Discussion Projet:Communes de France/Conseils pour la rédaction/Archive 2015-2017

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Archives départementales de l'Hérault (France) DAASI dans le sujet Sources pour constituer la liste des maires
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Portail de qualité
  • Bon portail
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Monument aux morts modifier

La liste des personnes gravées sur un monument aux morts est-elle encyclopédique ? Pour moi, elle révèle les noms de famille et prénoms en usage en 14-18 et 39-45. L'hommage que la commune leur a rendu peut être relayé par Wikipédia. En contrepartie, dans les grandes communes, la liste sera imbuvable... Je sollicite un avis. Cdlt, --PANDA 81 je t'écoute 29 avril 2015 à 07:04 (CEST)

Bonjour. Tu parles de reporter sur l'encyclopédie la liste des morts d'une commune ? Personnellement, je suis contre (on n'est pas sur un blog de généalogie). Cependant, si on a une source valable indiquant le nombre de morts de la commune lors d'une ou plusieurs guerres, il me parait intéressant de l'indiquer, sans le détailler, et dans ce cas, la photo du monument aux morts ou des noms gravés sur celui-ci peut illustrer la partie « Histoire », s'il n'existe pas d'illustration plus pertinente. Père Igor (discuter) 29 avril 2015 à 18:24 (CEST)
Bonjour. Je plussoie. Pour info, à chaque fois que je passe dans une commune, je photographie systématiquement église + mairie + monuments aux morts et je téléverse ces trois photos dans Commons, Bien cordialement. AntonyB (discuter) 29 avril 2015 à 18:38 (CEST)
Bonjour. Le service de FranceGenWeb, Memorialgenweb auquel je contribue aussi, fait ça très bien. J'invite d'ailleurs à y participer. Par contre, l'idée de Père Igor de transcrire le nombre de morts par conflit, sans le détailler, est intéressante, comme le serait celle d'indiquer, surtout pour la Grande Guerre, le pourcentage de morts par rapport au recensement de 1911. Attention, sur ledit site, les listes sont celles de tous les noms inscrits sur le Mam, quel que soit le conflit. Cordialement, Henry Salomé, déjà 10 ans de WP, je n'te dis pas les rides ! (Jaser !) 29 avril 2015 à 19:41 (CEST)

Phrase incomprise modifier

Bonjour,
À la section Héraldique, logotype et devise, comment interpréter « On peut se référer à l'Armorial du département. » ? Le blason ne peut être que celui de la commune (et non du département). --Cordialement. 6PO (discuter) 15 juillet 2015 à 19:03 (CEST)

Bonjour. C'est peut-être lié aux catégories sur commons ? Père Igor (discuter) 15 juillet 2015 à 19:45 (CEST)
Bonjour. Ou peut-être la liste du département de la commune dans Catégorie:Armorial des communes de France par département, listes très bien suivies par les membres du projet:Blasons je crois. ---- Ikmo-ned (discuter avec) 15 juillet 2015 à 20:16 (CEST)
Bonjour 6PO, Père Igor et Ikmo-ned   et merci du signalement. La dernière réponse est en effet la bonne. Ces listes par département sont mises à jour petit à petit depuis de longues années et très utilisées pour compléter les articles de commune. Je vais améliorer conséquemment la « phrase incomprise ». Bien cordialement. AntonyB (discuter) 15 juillet 2015 à 23:41 (CEST)

Montbonnot Saint-Martin modifier

Suite au déplacement de la page de la commune, le "Modèle:Données/Montbonnot Saint-Martin/évolution population" ne marche pas. Pouvez-vous résoudre le problème, svp ? Il s'agit probablement d'un simple déplacement à faire, mais je ne suis pas sûre au 100%. Cdlt,--Pạtạfisik 13 septembre 2015 à 09:25 (CEST)

Bonjour. J'ai rétabli le nom avec le trait d'union puisqu'il s'agit de la graphie officielle attestée par le code officiel géographique. Cordialement, ---- Ikmo-ned (discuter avec) 13 septembre 2015 à 09:47 (CEST)

Nom phonétique des communes dans l'infobox modifier

Bonjour, j’adhére entièrement à ces propositions. Pourrait-on améliorer l'infobox en conséquence ?--Cordialement. 6PO (discuter) 29 septembre 2015 à 20:13 (CEST)

Bonjour à tous. Voilà plusieurs modifications de l'Infobox envisagées depuis quelques semaines, notamment avec les suggestions de Roland45 (d · c · b) quant à la réorganisation depuis que les cantons ne sont plus un découpage administratif (voir l'exemple de nouvelle Infobox proposée dans l'article consacré à la commune d'Artenay). Bref, cela vaudrait le coup sans doute de lancer le débat sur la PdD du projet, quitte à créer une page spéciale — si nécessaire — comme on avait fait il y a quelques années pour définir le contenu de l'Infobox. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 29 septembre 2015 à 22:16 (CEST)

J'adhère nullement à cette proposition. Cette histoire de prononciation de "s" ou de "x" finaux (voire d'autres phonèmes) est absolument non vérifiable de manière sérieuse.
Dans l'intro, pourquoi pas, puisque c'est le cas pour beaucoup de communes.
Mais   Contre fort dans l'infobox car on va assister à une déferlante de propositions plus ou moins fantaisistes selon la manière dont les uns ou les autres prononcent le nom d'une commune. Tous les contributeurs, avec de bonnes intentions, voudront remplir ce paramètre du moment qu'il est là ; et on va lire et surtout entendre, du grand n'importe quoi.--Kootshisme (discuter) 29 septembre 2015 à 22:44 (CEST)

  Contre aussi l'ajout de cette information dans l'infobox, pour les mêmes raisons. Jack ma ►discuter 2 octobre 2015 à 17:39 (CEST)

