondre]
J'ai mit le sondage ici pour avoir encore plus de participants.--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 15:22 (CET)[répondre]
On ne peut pas accéder au sondage.--N'Djamena Socke (discuter) 1 janvier 2015 à 14:27 (CET)[répondre]
Dommage! Mais ce n'est pas grave, car ce n'était qu'un test. Je vais envoyer le sondage par mail à certaines personnes.--Calviin 19 (discuter) 1 janvier 2015 à 14:29 (CET)[répondre]

État actuel des recherches sur l'ascenseur spatial modifier

 
Principe général d'un ascenseur spatial.
 
… Ascension, Ascension ! Ne pas confondre avec Assomption ! Mais là aussi, vous n'êtes pas obligés d'y croire.

Bonjour à tous et à toutes!
Quel est l'état actuel des recherches sur l'ascenseur spatial? Ce que je sais est qu'il y a beaucoup d'obsatcles et des solutions à ces obstacles, mais où en est-on au débarras de ces problèmes comme la problématique d'un matériau suffisamment stable à laquelle les nanotubes de carbone sont la solution, mais à combien de pourcents en est-on sûr et un autre problème comme des vibrations dangereuses pour l'ascenseur spatial qui subveinnent lors de la montée et déscente des nacelles le long du câble, mais ceci est prévisible, mais à quel point et le problème suivant est la présence de pleins de débris spatiaux qui sont en orbite autour de la terre, ce qui pourrait se résoudre par un nettoyage complet de l'atmosphère autour de la terre, mais comment est-ce réalisable si c'est même réalisable, ensuite le problème suivant est le risque d'attentats sur la construction qui pourrait au cas d'une explosion de bombes être à nouveau accroché à la terre, mais que fait-on avec d'autres attentats, après la traversée de la ceinture de Van Allen est aussi un problème pour le système et ceci peut être resolu en ajoutant une protection supplémentaire, mais comment ferait-on ceci et pour finir les satellites opértionnels pouraient entrer en collision avec l'ascenseur spatial, mais la majorité des satellites peuvent esquiver l'ascenseur, mais pas tous, juste la plûpart, et le reste, comment fait-on pour éviter une collision possible, en équipant ces satellites d'un système qui le permet ou comment?
J'ai écrit plus que jamais encore et je vous prie donc d'y répondre sérieusement car cela ma pris pas mal de temps à rédiger.
Je vous remercie par avance pour votre aide!
Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 15:47 (CET)[répondre]

Et il y a un autre problème sur lequel j'ai posé une question ici.--Calviin 19 (discuter) 1 janvier 2015 à 14:31 (CET)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
L'ascenseur spatial est cela en deux phrases: L’ascenseur spatial est un moyen de transport qui relierait la surface de la terre avec l’espace autour de la terre à une altitude d’environ 36'000 km. Il est composé d’une base terrestre, d’un câble sur lequel deux nacelles circulent, d’une station spatiale et éventuellement d’un contrepoids.--Calviin 19 (discuter) 9 janvier 2015 à 20:21 (CET)[répondre]

Dimensions des nanotubes de carbone nécessaire pour la construction de l'ascenseur spatial modifier

Bonjour à tous et à toutes!
Quelles dimensions de nanotubes de carbone sont nécessaire pour la réalisation de l'ascenseur spatial?
Merci par avance pour vos réponses!
Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 16:06 (CET)[répondre]

A mon avis, le mieux, c'est d'en avoir un peu de toute les tailles, on sait jamais.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 décembre 2014 à 16:20 (CET)[répondre]
Je crois que tu m'as mal compris. Je ne veux pas dire le diamètre de chaque nanotube de carbone, mais de tous les nanotubes de carbone ensemble. Et merci d'avoir signé cette fois ta contribution. --Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 16:22 (CET)[répondre]
Ascenseur spatial ne veut rien dire, c'est pour aller où? Sur la lune, jusqu'à l'ISS? Sinon, j'en ait un qui m'amène dans ma résidence spatiale (à 10m d'altitude quand même) qui n'a pas de nanotube mais un câble acier qui doit faire 1cm de diamètre. De même, si tu ne dit pas ce que tu veux transporter (une mouche ou des éléphants) personne ne pourra te répondre. Skiff (discuter) 28 décembre 2014 à 17:44 (CET)[répondre]
Je veux dire l'ascenseur spatial long de 96'000km dont on utilise les 36'000km du bas.--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 19:38 (CET)[répondre]
Si tu veux, c'est l'ascenseur spatial terrestre, mais quelle résidence spatiale?--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 19:42 (CET)[répondre]
Les réponses sont que,
  1. tu commences à nous bassiner avec tes histoires d'ascenseur spatial,
  2. il n'y a pas de réponse,
  3. à ce qu'il semble, tu as du mal à saisir l'humour et l'ironie.
Pour le point 2, c'est simple : d'une part l'ascenseur spatial n'est qu'une hypothèse, non pas un projet défini, et on n'est même pas sûr de sa faisabilité ni des matériaux qui pourraient être employés pour sa construction, d'autre part et comme le relève Skiff, ça dépend de ce qu'on souhaite faire transiter, d'évidence on n'aurait pas besoin d'un même ascenseur selon qu'on veuille y faire transiter des charges qui se calculent en kilos, en quintaux ou en tonnes. >O~M~H< 28 décembre 2014 à 20:15 (CET)[répondre]
lol--lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 décembre 2014 à 23:06 (CET)[répondre]
L'ascenseur spatial est pour transporter des touristes.--Calviin 19 (discuter) 29 décembre 2014 à 12:12 (CET)[répondre]
Aux mêmes conditions que Ryanair ?   Cymbella (discuter chez moi) - 29 décembre 2014 à 16:50 (CET)[répondre]
Je n'en sais rien. Il n'est rien dit des conditions puisque ce n'est qu'un concept et ceci n'a que peu d'importance.--Calviin 19 (discuter) 1 janvier 2015 à 13:18 (CET)[répondre]