Risques naturels modifier

Bonjour,

Ddjahh me faisait remarquer, dans la PdD d’Angers — d’ailleurs prochainement proposée à l’AdQ par le même Ddjahh — que la section risques naturels n’est pas prévue dans le plan conseillé. C’est une section que j’ai moi-même utilisée dans le paragraphe Urbanisme, sans que je sois absolument convaincu, je dois dire, que ce soit le paragraphe adéquat. Bien à vous.--Harrieta (d) 3 octobre 2015 à 03:22 (CEST)

La section doit en fait plutôt s'appeler "risques naturels et technologiques" ou "risques majeurs". Le risque est la confrontation d’un aléa (phénomène naturel dangereux) et d’une zone géographique où existent des enjeux qui peuvent être humains, économiques ou environnementaux. S'il n'y a pas d'enjeux, il n'y a pas de risque. Or les enjeux sont liés à la présence humaine, il est donc logique que cette section soit dans la section "urbanisme", d'autant plus logique que tout risque naturel ou technologique majeur donne lieu à l'établissement d'un document d'urbanisme spécifique : plan particulier des risques naturels (PPRN) (PPRI pour le risque d'inondation), ou plan particulier des risques technologiques (PPRT), qui s'imposent en tant que servitudes aux documents d'urbanisme locaux (PLU, cartes communales, etc).

Pour Angers, la liste des risques peut être trouvée ici. Attention le risque d'inondation lié aux crues de la Maine et de la Loire (même si celle-ci est hors commune) est important sur Angers et est assez complexe à traiter. A ce sujet, selon mon point de vue, il doit être développé en trois endroits : dans la section "hydrographie" (pour les crues historiques, les débits, les mesures de prévention, la gestion par l'EPL, la directive inondation et la notion de territoire à risque important), dans la section "histoire" (ici aussi pour les crues historiques) et dans la section "urbanisme" comme mentionné ci-dessus.

Pour un exemple de traitement, on peut voir Artenay#Risques naturels et technologiques majeurs ... mais ce n'est pas un exemple avec le risque d'inondation.

C'est un sujet que je connais bien (le sujet des risques, pas le cas d'Angers). Prochainement, j'écrirai des recommandations pour cette section, mais auparavant il faudra effectivement que je m'attaque à une commune avec Risque d'inondation (peut-être Angers, je vais voir).Roland45 (discuter) 3 octobre 2015 à 10:45 (CEST)
Bonjour à tous. Une nouvelle fois, je remercie et félicite Roland45 (d · c · b) pour son apport tout à fait intéressant et que j'approuve totalement. Bon courage pour la suite. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 3 octobre 2015 à 11:01 (CEST)
Je rejoinds Roland45 (d · c · b) sur l'importance que prennent maintenant les plans de prévention des risques (PPRN et PPRI entre autres) dans les plans d'urbanisme des communes (ces plans sont maintenant intégrés au plan local d'urbanisme (PLU) des communes), et le fait qu'il faudrait les évoquer dans les articles comme sous-section en tant que telle de la section "Urbanisme"
J'avais à terme cet objectif sous le coude pour ma commune, qui ne dispose que d'un PPRI (pas de PPRN) et dont les documents sont consultables ici (en dernière partie du PLU). J'attends donc ardemment les suggestions de Roland45 pour l'intégration des PPR dans les articles des communes. --Kootshisme (discuter) 3 octobre 2015 à 12:42 (CEST)

Communes limitrophes modifier

Bonjour

A-t-on un jour débattu ou recommandé quelque chose au sujet de l'ajout du nom du département à la suite du nom d'une commune lorsque la commune qui est limitrophe se trouve dans un autre département ? Exemple : Cély (ainsi que pour de nombreuses communes de Seine-et-Marne limitrophes de communes de l'Essonne). --Kootshisme (discuter) 6 octobre 2015 à 21:23 (CEST)

  Kootshisme : bonjour. Débattu oui, par ci, par là. Recommandé, je n'en ai pas connaissance. Après avoir vu ces départements arriver sur le tableau des communes limitrophes, j'ai fini par adopter cette façon de faire en mettant le département entre parenthèses et en petits caractères, car je pense que c'est une information intéressante pour le lecteur qui peut ainsi différencier aisément les communes du département des autres, sans avoir besoin de cliquer dessus. Je fais maintenant précéder systématiquement ce tableau d'une ou deux phrases qui résument celui-ci (exemples : Saint-Bertrand-de-Comminges et Ferrère). Père Igor (discuter) 7 octobre 2015 à 17:17 (CEST)
Merci Père Igor pour la réponse. --Kootshisme (discuter) 8 octobre 2015 à 14:19 (CEST)

Patrimoine protégé modifier

Bonjour,
en lisant les articles relatifs aux communes de France, à moins d’en lire la totalité, il est impossible de connaitre : les éléments appartenant au patrimoine de l'humanité, classés ou inscrits au titre des monuments historiques, classés par arrêté ministériel, inscrits au patrimoine de la région, du département ou des communes— certaines appellations n’existent peut-être pas…
Pourtant ces données, indépendantes de tout jugement subjectif de la part des contributeurs, ont une réelle valeur encyclopédique.
Par ailleurs, le plan ne permet guère de développer deux fois un cours d'eau, une voie ou…

Pourquoi ne pas proposer le paragraphe suivant :

--Cordialement. 6PO (discuter) 12 novembre 2015 à 20:57 (CET)

Bonjour 6PO   Pour info, personnellement, lorsque je rédige un article de commune, je commence la sous-section « Lieux et monuments » par une telle liste. Je plussoie donc à ta proposition, mais dans l'esprit seulement. Pour la forme :
  • l'Inventaire supplémentaire des monuments historiques n'existe plus depuis 2005, voilà dix ans ! Cette vieille appellation a été remplacée par « inscription au titre des monuments historiques » en utilisant le wikilien monument historique ;
  • il n'est pas possible d'utiliser les modèles {{Classé MH}} et {{Inscrit MH}} dans le corps d'un article puisqu'ils contiennent des icônes et donc impossibles à utiliser dans un article, ils sont réservés aux infobox (cela est rappelé en tête de leur documentation). Il convient de rédiger des phrases (sujet-verbe-complément), les listes à puces étant — presque toujours — antinomiques d'une rédaction encyclopédique.
Bien cordialement. AntonyB (discuter) 12 novembre 2015 à 22:53 (CET)
Bonjour AntonyB  , nous voilà bien d'accord… Il serait donc judicieux de fusionner Inventaire supplémentaire des monuments historiques et inventaire général du patrimoine culturel… Qu'en penser ?--Cordialement. 6PO (discuter) 12 novembre 2015 à 23:05 (CET)
Là je ne comprends plus rien, car pour moi, il s'agit de deux choses différentes, et de toute façon la notion d'Inventaire supplémentaire des monuments historiques n'existe plus depuis dix ans. J'ai peur qu'en fusionnant ces articles, on ne fasse qu'ajouter de la confusion. mais d'autres avis sont les bienvenus. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 12 novembre 2015 à 23:12 (CET)
Bonjour AntonyB  , oups… je retire ce que j'ai écrit ! --Cordialement. 6PO (discuter) 12 novembre 2015 à 23:25 (CET)

Portails de « Liste des maires » modifier

Bonjour,
à ma connaissance rien n'est précisé quant aux articles créés pour éviter le modèle {{Boîte déroulante}} et qui renvoient vers « Liste des maires de la commune Y ».
Ainsi comment doivent être libellés les « Portails » ?
La proposition suivante est-elle acceptable ?

--Cordialement. 6PO (discuter) 16 novembre 2015 à 19:49 (CET)

Bonsoir,
  • Un article détaillé sur la liste des maires d'une commune est pertinent pour éviter le modèle Boîte déroulante. Encore faut-il qu'il y ait des sources, et un nombre conséquent de maires pour justifier un article (si plus de vingt maires, OK, mais si deux maires connus seulement, non ; cf. débat de suppression sur la liste des maires d'une commune haut-pyrénéenne, où le tableau était la copie exacte de la section de l'article principal, sans ajout de sources particulières).
  • En ce qui concerne les portails, lorsque j'ai créé sept articles de listes de maires dans le but clair de décharger les sections (ou éradiquer les boîtes déroulantes), je n'ai employé que les portails politique française et département, pas celui des communes de France (code : {{Portail|politique française|nom du département}}).
Mais encore, cela concerne les articles des listes de maires et non pas ceux des communes. tabltrai (d), le 16 novembre 2015 à 23:38 (CET).
Bonjour à tous et merci à Tabl-trai de sa participation à la discussion,
  1. Entièrement d'accord avec la première observation mais le seuil de vingt me semble excessif. Une autre discussion est donc ouverte.
  2. S'il existe un consensus sur le nom des portails pourquoi ne pas le faire figurer dans Projet:Communes de France/Conseils pour la rédaction ?
--Cordialement. 6PO (discuter) 17 novembre 2015 à 09:11 (CET)
Bonjour,
Je ne me fixe pas de seuils pour créer une sous-page dédiée à la liste des maires d'une localité. Je pense que ça dépend à la fois de la longueur de l'article et de la longueur de la liste des maires. En tous cas, j'essaie de garder dans l'article principal de la commune la liste des maires depuis la Libération, ce qui dépasse rarement une dizaine de noms. Cordialement --Claude villetaneuse (discuter) 22 août 2016 à 13:56 (CEST)

Nombre de maires et article « Liste » modifier

Bonjour,
Tabl-trai (d · c · b) et peut être d'autres fixent le seuil nécessaire pour créer une page « Liste des maires de… » à vingt maires. Ce seuil peut paraitre important dès que l'article « Commune de… » est un peu étoffé… Voyez pour exemple Lans-en-Vercors et Liste des maires de Lans-en-Vercors. Pourquoi ne pas fixer ce seuil à environ dix maires ?
--Cordialement. 6PO (discuter) 17 novembre 2015 à 09:12 (CET)

Bonjour à tous. Comme dans tout, il faut savoir raison garder. Pourquoi fixer un seuil ? Pour avoir amélioré plus de 10 000 articles de communes de France, je peux témoigner que la création d'article détaillé est liée principalement à la lisibilité de l'article principal (sa longueur est l'un des éléments) et non pas au nombre de maires de la liste. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 17 novembre 2015 à 09:35 (CET)

Tableau et accessibilité modifier

  Bonjour,
petit problème — mais bien difficile à régler pour celui qui n'est pas familier avec la syntaxe des tableaux wiki — : le tableau proposé pour reporter à la section morphologie urbaine (ZA, ZU, et ZN) provoque (lorsque l'on recherche s'il y a une difficulté d'accessibilité) le message suivant :

  • « Ce tableau ne devrait pas avoir de titre caption (code wiki +) »

C'est probablement « pas bien ». Est-il possible de mettre en ligne un élément sans message d'erreur que tout un chacun pourrait copier.
Merci. --Cordialement. 6PO (discuter) 11 décembre 2015 à 03:13 (CET)

Bonsoir. Personnellement je n'utilise pas ce tableau car à la base « Occupation des sols en 2008 » est prévu pour l'Île-de-France, encore faut-il mettre à jour ce genre de données car des chiffres plus récents auraient été publiés…
Et puis le problème d'accessibilité vient tout simplement qu'il manque les attributs scope="col" sur chaque en-tête de colonne pour tout tableau ; personnellement, je ne vois pas l'utilité de « mettre en ligne un élément sans message d'erreur que tout un chacun pourrait copier ». Et cela devrait s'appliquer partout dans l'encyclopédie, pas qu'au projet CdF. TABL–TRAI (disc.), le 11 décembre 2015 à 20:31 (CET).
Bonsoir Tabl-trai  ,
merci de ces informations qui, après un peu de travail car la syntaxe des tableaux est ignorée, ont permis de mettre en ligne un tableau sans problème d'accessibilité. En effet maintenant il peut être employé certes pour l'Île-de-France, mais en réalité pour la France entière : « Zone d'urbaine (ZU) », « Zone naturelle (ZN) », et « Zone agricole (ZA) ».
--Cordialement. 6PO (discuter) 12 décembre 2015 à 01:34 (CET)