Site semblable en français sur l'ascenseur spatial modifier

Bonjour à tous et à toutes!
Y a-t-il un site semblable à celui-ci en français?
Merci par avance pour votre aide!
Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 19:42 (CET)[répondre]

Pour la photo oui et aussi Le Bélial, pour le reste je ne saurais en dire plus.--Doalex (discuter) 3 janvier 2015 à 13:31 (CET)[répondre]
Il me s'agit du contenu et non de la photo, car pour une photo la langue ne joue aucun rôle. Je pourrais même avec une photo chinoise.--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 15:51 (CET)[répondre]
Comprends la phrase entière, tu t'arrêtes à la photo sans lire pour le reste je ne saurais en dire plus, cela veut dire que je comprends pas un mot du texte en allemand, c'est du chinois pour moi.   --Doalex (discuter) 3 janvier 2015 à 17:01 (CET)[répondre]
Ah d'accord. Alors apprends à parler l'allemand.--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 17:04 (CET)[répondre]
Le premier article contient en tout cas trop peu d'informations.--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 17:08 (CET)[répondre]
Le deuxième article est super.--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 17:16 (CET)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
J'ai une question sur l'article Le Bélial. Une période de rotation d'un satellite n'est-elle pas plutôt 23h56 que 23h46? Pour la terre en tout cas c'est 23h56m4.084s.--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 17:20 (CET)[répondre]

Moi je lis 23 h 56 m dans l'article, (56 m devrait s'écrire 56 min).--Doalex (discuter) 3 janvier 2015 à 18:28 (CET)[répondre]
Pourtant il me semblait bien qu'avant c'était "46". Je préfère "m" à "min".--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 19:18 (CET)[répondre]
Et pour le mètre tu utilises quel symbole ? --Doalex (discuter) 3 janvier 2015 à 21:26 (CET)[répondre]

Synonyme pour câble de l'ascenseur spatial modifier

Bonjour à tous et à toutes!
Connaisseriez-vous des synonymes pour "câble de l'ascenseur spatial"? Car c'est monotone de tout le temps dire "câble de l'ascenseur spatial" ou câble. Je vous prie donc de me faire des propositions.
Une petite remarque (en fait une question de forme): Ai-je le droit de poser cette question ici ou dois-je la poser dans la première semaine de l'année 2015?_Ici c'est très bien, d'ailleurs je rajoute la section de la semaine 1 2015 intitulée Page inexistante.--Doalex (discuter) 30 décembre 2014 à 12:59 (CET)[répondre]
Merci par avance pour vos propostitions!
Calviin 19 (discuter) 29 décembre 2014 à 12:57 (CET)[répondre]

Bonjour. L'idée que l'organe en question est plus un câble qu'un fil, un tube, une colonne, une flèche, un mât dépend de l'idée qu'on s'en fait et de l'échelle à laquelle notre imagination se le représente. On pense câble parce que sur une vue d'ensemble de l'objet, il serait très résistant, avec des dimensions transversales minuscules devant sa longueur, et que les efforts de flexion y seraient négligeables (ou plus exactement sans effet utile, mais dans une réalisation concrète de l'appareil, il faut vérifier qu'ils ne compliquent pas les choses). Cette représentation ne doit pas influencer le choix rationnel du mode de propulsion, ni, bien sûr, faire oublier que l'accélération angulaire du mobile suppose la transmission d'un effort tangentiel. On peut essayer de nommer un objet selon la disposition qu'on lui suppose, c'est une bonne manière de décrire ce qu'on imagine. Par exemple, fil, filin, bitord, caret, tendeur, pataras, crémaillère, boulon, axe, traverse, poteau, pilier, poinçon, fouet, tube, tuyau, gaine, tresse, selon l'idée qu'on veut véhiculer. Si au contraire on veut éviter de limiter l'imagination, on dira guide, ou support, ou organe propulseur, selon la fonction qu'on veut examiner (et pour ma part j'éviterai câble, qui n'est qu'une des formes possibles).88.165.212.52 (discuter) 31 décembre 2014 à 09:22 (CET)[répondre]
… merci 88.165.212.52, mais dans l'état actuel de notre technologie, un seul mot me vient en tête pour ce câble : beanstalk ! — Hautbois [canqueter] 31 décembre 2014 à 09:35 (CET)[répondre]
Merci 88.165.212.52 pour ton aide. Hautbois, que veux-tu dire par le lien sur la page Jack et le Haricot magique?--Calviin 19 (discuter) 31 décembre 2014 à 12:41 (CET)[répondre]
… b'jour Calviin 19, j'espère que tu vas bien et que tu prépares cette nouvelle année avec des gens que tu aimes. Pour moi, l'ascenseur spatial est une utopie et je souhaiterais que tu réfléchisses sur le côté science-fiction de ce projet. L'imagerie de ce genre littéraire se base à l'origine sur nos meilleurs contes fantastiques comme Jack et le Haricot magique… en te souhaitant un bon réveillon pour ce passage à la nouvelle année, avec mon affection — Hautbois [canqueter] 31 décembre 2014 à 14:14 (CET)[répondre]
Ah d'accord! Merci et bonne nouvelle année 2015!--Calviin 19 (discuter) 31 décembre 2014 à 16:44 (CET)[répondre]

Page inexistante modifier

Bonjour à tous et à toutes!
Il y a une page qui ne se laisse plus trouver. Pouvez-vous la trouver? C'est celle-ci: http://www.raymor.com/nanotech-fr/carbon-nanotubes/.
Merci par avance pour votre aide!
Calviin 19 (discuter) 29 décembre 2014 à 13:15 (CET)[répondre]

Peut-être ici.--Doalex (discuter) 30 décembre 2014 à 12:59 (CET)[répondre]
Mais où précisément?--Calviin 19 (discuter) 1 janvier 2015 à 13:32 (CET)[répondre]
Bonne année aussi, le site en français et une page FAQ.--Doalex (discuter) 1 janvier 2015 à 16:47 (CET)[répondre]