Trouver les données INSEE modifier

Bonjour,
plutôt que de « ziper » (tous ne possèdent pas un logiciel adapté), « sélectionner » un des nombreux dossier au nom improbable, « déziper » quelquechose dont l'aspects est bien administratif… Ne pourrait-on pas proposer :

Soit :
« Les Données officielles publiées par l'Insee (Population, Logement et Économie) sont accessibles de la façon suivante :

  1. Aller sur « Données locales » (de la « Base de données » du « site INSEE ») ;
  2. Dans le menu déroulant du tableau « Votre recherche » ;
    1. choisir « Commune »,
    2. dans le cadre sous-jacent indiquez le nom de la commune
    3. lancer « Rechercher »
  3. En bas de page sélectionner « Dossier complet » »

Soit, (mieux car plus simple) :
« Dans votre navigateur coller

  1. Pour la commune : http://www.insee.fr/fr/themes/dossier_complet.asp?codgeo=COM-XXXXX où XXXXX est le code INSEE à 5 chiffres de la commune
  2. Pour le département : http://www.insee.fr/fr/themes/dossier_complet.asp?codgeo=DEP-XXXXX où XXXXX est le code INSEE à 5 chiffres du département. »

« En bas de page pour « ouvrir » les références relatives à ces données, mettre [L'adresse-URL1 Dossier relatif à la commune]. »

--Cordialement. 6PO (discuter) 11 décembre 2015 à 16:46 (CET)

Bonsoir,
Je préfère la deuxième méthode, de plus c'est celle que j'utilise depuis au moins deux ans sur les communes que je traite, notamment dans les départements de l'Allier et du Puy-de-Dôme. Toutes les variables sont les données statistiques détaillées pour l'année 2012, avec une comparaison avec 2007. Évidemment, on ne va pas tout utiliser.
Le problème, c'est que comme ces données sont mises à jour fin juin de chaque année ; si depuis fin juin 2015 nous avons les données 2012, fin juin 2016 nous aurons les données 2013 avec comparaison à 2008, etc. ou plus généralement, à fin juin de l'année N, nous aurons les données N-3 avec comparaison à N-8 (corrigez-moi si mon interprétation est incorrecte).
À quelques exceptions près (on demande le revenu fiscal médian alors que REV T1 renvoie ce revenu par unité de consommation).
Je pense qu'il va falloir mettre à jour certaines ébauches de phrases car les données 2012, par exemple (démographie des entreprises avec des données de 2014 ou tourisme avec des données de 2015), devraient être mises à jour. TABL–TRAI (disc.), le 11 décembre 2015 à 21:03 (CET).
Bonsoir. J'utilise également la deuxième méthode. Mais les données ne sont pas toutes mises à jour en même temps. Depuis le 15 septembre, je mets actuellement à jour les données économiques (emploi + établissements) des 557 communes de la Dordogne. Je me suis aperçu en cours de route mais tardivement que l'année avait changé pour le nombre d'établissements (tableau CEN T1) mais pas pour l'emploi (tableaux EMP T2 et EMP T4) dont les données sont toujours celles de 2012. Les données ont été actualisées par l'Insee (entre la mi-septembre et la mi-octobre) à la date du 31 décembre 2013 (au lieu du 31/12/2012), ce qui m'a valu de rectifier le tir sur toutes celles que j'avais mises à jour au début. J'ignore si d'autres données ont aussi été impactées. Père Igor (discuter) 11 décembre 2015 à 22:05 (CET)

Tournages de films modifier

Bonjour. Où serait-il le plus logique de parler des tournages de films liés à une commune ? Sur Marseillan (Hérault), j'ai créé une sous-section « Cinéma » à la fin de la section « Culture et patrimoine » mais je me demande si ça ne serait pas mieux dans « Population et société ». Vos avis ? Père Igor (discuter) 24 février 2016 à 17:24 (CET)

Bonsoir,
Je prends six exemples de villes au hasard. Pour certains de ces articles, le sommaire étant limité au niveau 2 (H3), en voici une partie du contenu :
Extraits de plans d'articles de six communes
Commune Ceyrat (6k hab.) Vichy (25k hab.) Clermont-Ferrand (140k hab.)
Emplacement
de la section
« Cinéma »
8. Culture locale et patrimoine
8.2 Patrimoine culturel
8.2.1 Cinéma
8. Culture locale et patrimoine
8.2 Patrimoine culturel
8.2.6 Au cinéma
8. Culture locale et patrimoine
8.3 Patrimoine culturel
8.3.3 Films
Liste de films
(structure)
Un seul film Paragraphes structurés Visible du premier coup
Commune Grenoble (160k hab.) Lyon (500k hab.) Marseille (855k hab.)
Emplacement
de la section
« Cinéma »
8. Culture locale et patrimoine
8.3 Patrimoine culturel
8.3.8 Grenoble et le cinéma
9. Culture locale et patrimoine
9.4 Lyon dans les arts
9.4.3 Lyon au cinéma et à la télévision
9. Culture locale et patrimoine
9.4 Marseille et les arts
9.4.2 Cinéma, spectacle et télévision
Liste de films
(structure)
Cachée dans une boîte déroulante Cachée dans une boîte déroulante Condensé
De ces six exemples de communes, dont quatre de grandes villes (désolé si Marseillan n'en compte que quelques milliers), personnellement, je pense qu'une section cinéma a sa place dans la section patrimoine culturel, car le cinéma a plus sa place dans la culture. TABL–TRAI (disc.), le 28 février 2016 à 19:45 (CET, enregistré en fait à 19:46, modifié à 19:48).
  Tabl-trai : bonjour. Merci pour cette analyse. J'ai ajouté la proposition sur la page de conseils. Père Igor (discuter) 29 février 2016 à 11:52 (CET)

Noms non-français modifier

Bonjour, pour reprendre ce qui a été écrit sur ma page de discussion, je pense que l'on devrait rajouter la mention suivante dans la section sur l'introduction. Girrit3 mars 2016 à 12:43 (CET)

  • Noms non-français
    Ceci étant le Wikipédia francophone, le nom officiel en français doit être utilisé comme titre de l'article ; ce nom est défini dans le Code officiel géographique de l'INSEE. Cependant de nombreuses communes possèdent un ou plusieurs noms dans d'autres langues, notamment en langue régionale. Si ce(s) nom(s) font partie de l'identité de la commune, c'est à dire qu'ils sont présent de manière publique (signalisation routière bilingue, utilisation dans des publications municipales, etc), ils peuvent figurer dans l'introduction, entre parenthèses après le nom français. Dans tout autre cas ils doivent être mentionnés dans la section sur la toponymie.
Vu l'absence d'opposition, j'ajoute. Girrit21 mars 2016 à 21:59 (CET)
Bonjour,
Je n'avais pas vu cette discussion. Je m'y oppose.
La phrase actuelle a été ajoutée suite à de longues discussions, impliquant de nombreuses personnes. Elle représente le consensus sur le sujet. Vous n'apportez rien de nouveau au débat, par contre votre conclusion selon laquelle un « usage local » justifierait de faire une exception (et même de recommander d'écrire le nom en langue régionale) est un point de vue minoritaire.
-- Hercule (discuter) 22 mars 2016 à 12:23 (CET)
Bonjour Hercule, et tous ceux qui suivent ce projet. Je trouve intéressant de relancer le débat, car le consensus de 2013 n'est pas forcément celui d'aujourd'hui. J'ai lu les discussions proposées en lien, je n'ai pas forcément d'éléments nouveaux à apporter mais je pense qu'il y a une erreur d'appréciation peut-être due à la méconnaissance des régions où une autre langue est utilisée en parallèle du français. La toponymie est l'étude des noms de lieux. Le nom d'une commune dans la langue régionale n'est pas un élément d'étude, mais une dénomination usuelle, présente et affichée par les municipalités de manière publique, comme l'a développé Girrit. En ce sens, la section toponymie ne me semble pas l'endroit adapté pour les évoquer. --Permido (discuter) 26 décembre 2016 à 11:20 (CET)
Bonjour,
Pourquoi le nom en langue régionale d'une commune ne serait pas un élément d'étude ? Bien souvent le nom en français est issu du nom en langue régionale, quand celle-ci était d'usage avant que le français ne se généralise (ce nom en langue régionale étant lui-même issu de la langue précédemment utilisée, comme le latin). Dans ce cas c'est bien pour l'éthymologie que ce mot est intéressant sur la Wikipédia en français. Si ce n'est pas le cas c'est bien souvent parce que ce nom en langue régionale n'a jamais été le nom principal du lieu, mais un nom créé a posteriori. Dans ce cas ce nom n'a qu'une importance folklorique, qui n'a pas grand chose à voir avec l'identité réelle de la commune, et la mention dans l'article devrait être dans une section dédiée au folklore.
Sans éléments nouveaux il n'y a pas vraiment matière à ouvrir une nouvelle discussion sur ce sujet.
-- Hercule (discuter) 27 décembre 2016 à 15:25 (CET)
Hercule, à quelle(s) situation(s) fais-tu référence? Je ne vois pas à quoi cela s'applique. Pour ma part, je connais la situation en Bretagne, où la langue bretonne (à l'ouest), était la langue parlée principale (voire unique) jusqu'à il y quelques dizaines d'années et est encore largement utilisée dans les campagnes. Le nom breton n'est pas la forme d'origine du nom français, au contraire: le nom français est bien souvent une forme archaïque figée à l'écrit il y a plusieurs centaines d'années alors que le nom breton est une forme plus moderne. Toujours dans le cas du breton, la plupart des noms de lieux ne sont pas d'origine latine, mais qu'importe, ceci peut en effet être étudié en section toponymie. Quoi qu'il en soit, les deux noms (français et breton) sont utilisés et affichés conjointement par les municipalités (panneaux d'entrées d'agglomération, site internet, en-têtes de courrier, répondeurs téléphoniques etc).--Permido (discuter) 27 décembre 2016 à 19:51 (CET)
Bonsoir Permido et Hercule. Je suis tout à fait d'accord avec Permido. Pour compléter ce qui a été écrit ci-dessus, je peux témoigner sur le Pays Basque. Les noms basques ne sont en rien des éléments de folklore, mais sont tout aussi présents ("vivants") que les noms français. Ces noms ne sont pas des traces d'un passé linguistique révolu, tout simplement parce que le basque n'y a jamais cessé d'être parlé, et que dans certaines zones il reste la langue usuelle, devant le français (je pense à la vallée des Aldudes, entre-autres). Dans ces cas là, si on est prêt à mettre le nom indigène Piacenza en introduction de l'article Plaisance (Italie), au nom de quoi pourrait-on ne pas faire de même pour Urepel ?
Par ailleurs, il me semble que la situation est très similaire en Corse. Depuis de nombreuses années la microtoponymie n'est exclusivement en Corse et la toponymie bilingue, la signalisation routière semble souvent préférer le corse aussi (cf. ici), et depuis quelques temps l'exécutif corse (soit, la plus haute autorité politique de l'ile) semble utiliser les noms corses, même en français ([1]). Encore, dans de telles conditions, au nom de quoi pourrait-on prétendre que le nom en langue régionale n'est pas un élément important d'identification de la commune ? C'est une grave erreur de notre part que d'informer nos lecteurs qu'à la 2581e mot (approximativement un tiers de l'article) qu'ils ont trouvé le bon article sur la ville de la communiqué de presse cité précédemment.
Finalement, je dois dire que ce qui est surtout étonnant dans tout cela est sa nature controversée. Mettre les autres versions d'un toponyme en introduction ne fait pas débat dans tous les autres wikipédias que je connais (anglais, espagnol, occitan, allemand, catalan, etc).
Girrit29 décembre 2016 à 00:17 (CET)

Le parti du projet a toujours été que seul le nom officiel d'une commune est signalé en introduction. Le nom en italien d'une commune doit donc forcément y figurer, tout comme le nom en anglais d'une commune anglaise.