L’auto-assemblage de nanotube de carbone permettra-t-il la construction d’un ascenseur spatial? modifier

Bonjour à tous er à toutes!
La réponse à la question „L’auto-assemblage de nanotube de carbone permettra-t-il la construction d’un ascenseur spatial?“ est-elle bien oui?
Merci par avance pour votre réponse!
Calviin 19 (discuter) 1 janvier 2015 à 13:16 (CET)[répondre]

Problèmes qui empêchent la construction de l’ascenseur spatial modifier

Bonjour,
pouvez-vous me dire comment on peut résoudre le problème de la synthèse de nanotubes de carbone suffisamment long pour concevoir l'ascenseur spatial puisqu'on ne peut qu'atteindre une longueur de l'ordre du millimètre.
Merci pour toute aide!
Calviin 19 (discuter) 1 janvier 2015 à 14:08 (CET)[répondre]

Est-ce possible que ceci réduit tout espoir de pouvoir construire l'ascenseur spatial à néant? Ou y a-t-il encore de l'espoir?--Calviin 19 (discuter) 1 janvier 2015 à 15:56 (CET)[répondre]
Que de questions pour une pure fiction. Il existe une raison majeure pour que cet "ascenseur" ne soit jamais construit : les effets de marée, qui entraîneront une distorsion du câble, condamnant définitivement le système[réf. nécessaire]. --Lupercus (discuter) 2 janvier 2015 à 17:49 (CET)[répondre]
Je serais curieuse de savoir dans quelle mesure les effets de marée sont sensibles, et dans quelle mesure ils sont insurmontables. Tel quel, faute de référence sérieuse, ça paraît être de la pure calomnie/désinformation. Cordialement, Biem (discuter) 2 janvier 2015 à 19:34 (CET)[répondre]
C'est pourtant simple. La gravitation lunaire s'exerce avec une force inversement proportionnelle au carré de la distance. Le sommet du câble (le contre-poids) étant plus sollicité par cette force que sa base (car plus proche de la lune) il va forcément subir un déplacement latéral plus important. Cette différence sera variable en fonction de l'altitude et de l'angle formé par la lune avec ce câble engendrant une distorsion de celui-ci. Cette notion est pourtant élémentaire, et je ne comprends pas votre réaction, à la limite de l'insulte. Quand aux références souhaitées, il suffit de taper "effet de marée" en recherche google pour obtenir des milliers de pages qui donnent tous les calculs souhaités avec leurs explications. Ca, c'est pour la "désinformation". Pour la "calomnie", je me demande qui est ici calomnié. Je préfère y voir un abus de langage maladroit et inapproprié. --Lupercus (discuter) 2 janvier 2015 à 23:33 (CET)[répondre]
Et le problème des nanotubes de carbone suffisamment longs?--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 13:29 (CET)[répondre]
L'ascenseur spatial est-il donc réalisable ou pas?--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 13:50 (CET)[répondre]
Je ne pense pas qu'il soit réalisable. Et même s'il l'était, à quoi servirait-il ? A emmener des touristes dans l'espace ? Beaucoup de problèmes pour pas grand'chose. Je ne vois pas non plus comment rejoindre la station orbitale à partir d'un point fixe quand celle-ci se déplace à plus de 7 km/s. Mais peu importe, la NASA a toujours aimé faire rêver les gens (souvent par nécessité, question de budget). Je me rappelle que dans les années '80, elle promettait déjà un voyage habité sur Mars en 2004 ou 2006. On est loin du compte... --Lupercus (discuter) 3 janvier 2015 à 16:02 (CET)[répondre]
Serais-tu intéressé de répondre à mon sondage? En tout cas l'enreprise japonaise Obayashi Corporation veut construire l'ascenseur spatial d'ici 2050. Et pour le voyage habité sur Mars: Ce n'est pas la NASA qui le fera, mais ce sera Mars One.--Calviin 19 (discuter) 3 janvier 2015 à 16:23 (CET)[répondre]
Ces deux projets ne sont pas sérieux. Par exemple, l'article relatif à Mars One précise : "Les responsables du projet ne fournissent actuellement pas de détails crédibles sur la manière dont seraient résolues les contraintes techniques (atterrissage d'un engin de plus d'une tonne sur Mars, autonomie à la surface de la planète, gestion des rayons cosmiques, ...) et financières (coût estimé par les agences spatiales plusieurs dizaines de fois plus important) qui ont jusqu'ici empêché la réalisation d'un projet de ce type." Là aussi, c'est du rêve. --Lupercus (discuter) 3 janvier 2015 à 23:03 (CET)[répondre]
Mais le projet est financé par la télé réalité. Les gens sont filmés 24 heures sur 24. Ils ont même fait une comparaison avec les jeux Olympiques et on conclu que l'argent gagné par cela est largement suffisant pour le financement.--Calviin 19 (discuter) 4 janvier 2015 à 17:35 (CET)[répondre]