Pour le français, s'il y a quelques endroits où le nom en langue régionale est parfois utilisé par certains habitants, il n'y a qu'un nom officiel. Et même dans des communes utilisant le bilinguisme sur certains panneaux d'entrée de la commune, cela ne signifie pas pour autant que ce nom soit utilisé autrement que pour le folklore par les habitants. Pour bien connaître Rennes, je sais que le breton n'y est parlé que de manière marginale.

La question de l'utilisation des langues régionales dans l'introduction de l'article est un serpent de mer, régulièrement remis au gout du jour par de nouveaux contributeurs. Pourtant ils n'ont jamais réussi à l'imposer car les personnes ayant une bonne pratique du projet savent par la pratique que la moindre concession sur le sujet est forcément source de dérives. Des noms jamais utilisés se retrouvent dans l'introduction d'articles sur des communes nouvelles, où la langue régionale n'a jamais été parlée. Puis ce nom est en gras, comme si c'était un nom officiel (il n'y a que le français qui soit langue officielle en France, malgré ce que prétendent certains nationalistes, notamment corses), puis dans l'infobox.

Sans éléments nouveaux je ne pense pas qu'il soit opportun de relancer le débat sur ce sujet. Tout a déjà été dit et débattu.

Cordialement, -- Hercule (discuter) 29 décembre 2016 à 09:55 (CET)

Oui, je comprends ta position Hercule, il est vrai qu'un risque de dérive existe (notamment pour Rennes ou, globalement, toutes les communes de Haute-Bretagne. Pour autant:
  • je trouve dommage de fermer la porte à tout à cause d'un risque de dérives. Il me semble que les panneaux d'entrée d'une commune sont une bonne référence car ils ont un aspect officiel et ont nécessairement découlé d'une volonté politique des élus locaux.
  • je ne sais pas si la place du nom en langue régionale est dans le RI mais suite aux arguments développés plus haut elle n'est certainement pas dans la section toponymie. Je ne sais pas s'il y a une troisième voie?
  • Je ne crois vraiment pas que tout ait déjà été dit et débattu. La lecture des débats précédents me fait dire au contraire que les débatteurs méconnaissaient le sujet.
  • Même si la discussion en cours n'aboutissait pas, ça ne change rien au risque de dérive puisque nous parlons ici d'une page de conseils et non d'une recommandation ou d'une règle... un utilisateur peut toujours mettre le nom de la commune qu'il modifie en RI s'il le souhaite, on peut toujours en discuter en PDD, mais pas l'en empêcher, je me trompe?
--Permido (discuter) 29 décembre 2016 à 11:04 (CET)
Je doute que tu ais vraiment lu l'ensemble des discussions sur le sujet. Je ne suis même pas sûr qu'elles soient recensées quelque part. Depuis que je suis sur Wikipédia je vois régulièrement ce sujet revenir, avec toujours les mêmes éléments.
Concernant une troisième voie, elle existe toujours. Si la langue régionale est un élément important et que le nom dans cette langue régionale n'a pas sa place dans la section toponymie il y a toujours moyen de faire une rubrique sur cette langue dans la partie Culture, ou la partie Histoire. L'information a forcément moyen de figurer dans l'article, mais rarement dans le RI.
La recommandation est tellement consensuelle, et le sujet tellement débattu que la mention ajoutée en RI sera rapidement supprimée. A celui qui veut ne pas suivre la recommandation s'appliquant sur toutes les pages de communes de France de justifier sont souhait de ne pas la suivre.
Cordialement,
-- Hercule (discuter) 29 décembre 2016 à 12:11 (CET)
Ce que j'ai lu c'est ceci. Ce n'est pas peut-être pas tout mais c'est déjà long et c'est la discussion qui semble avoir abouti à ce qui est préconisé dans Projet:Communes de France/Conseils pour la rédaction. Ce serait peut-être bien que d'autres utilisateurs donnent leur avis...? En attendant je suis d'accord avec ta dernière phrase.--Permido (discuter) 29 décembre 2016 à 13:15 (CET)
  Permido : bonjour. Je ne peux pas te laisser dire que « les panneaux d'entrée d'une commune sont une bonne référence car ils ont un aspect officiel ». Rien n'est plus trompeur. Le nom officiel (et unique) de toutes les communes françaises (ainsi que des cantons, arrondissements, etc.) est fourni par le code officiel géographique de l'Insee sur cette page de recherche (un peu longue à charger sur mon vieil ordinateur). Les panneaux d'entrée de ville sont en grande majorité fautifs parce qu'ils emploient des abréviations (ST ou STE pour Saint ou Sainte), omettent quasiment systématiquement les traits d'union dans les noms composés, et inventent des graphies non officielles (quelques exemples sur mon département : Champniers-Reilhac au lieu de Champniers-et-Reilhac, Chourgnac d'Ans au lieu de Chourgnac, Eygurande Gardedeuilh au lieu de Eygurande-et-Gardedeuil, Goûts Rossignol au lieu de Gout-Rossignol, etc.). Ces panneaux d'entrée de ville ou autres sont commandés par des élus municipaux ou départementaux qui n'ont parfois qu'une idée vague de l'orthographe des lieux en question. Un ancien collègue qui était également conseiller municipal en Dordogne a vu des agents de la DDE poser un panneau de cours d'eau à proximité de chez lui. Il leur a demandé pourquoi ils posaient un panneau signalant l'Isle sur un pont sous lequel passait l'Auvézère (c'est vrai qu'à vol d'oiseau, il y a moins de dix kilomètres entre les deux).
En haut de cette présente page de discussion figure une section #Liens vers les débats archivés dans laquelle ont été rassemblés un certain nombre de « Discussions sur les noms de communes en langue régionale ». Je te souhaite une bonne lecture. Père Igor (discuter) 29 décembre 2016 à 16:42 (CET)
Merci Père Igor, ces débats sont intéressants, mais je ne peux pas tout lire et surtout je ne peux pas débattre avec des archives. Tes arguments me font réfléchir, ceci étant je ne pense pas que le but de Wikipédia (ou d'une encyclopédie en général) soit de répéter ce que disent les sources officielles uniquement ou de les reproduire sous une nouvelle forme. Il ne faut pas non plus traiter avec mépris les actions des élus locaux, aussi affligeantes soient-elles parfois, qui sont quand même les élus de leurs concitoyens pour administrer la collectivité locale. Je parlais d'un "aspect officiel" dans le sens où, pour une commune donnée, la présence d'un panneau d'entrée dans une autre langue que le français atteste de la volonté de cette commune à faire entrer cet autre nom dans son identité. Il n'agit donc pas de la simple illumination de militants acharnés et passionnés. Cette information - qui relève donc de l'identité de la commune et non pas de l'étude de son nom français - me semble être digne d'intérêt pour un lecteur. --Permido (discuter) 29 décembre 2016 à 20:35 (CET)
Pour répondre aux arguments d'Hercule, oui j'ai lu l'ensemble des archives. C'est sidérant. Je ne vois pas comment un débat linguistique où on peut clamer des choses comme "l'occitan est une recréation moderne qui date du XIXe siècle" puisse être pris au sérieux. Par ailleurs, tu demandes des "éléments nouveaux", or c'est précisément le cas depuis 20013 et le dernier débat d'envergure sur le sujet. Les langues régionales prennent une place de plus en plus important dans le sphère publique, que cela nous plaise ou non. Mais à partir du moment où un objet peut être raisonnablement identifié sous plusieurs noms, il faut que ces noms figurent en introduction. Ou, pour citer WP:RI :