Byte vs. Octet modifier

Bonjour à tous et à toutes!
Quelle est la différance entre byte et octet?
Merci par avance pour vos réponses!
Anak Krakatau (discuter) 26 décembre 2014 à 10:50 (CET)[répondre]

  bah, tu mets les liens vers les articles… faut les lire, c'est dit dès les premières phrases. — Hautbois [canqueter] 26 décembre 2014 à 11:42 (CET)[répondre]
Mais quelque part une différance était indiquée entre les deux.--Calviin 19 (discuter) 26 décembre 2014 à 11:54 (CET)[répondre]
Je ne me rappelle malheureusement plus où j'ai vu cela.--Calviin 19 (discuter) 26 décembre 2014 à 12:09 (CET)[répondre]
Dommage!--Anak Krakatau (discuter) 26 décembre 2014 à 12:11 (CET)[répondre]
Oui, il y a une différence. Qui est d'ailleurs lisible dans les articles. L'octet est nécessairement formé de huit bits, la longueur du byte en revanche est dépendante de la taille des registres minimaux. Dans la plupart des ordinateurs actuels, ces registres sont de huit bits, mais il en existe de 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 16, 24 ou 32 bits, dans ces cas le byte sera plus, ou moins long que l'octet. >O~M~H< 26 décembre 2014 à 13:39 (CET)[répondre]
Mais ici un octet est équivalent à un byte.--AndenmattenJ57 (discuter) 27 décembre 2014 à 19:45 (CET)[répondre]
C'est vrai et en général c'est aussi le cas.--Calviin 19 (discuter) 27 décembre 2014 à 19:53 (CET)[répondre]
Ici c'est-à-dire  ? Il existe beaucoup de processeurs dont le byte est de moins de huit bits, dont ceux qui contrôlent des servomécanismes simples que développe la robotique de bas niveau industrielle ou domestique, ou de plus, notamment les cartes graphiques. >O~M~H< 28 décembre 2014 à 11:21 (CET)[répondre]
Avec ici je veux dire sur Wikipédia.--AndenmattenJ57 (discuter) 28 décembre 2014 à 15:07 (CET)[répondre]
Sur Wikia c'est pareil.--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 15:09 (CET)[répondre]

@AndenmattenJ57 et Calviin 19 : apparemment vous avez quelques difficultés à comprendre ce que vous lisez, ou à y être attentifs. Je cite, provenant de l'article « Octet » :

« Un octet est toujours composé de 8 bits alors que le byte (prononcé [baɪt ]), qui a souvent une taille d’un octet (8 bits), peut aussi avoir une taille différente (en général entre 7 et 9 bits). Cette similitude fait que les deux mots sont fréquemment, mais abusivement, considérés comme synonymes » ;

Et provenant de l'article « Byte » :

« Aujourd’hui, les bytes de 8 bits se sont généralisés en informatique, alors qu’en télécommunications ils peuvent contenir 8 ou 9 bits. Mais jusque dans les années 1970, il existait des processeurs avec des bytes de 6, 7, 8 ou 9 bits, et il existe aujourd'hui pour la programmation des automates ou équipements industriels simples des processeurs très robustes utilisant des mémoires adressables par quantité de 4 bits voire 1 bit ».

Donc, ici comme ailleurs l'octet n'est pas équivalent au byte. >O~M~H< 28 décembre 2014 à 16:09 (CET)[répondre]

Mais en allemand ils indiquent pour des modifiactions les tailles en Byte il me semble et en français en octet.--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 16:12 (CET)[répondre]
Dans la Wikipédia allémanique ils utilisent en effet les bytes.--Calviin 19 (discuter) 28 décembre 2014 à 16:18 (CET)[répondre]

Lionnes de l'église de Besalu modifier

 
lionnes sur la façade

Chères pythies, joyeux noël.

Faute d'avoir réussi à retrouver localiser et photographier restes de l'Église Saint-Pierre dels Forquets pour cause de nuit tombante et de GPS récalcitrant, je me suis rendu à Besalu où j'ai pu observer les lionnes (lions ?). Une pédiatre interprète le personnage en dessous est une femme accouchant dans la position habituelle à l'antiquité. Le serpent de la seconde scène serait un cordon ombilical. Mais quel serait le rapport avec une lionne ? Question : quelle est l'interprétation à donner de ces sculptures étranges ? v_atekor (discuter) 26 décembre 2014 à 18:21 (CET)[répondre]

voir aussi ca:Monestir de Sant Pere de Besalú

… b'jour v_atekor, joyeuses fêtes à toi aussi.
Ici, un blog avec une description (lion de gauche) et une interprétation de la représentation du pouvoir de Dieu, avec un léopard (?), un singe, et un "on ne sait pas". Pour le lion de droite, juste une mention sur le serpent de la Genèse…
, ce sont « deux lions symbolisant la force, la puissance et la protection offertes par l’Église. Sous les lions, un singe et un homme figurent le mal et le paganisme » (… phrase reprise sur plusieurs sites).
Mais cela mériterait mieux… — Hautbois [canqueter] 27 décembre 2014 à 06:21 (CET)[répondre]
Merci Hautbois. Je reste sur ma faim. A mieux regarder la sculpture de gauche, avec les liens que tu as indiqué, l'animal sous les pattes avant du lion est un très clairement bélier (Le sculpteur semblait plus familier des béliers que des lions et des léopards, ça se sent sur le résultat  ). A droite, il s'agit d'un humain/singe allongé dont les pieds croisés font penser à un serpent, mais je ne vois pas de serpent. Je vais prendre ma plume et écrire au curé de Besalu, peut-être... v_atekor (discuter) 27 décembre 2014 à 10:00 (CET)[répondre]
… oui, on a envie d'en savoir plus, tiens moi au courant. — Hautbois [canqueter] 27 décembre 2014 à 10:14 (CET)[répondre]
Le fait que les Pythies se veulent, se voudraient bien, omniscientes tend à favoriser avec quelque excès l’interprétation personnelle. Il s’agit manifestement de lions, de quelques bestioles indéterminées, et d’humanoïdes approximatifs. Les lions représentant le pouvoir de Dieu, ce qui est en-dessous est certainement une représentation du péché. Pour les détails, allez-y, mais refnec. --Morburre (discuter) 27 décembre 2014 à 11:41 (CET)[répondre]
C'est une symbolique, et une interprétation même personnelle y est nécessaire par définition. Ce sont deux animaux que je ne pense pas être des lions mais plutôt une sorte de griffons (laissés, bien sûr, à l'imagination de l'artiste) si l'on considère leur longue queue typique (symbole phallique ?) qui passe entre les pattes pour battre le flanc, comme en héraldique, à la différence qu'ils n'ont pas une tête d'aigle (ce qui en ferait, selon les Anciens, les gardiens d'un temple) mais une tête d'animal sauvage (une hyène ?) peu engageante, avec un appendice propre à suggérer la lubricité. Ils s'apparenteraient plutôt au mal (Satan) qui tient sous sa coupe les hommes dans une posture soumise et humiliante. À l'entrée de l'église (ils restent en dehors du lieu saint) ils rappellent aux fidèles qu'ils sont des pécheurs que Dieu va accueillir et qu'ils doivent entrer en toute humilité. (sans refnec) --Mistig (discuter) 27 décembre 2014 à 15:37 (CET)[répondre]
Le griffon est peu employé à l’époque romane, et le peuple fait-il une différence entre des lions, des lionnes, des hyèmes et autres bestioles, a-t-il lu Freud pour distinguer les symboles phalliques (alors que les sculpteurs ne se gênaient pas s’ils avaient envie de mettre des grosses b…) ? Est-ce qu’en d’autres termes on ne dit pas la même chose : le péché, c’est mal ? --Morburre (discuter) 27 décembre 2014 à 20:54 (CET)[répondre]
J'aime bien la version espagnole de l'article, plus simple ça n'existe pas: «  En ambos lados de esta ventana hay unos leones con cara diablesca, uno pisando una serpiente y el otro un mono. » ce qui nous donne: « De chaque côté de la fenêtre il y a des lions avec une face diabolique, l'un écrase un serpent et l'autre un singe. » Et voilà le travail ! Circulez il n'y a rien à voir.   --Doalex (discuter) 27 décembre 2014 à 22:15 (CET)[répondre]
Con cara diablesca est de trop. Serpent et femme cuisses écartées égalent luxure, c’est courant. --Morburre (discuter) 28 décembre 2014 à 11:20 (CET)[répondre]
Le non-dit espagnol c'est de la pudeur Morburre, c'est une description sommaire des sculptures vues de loin, mais il faut dire aussi que les sites officiels figurant en liens externes de ca.wp et es.wp sont encore plus discrets sur le sujet, on est encore loin de l'interprétation experte sur la forme et le fond. --Doalex (discuter) 28 décembre 2014 à 12:13 (CET)[répondre]

Bonsoir,povez vous m‘expliqué la différence entre compétence et performance. Amina-wazhoum (discuter) 26 décembre 2014 à 21:40 (CET)[répondre]

Bonsoir,
La compétence pourrait être d'écrire sans fautes d'orthographe ; la performance c'est de faire quatre fautes en une ligne...
Cordialement, Cymbella (discuter chez moi) - 26 décembre 2014 à 23:08 (CET)[répondre]
Salut Amina-wazhoum. J'ai eu du mal de prime abord à comprendre ce qui peut te faire croire que ces deux mots ont le moindre rapport, et pourraient être synonymes. En second abord, je me dis que les locuteurs francophones n'ont pas tous la même compétence et que (désolé Cymbella), ça n'est pas une bonne approche de croire pour un locuteur natif du français que ce qui lui paraît simple et évident (orthographe, compréhension du sens des mots) l'est pour tout le monde, et que sa performance doit être obligatoirement du même niveau que soi. Ce qui amène à ma réponse. Je te remercie donc pour ta question.
Le rapprochement de ces deux mots me fait croire, j'espère à juste titre, que ça a un lien avec les concepts linguistiques de compétence et de performance. Si c'est le cas, ça tombe bien car nous avons un article « Compétence et performance », qui nous dit que cette opposition « différencie chez les générativistes la capacité de construire et reconnaître l'ensemble des énoncés grammaticalement corrects d'une part (compétence) et l'ensemble des énoncés produits d'autre part (performance) ». Ce qui n'éclaire pas vraiment, pour qui n'a pas une connaissance claire, ni des théories du langage issues des travaux de Ferdinand de Saussure, ni de celles de l'école de Noam Chomsky.
Pour simplifier un peu la théorie chomskyenne, en gros la compétence est majoritairement innée, c'est ce qu'on pourrait appeler la « capacité de langage », entendue comme capacité de produire un langage doublement articulé qui relie signifiants et signifiés (là encore nous avons un article « Signifiant et signifié » qui associe les deux concepts), la performance est, dans cette conception de l'école générativiste, la part « acquise » (cette fois entre guillemets, car il n'est pas si clair que chez Chomsky ce soit vraiment de l'ordre de l'acquis, si j'ai bien compris sa théorie il semble que même dans la performance il y a de l'inné), disons, la réalisation effective des énoncés dans une langue particulière des potentialités induites par la compétence.
J'espère avoir répondu à ta question. >O~M~H< 27 décembre 2014 à 01:46 (CET)[répondre]
… wahou ! et t'arrives à déduire tout ça en lisant « Bonsoir,povez vous m‘expliqué la différence entre compétence et performance. » T'es ben l'meilleur, mon Olivier.  Hautbois [canqueter] 27 décembre 2014 à 04:36 (CET) [répondre]
Des mots pareils me font penser à ces questionnaires de fin d'année que l'on remplit soi-même dans les entreprises. Je laisse de côté (pour éviter le troll) mes impressions orwelliennes sur cette méthode faite pour déstabiliser l'individu. --Doalex (discuter) 27 décembre 2014 à 10:43 (CET)[répondre]
Si c'est un questionnaire de fin d'année (et la question un peu plus loin tend à le confirmer), mon avis est que s'il n'est pas clair, il vaut mieux demander des précisions à son chef et/ou au service RH, plutôt qu'à des inconnus qui ne savent pas forcément sur quels critères se fait l'évaluation pour tel ou tel métier. --Milena (Parle avec moi) 27 décembre 2014 à 11:32 (CET)[répondre]
C'est quoi RH ? Peut-être anciennement service du personnel. Humainement --Doalex (discuter) 27 décembre 2014 à 11:50 (CET)[répondre]

impossible de créer un ebook (format epub) modifier

Depuis peu vous avez supprimer la possibilité de exporter les articles en format epub.