« Si le sujet de l'article porte plusieurs noms, accessibles par des redirections ou par l'intermédiaire de pages d'homonymie, ces autres noms doivent aussi être énumérés en tête d'article et mis en gras. »

Or, cela est exactement le cas des exemples de Père Igor. Dans tous ces articles la commune peut être identifié avec plusieurs noms, ainsi tous ces noms figurent dans le RI, sauf, bizarrement le nom occitan. Ou pour donner un autre exemple, cas intéressant de coexistance linguistique, l'article sur Gérone se trouve à son nom français (car on est sur fr.wp), mais le RI indique le nom catalan Girona (qui est la seule forme officielle), le nom espagnol Gerona (qui n'a pas la moindre valeur officielle, même en espagnol, en Espagne), et le nom français désuèt Gironne (sans utilisation en français moderne et sans valeur officielle).
Finalement, tu utilises l'exemple du breton à Rennes, or c'est à côté de la plaque. La proposition n'est pas de mettre des noms en langue régionale partout, mais que là où c'est pertinent. Personne ne demande une mention du nom corse dans le RI de Paris (Parighji). Encore une fois, ce n'est que là où un usage commun et public fait que ce nom est un élément d'identification importante, et que c'est appuyé par une source solide.
Girrit29 décembre 2016 à 22:57 (CET)
Je pense que ce sera ma dernière intervention ici, car ma présence sur Wikipédia est faible en ce moment et, comme je l'ai déjà dit, je pense que tout a été dit et discuté sur ce sujet, notamment la prétendue importance qu'auraient les panneaux bilingues à quelques entrées de certains villes.
Je vais simplement réagir sur une phrase : « Par ailleurs, tu demandes des "éléments nouveaux", or c'est précisément le cas depuis 20013 et le dernier débat d'envergure sur le sujet. Les langues régionales prennent une place de plus en plus important dans le sphère publique, que cela nous plaise ou non. » Il n'existe aucun débat d'envergure en France sur l'usage des langues régionales, et elles prennent moins de places qu'à la grande époque des renvendications régionalistes. Il n'y a qu'en Corse, là où les nationalistes ont accédé aux fonctions électives, qu'il y a une tentative d'imposer la langue corse à tous les résidents de cette région (notamment en faisant des discours publics dans cette langue que seule une partie de la population « historique » de l'île connaît, et que les nombreux « fraîchement arrivés » ne connaissent pas.
Il y a des tentatives régulières de faire rentrer ce sujet dans les débats publics, mais cela reste pour l'instant relativement confidentiel. Et la pseudo « reconnaissance officielle comme langue officielle des langues régionales » (ce n'est pas une citation réelle, mais un résumé de propos lu il y a quelques temps dans ces débats) dont il a été question il y a quelques années avec la signature Charte européenne des langues régionales ou minoritaires a finalement fait long feu.
Ce sujet reviendra régulièrement, mais le consensus actuel existe et stable : sur les articles en français la présence de la mention du nom en langue régionale d'une commune française ne peut être qu'une exception dont la pertinence aura été solidement argumentée sur la base de sources fiables et incontestables (pas d'analyse personnelle de faisceaux d'indice donc, comme la présence de panneaux bilingues...)
Cordialement,
-- Hercule (discuter) 30 décembre 2016 à 11:27 (CET)

Bonjour à tous. Je n'ai pas encore réagi à cette discussion. Je pensais le sujet clos depuis que j'en avais proposé une conclusion qui avait retenu le consensus.   Ce sujet est sans doute le plus gros

de notre projet.

Bref, je ne cherche qu'une chose, c'est le consensus et la paix des ménages. Pour contribuer depuis onze ans au sein du projet, je sais par expérience qu'un conseil de rédaction ne sera compris que s'il est clair et compris par le premier quidam venu sans se poser de question (expérience vécue N fois).