Maintenant on peut le faire seulement en format PDF.

Pourquoi cet changement ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 46.76.26.22 (discuter), le 27 décembre 2014 à 02:32

Salut 46.76.26.22 (d · c). Pas de réponse, désolé. Je relaie ta question sur le Bistro du jour, où probablement il y aura une réponse, ou un relais de ta question. >O~M~H< 27 décembre 2014 à 03:07 (CET)[répondre]

Communication en groupe modifier

Bonjour,a vous avis à quel point on peut réussir la communication en groupe??Grand Merci! Amina-wazhoum (discuter) 27 décembre 2014 à 09:54 (CET)[répondre]

Tout dépend de la taille du groupe, du type de communication à faire passer, de l'échelle sur laquelle on évalue le "à quel point"... bref, cette question est trop vague pour qu'on y apporte une réponse. --Milena (Parle avec moi) 27 décembre 2014 à 11:02 (CET)[répondre]
En parlant de groupe vous savez communiquer en passant de l'Oracle au Bistro. --Doalex (discuter) 27 décembre 2014 à 13:59 (CET)[répondre]
Bizarre question, comme la précédente d'ailleurs. Tu veux parler de communication en groupe ou de communication de groupe ? Dans le premier cas c'est une notion informelle et la réponse peut-être « à un point optimal » en ce sens que la communication dans un groupe peut parfois être parfaite ; dans le second cas c'est une notion formelle concernant un certain type de communication, destinée à influencer ou informer un certain public sur une certaine chose par le biais d'un média (presse, radio, télé, Internet...), en ce cas on ne peut jamais atteindre un point optimal mais on peut s'en approcher, soit en pratiquant une communication proche de la communication de masse, soit en choisissant une cible (un public) qu'on a la quasi-certitude de pouvoir atteindre dans sa totalité par le biais du médium utilisé. >O~M~H< 27 décembre 2014 à 20:44 (CET)[répondre]

Titre d'un roman de littérature jeunesse modifier

Bonjour,

Je cherche un roman de littérature jeunesse ayant pour page de couverture la vague de Hokusai. Un jeune homme échoue sur une île et y rencontre un vieillard japonais qui a fui les bombes atomiques larguées par les Américains sur Nagasaki et Hiroshima.

Cordialement, x — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 82.120.70.249 (discuter), le 27 décembre 2014 à 11:45

Pour en savoir plus La Grande Vague de Kanagawa#La Vague d'Hokusai dans la culture populaire et Hokusai#Voir aussi dans ce dernier lien il est question d'un livre pour la jeunesse, mais vu le thème du récit et la date du décès de l'artiste...--Doalex (discuter) 27 décembre 2014 à 14:23 (CET)[répondre]
En complément et avec les éléments fournis il doit s'agir de Le Royaume de Kensuké écrit par Michael Morpurgo, mais pas de version en français avec une couverture représentant La Grande Vague de Kanagawa mais cette illustration figure peut-être à l'intérieur.--Doalex (discuter) 27 décembre 2014 à 17:55 (CET)[répondre]

bonjour modifier

je voudrai voyager pour la turqui pourai je reusir a m insserer dans cette societe. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 41.205.67.235 (discuter), le 27 décembre 2014 à 17:01 qui nous écrit du Cameroun

Bonjour ici en France c'est difficile de répondre à cette question mais en explorant les liens qui sont sur cette page Google se rapportant à la communauté camerounaise en Turquie, vous pourrez en apprendre un peu plus.--Doalex (discuter) 27 décembre 2014 à 18:35 (CET)[répondre]
Il y a une petite présence africaine du côté du quartier d'Aksaray à Istanbul (sur la ligne de tram entre Topkapı et Sultanahmet), mais je suis parfaitement incapable de dire s'il s'agissait de marchands ou de touristes. Il y a quelques marchands ambulants, mais très très peu. Même s'il est difficile de parler pour Istanbul où les quartier sont très différents les uns des autres, la société turque est globalement traditionaliste, nationaliste, souvent raciste et xénophobe. J'ai rencontré un Djiboutien une fois, il avait pas l'air malheureux, mais il parlait turc vraiment pas mal, et était ingénieur. Kumʞum quoi ? 28 décembre 2014 à 03:20 (CET)[répondre]

Intercommunalité de Rambouillet modifier

 
À ton avis ?

Bonsoir à tous chers oracleurs, j'avoue que ma question est intéressée car c'est pour un QCM mais je n'ai rien trouvé sur Google sur la question :

"Quel sera le nouvel emblème de l'intercommunalité de Rambouillet ?" a - Un sanglier b - Un cerf c - Un faisan

Merci d'avance pour vos réponses et bon dimanche, cordialement, --Strologoff (d) 27 décembre 2014 à 22:47 (CET)[répondre]

Rambouillet Territoires devrait mettre en scène un cerf de couleur bleue. — Hautbois [canqueter] 27 décembre 2014 à 23:12 (CET)[répondre]
Un poulet--lassiccardinal [réf. nécessaire] 27 décembre 2014 à 23:41 (CET)[répondre]
Un étang ? --Doalex (discuter) 28 décembre 2014 à 11:38 (CET)[répondre]
Merci ! (oui, je n'avais pas pensé à regarder l'emblème de la ville, mea culpa). --Strologoff (d) 28 décembre 2014 à 06:14 (CET)[répondre]
Tu pourrais nous informer sur ce QCM ou s'agit-il de Géocaching ? --Doalex (discuter) 28 décembre 2014 à 11:38 (CET)[répondre]
C'était la seule des 30 questions pour laquelle je n'avais rien trouvé sur Internet... Si je suis dans les gagnants, je vous envoie le lien dans la présente section. --Strologoff (d) 28 décembre 2014 à 15:46 (CET)[répondre]
Non le lien ce n'est pas important, j'ai compris que ce n'était pas du géocaching dans ton cas, ayant lu dans l'article ceci «  D'autres nécessitent de résoudre une énigme afin d'obtenir les coordonnées finales de la cache. » mais par contre notre article Questionnaire à choix multiples n'est pas très bavard sur l'aspect activité de loisirs qui revient souvent sur Google, ma question n°31 serait plutôt: est-ce un QCM de connaissances générales pour ton activité (professionnelle, scolaire) ou à titre privé dans le cadre de tes loisirs ? --Doalex (discuter) 28 décembre 2014 à 18:53 (CET)[répondre]
Un simple jeu-concours organisé par un organe de presse... Pas vraiment un loisir car je le fais en espérant avoir un petit cadeau quand même.   --Strologoff (d) 29 décembre 2014 à 21:43 (CET)[répondre]

Appel architectural et mécanique modifier

 

Bonjour. Nous pouvons décrire cette façade millésimée 1642 comme ayant un portail cintré, inscrit dans la feuillure du tablier de l'ex-pont-levis. Cette feuillure est surmontée d'une bretèche et deux baies. Chacune de ces baies, dixit Mardaga page 362 est sise à l'emplacement de l'ancienne glissière "creusée jadis en-dessous des deux pierres calcaires encore visibles au niveau des boulins". Bien.
Pourriez-vous me trouver le type de mécanisme de pont-levis qui exista à cet endroit ? Me dire si les glissières accueillaient des bras en bois reliés par chaine à l'extrémité du tablier ou directement les chaines ? Le mécanisme qui était à l'intérieur pour relever/descendre le tablier ? Viollet-le-Duc me perturbe...   Merci déjà, Égoïté (discuter) 28 décembre 2014 à 17:53 (CET)[répondre]

Au jugé je dirais que ces glissières sont faites pour accueillir les flèches reliées à l'extrémité du tablier par les chaines voir aussi Pont-levis.--Doalex (discuter) 28 décembre 2014 à 20:58 (CET) Il est dit aussi dans ton lien que ce pont-levis était en place jusqu'au début du XIXe siècle (19e siècle), pas de gravure ?[répondre]
Un mécanisme basique Schéma du mécanisme d'un pont-levis à flèches.
Merci Doalex. Commentaires : 1/ je doute fort qu'il y ait eu un pont-levis encore en activité au XIXe : aucune trace jusqu'ici de quelque document (graphique ou non) que ce soit et, surtout, les baies percées à l'emplacement des anciennes gouttières sont identiques à d'autres percées dans les façades donnant sur la cour intérieure au XVIIIe. Mardaga n'est pas fiable à 100 % et je pense donc que c'est dans le courant du XVIIIe que les gouttières ont été supprimées et que le pont levis a disparu. 2/ J'aimerais savoir pourquoi on appelle les pièces de bois basculantes des "flèches" : je ne trouve pas ce sens dans l'entrée flèche du CNRTL ni dans le wikt. 3/ S'il n'y a pas de flèche au pont-levis et que celui-ci est relevé uniquement à l'aide de chaines, est-il besoin de gouttières ? Bisous, Égoïté (discuter) 29 décembre 2014 à 11:31 (CET)[répondre]
  Égoïté : M'est avis que les glissières accueillaient des nanotubes de carbone que le mécanisme de ton pont-levis était celui d'un ascenseur spatial   - Cymbella (discuter chez moi) - 29 décembre 2014 à 18:49 (CET)[répondre]
2/Il est vrai que le CNRTL est peu bavard et pour pont-levis on nous parle de bras, pour moi le sens, en synthétisant diverses recherches, correspondrait à la partie de la poutre (pour simplifier) visible, l'exrémité supportant la charge. Autrement dit en position horizontale c'est le bras d'un balancier qui devient une flèche verticalement car on voit souvent les feuillures d'encastrement se terminant en pointe. Un peu de lecture ici qui confirme l'expression mais ne l'explique pas. 3/Gouttières ? Ouvertures rainurées peut-être ? --Doalex (discuter) 29 décembre 2014 à 20:36 (CET)[répondre]

traduction modifier

bonjour je viens de consulter la page http://fr.wikipedia.org/wiki/Sem_(Bible) en Français, mais auparavant la page de ma recherche s'était d'abord ouverte en Anglais. je ne maîtrise pas suffisamment l' Anglais pour traduire exactement, mais je me suis rendu compte que des éléments en anglais, ne figurent pas dans la traduction en français et c'est dommage. merci bonne journée

Morceau de musique classique modifier

Fichier audio
Berceuse en ré bémol majeur, op.57
noicon
Veronica van der Knaap, piano
 
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?

Bonsoir,

qui pourrait identifier le morceau utilisé dans cette vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=7n4kXwjDquI

Merci d'avance.

41.141.184.39 (discuter) 28 décembre 2014 à 20:51 (CET)[répondre]

… moi ! — Hautbois [canqueter] 28 décembre 2014 à 22:26 (CET)[répondre]
  bon, allez, je le dis quand même : c'est la Berceuse en ré bémol majeur, op.57 de Frédéric Chopin. Elle a même sa page sur Wp Berceuse (Chopin). — Hautbois [canqueter] 28 décembre 2014 à 22:37 (CET)[répondre]

Ah, j'aurais juré que c'était Debussy. Bravo. 41.141.184.39 (discuter) 28 décembre 2014 à 22:46 (CET)[répondre]

ben moi aussi je savais que c'était Chopin(e)(mais je savais pas quoi)--lassiccardinal [réf. nécessaire] 28 décembre 2014 à 22:56 (CET)[répondre]

Viande ou poisson modifier

 
… un peu de poisson, pour le réveillon ?

Bonjour, J'ai beau chercher, je ne trouve que des contradictions.

  • L'article viande exclut le poisson (et crustacés) de la viande
  • Sur wiki :en "viande" est clairement défini comme n'importe quelle chaire animale utilisée comme nourriture. L'article précise qu'on entend parfois "viande" en un sens plus restrictif : viande, à l'exclusion du poisson ou de la volaille.
  • Sur le wiktionnaire "viande" on retrouve la distinction : il y a la viande au sens le plus général, et les sens plus restreints, même s'ils sont prégnants.
    En l'état, l'article ici présente ne mentionne pas les différents usages du mot "viande".
  • Dans le dico : 1. Nourriture dont se nourrit l'homme 2. Chair des mammifères et des oiseaux que l'homme emploie pour sa nourriture.

Alors comment appeler cette « viande de poisson » ? « Chair » ? Dans l'encyclopédie, vaut-il mieux le sens général ou le sens restreint ? Cordialement--Citron (discuter) 29 décembre 2014 à 01:31 (CET)[répondre]

Salut Citron. En premier lieu, on ne peut pas déduire du sens d'un mot dans une certaine langue, en ce cas, « meat », qu'il est applicable strictement au mot par lequel on le traduit le plus souvent, en ce cas, « viande » : de mon jeune temps je me rappelle qu'on traduisait, selon le contexte, meat par viande ou par chair, et c'était présenté comme le synonyme de flesh en tant que « chair qu'on mange », ce que fait d'ailleurs l'article anglophone. Ensuite, le TLFi l'explique bien dans cette page, les sens de « aliment dont se nourrit l'homme » et de « chair comestible de tout animal et notamment du poisson » sont tous deux donnés comme « vieux », le sens contemporain étant « chair comestible d'un animal » mais « par opposition aux végétaux comestibles et aux animaux aquatiques, en particulier les poissons ». Wikipédia n'étant pas un dictionnaire de langue mais une encyclopédie, il est donc logique que l'article francophone ne donne que l'acception contemporaine du mot. >O~M~H< 29 décembre 2014 à 05:42 (CET)[répondre]
… j'ajoute juste une précision, et toujours en se référent au TLFi, que le vocable « poisson » signifie :
1) Animal aquatique vertébré…
2) Cet animal (mort) en tant que substance et en particulier en tant qu'aliment… (par métonymie et au singulier)
D'ailleurs, Wp a bien les deux articles distincts Poisson et Poisson (aliment).
Lire en particulier Poisson (aliment)#Le poisson, une approche linguistique.
Dans cet acceptation, on y englobe généralement Fruits de mer et Crustacés.
Bon, pour le réveillon, « viande ou poisson » ? Les deux ? — Hautbois [canqueter] 29 décembre 2014 à 07:00 (CET)[répondre]
Merci pour vos réponses.
>O~ > J'ai fait le rapprochement avec l'anglais pour des raisons culturelles (même relation religieuse avec la nourriture), d'ailleurs les deux langues n'ont qu'un seul mot pour désigner les poissons vivants ainsi que ceux qui se retrouvent au menu des humains.
Hautbois > Admettons qu'on appelle la "viande de poisson" : "poisson". Lorsque je me retrouve avec la phrase « La viande du Requin tisserand est de bonne qualité et est vendue fraîche ou séchée et salée. ». Il faut donc dire « Le poisson du Requin tisserand est de bonne qualité » ou bien « La chair du Requin tisserand est de bonne qualité » ? Ou encore « Le Requin tisserand est pêché dans l'ensemble de son aire de répartition pour sa viande. ». Cordialement--Citron (discuter) 29 décembre 2014 à 12:23 (CET)[répondre]
… mouais, on appelle aussi "la viande de bœuf" : "le bœuf". Il ne me viendrait pas non plus à l'idée de dire « Le bœuf de limousine est de bonne qualité » ou « La limousine est élevée dans l'ensemble de son aire de répartition pour son bœuf ». Comme dit dans l'article Poisson (aliment), le terme est partitif pour distinguer l'acception alimentaire du mot. — Hautbois [canqueter] 29 décembre 2014 à 13:11 (CET)[répondre]
Pour mon compte, je n'ai jamais lu ou entendu « viande de requin », ou de thon, ou de homard ou de tout autre animal marin, ni d'animaux autres que mammifères ou oiseaux (reptiles, batraciens, invertébrés), exception faites de certains serpents et de crocodiliens, dans ces cas-là on parle de l'animal générique (le requin, le homard est savoureux) ou de chair (la chair de requin, de tortue, est ferme). Si tu tiens à tout prix à dire « viande » pour un poisson, rien ne t'en empêche, cela posé ça n'est pas l'usage, on t'a exposé quel était celui courant, libre à toi de prendre la chose en compte ou non, mais dès lors que tu nous interroges sur ledit usage, nous répondons en fonction de ça. >O~M~H< 29 décembre 2014 à 16:53 (CET)´[répondre]
Conflit d’édition
Merci à vous, je crois que j'y vois plus clair. Je ne tiens absolument pas à parler de "viande" pour le poisson si ce n'est pas l'usage. Simplement lorsqu'on parle de « viande », ça ne comprend pas l'ensemble de l'animal, mais seulement ses parties comestibles. Alors, parler de « poisson » pour désigner les parties comestibles du poisson, je trouve juste ça un peu limité et pas très précis. Mais si tel est l'usage, je m'en accommoderai !   Cordialement--Citron (discuter) 29 décembre 2014 à 22:53 (CET)[répondre]
Dans l'encyclopédie, il vaut mieux le sens le plus précis et le moins ambigu. La « viande de requin tisserand » est une expression ambiguë parce qu'une des acceptions de « viande » exclue son usage pour désigner la chair d'un poisson, dans ce sens, ce serait un oxymore. Le « poisson de requin tisserand » n'est pas une expression en usage. La « chair du poisson tisserand » me parait assez bien désigner la bête envisagée comme une denrée alimentaire. Je pense que ce sera la formulation la mieux comprise. Cordialement. -- le sourcier 29 décembre 2014 à 23:29 (CET)[répondre]