En conclusion, Girrit (d · c · b), tu fais peut-être une ouverture nouvelle et intéressante lorsque tu proposes « là où un usage commun et public fait que ce nom est un élément d'identification importante, et que c'est appuyé par une source solide ». Mais pour moi c'est un peu abscons et je vais avoir beaucoup de mal à l'expliquer en langage courant dans la page de conseils. Il faut en effet arriver à rédiger des conseils simples et en langage clair et non ambigu. Aussi, pourrais-tu reformuler ta phrase afin que l'on trouve éventuellement un consensus sur les syntagmes que tu emplois : que signifie pour toi :

  • « usage commun » ;
  • « usage public » ;
  • « élément d'identification importante »  ;
  • « appuyé par une source solide » ?

Bien cordialement. AntonyB (discuter) 29 décembre 2016 à 23:40 (CET)

Bonjour à tous. Je partage l'avis d'  AntonyB : conservons le consensus selon lequel le RI ne mentionne que le nom officiel d'une commune française, telle que mentionnée au COG, et, pour les seules localités étrangères, leur non dans leur langue officielle et leur francisation usuelle.
La mention des noms régionaux a par contre sa place dans le texte de l'article, et notamment en Toponymie ou dans Culture locale et patrimoine pour les recréations modernes ou les anomalies comme Roazon, dénomination en breton de Rennes, pays de parlé gallo où le breton n'était pas historiquement usité... Cordialement --Claude villetaneuse (discuter) 30 décembre 2016 à 06:59 (CET)
Hercule, veuillez faire abstraction de vos avis politiques, et concentrons-nous sur les faits. Je n'irai pas plus loin sur vos commentaires sociolinguistiques insensés.
Par ailleurs, je ne comprends pas votre remarque "la mention du nom en langue régionale d'une commune française ne peut être qu'une exception dont la pertinence aura été solidement argumentée sur la base de sources fiables et incontestables", c'est exactement l'objet de l’amendement qui a démarré cette discussion. Doit-on alors considérer que vous êtes pour son inclusion ?
Sinon, et pour aussi répondre à Claude villetaneuse : le souci, c'est que la France n'est pas un pays complètement homogène, identique en tout lieu. On ne peut pas comparer l'importance de la toponymie en langue régionale pour le pays Basque et pour le Loiret (à titre d'exemple). Le nom de Poilly-lez-Gien dans son dialecte local (Pôli) a sa place comme élément d'analyse toponymique ; par contre le nom d'Saint-Jean-Pied-de-Port (Donibane Garazi) en basque est présent partout, et est même la seule forme que l'on voit du côté espagnol, il doit donc avoir une place bien plus importante dans l'article, soit, pour respecter WP:RI, en tête d'introduction. (D'ailleurs, comme vous pouvez le remarquer le nom en langue régionale y apparait quand même, comme c'est le cas pour bien d'autres communes dans une situation similaire, comme Perpignan, tant c'est un fait naturel.)
Comme le signal Anthony B, des consignes claires sont importantes. Un usage commun et public fait qu'un toponyme en langue régionale est un élément d'identification importante ; il peut être apprécié selon l'utilisation par la signalisation routière (car c'est la manière d'identification la plus importante pour toute personne qui n'est pas du coin) et par la communication de services municipaux (en-tête/logo, pour les personnes locales). Ce toponyme doit provenir d'une source solide, soit pour WP:SOURCES, une information qui est reprise par des sources secondaires ; dans notre cas, cela représente les grands instituts linguistiques qui font autorité, tels que l'Académie de la langue basque (équivalent euskarien de l'Académie française), ou les grands spécialistes, comme Bénédicte Boyrie-Fénié, et dont les travaux sont pris et repris incessamment.
Soit on peut définir l'utilisation du toponyme en langue régionale en RI selon ces critères ci-dessus, soit on peut définir une liste finie des cas où c'est possible (le pays Basque, certains coins d'Occitanie et de la Bretagne [mais pas tout], etc).
Girrit30 décembre 2016 à 16:44 (CET)

Que fera-t-on alors des mentions "nom en franco provençal" ou "nom en occitan" que l'on trouve ici ou là dans des introductions d'articles ? --82.121.23.195 (discuter) 31 décembre 2016 à 01:01 (CET)

C'est-à-dire ? Ces mentions ne seraient plus "illégales" si elles respectent les critères ci-dessus. Girrit29 janvier 2017 à 00:45 (CET)

Bonjour,   Rehtse : Vu la discussion ci-dessus, si, nous sommes arrivés à un consensus : que le nom en langue régionale puisse être utilisé sous certains conditions (que ce nom soit un marquer d'identification activement utilisé pour la commune). Girrit29 janvier 2017 à 18:17 (CET)

Le moins que l'on puisse dire c'est que ce consensus n'est pas net. Je sens bien plus une lassitude du projet par rapport à ce débat maintes fois relancé, mais pas une vague pour réformer quoi que ce soit. ---- Ikmo-ned (discuter avec) 29 janvier 2017 à 18:34 (CET)
Totalement en désaccord avec la tentative de passage en force de   Girrit : Il n'y a pas consensus pour modifier la politique du projet en ce qui concerne l'introduction de noms régionaux dans le RI...--Claude villetaneuse (discuter) 29 janvier 2017 à 19:31 (CET)
Bonjour. Je plussoie tout à fait l'avis d'Ikmo-ned (d · c · b) car je suis bien lassé de voir tant d'énergie dépensée ici alors qu'il y a des milliers d'articles de communes en déshérence qui demandent des bonnes volontés pour les améliorer. Bref, tout à fait d'accord avec Claude villetaneuse (d · c · b) lorsqu'il écrit plus haut « conservons le consensus selon lequel le RI ne mentionne que le nom officiel d'une commune française, telle que mentionnée au COG, et, pour les seules localités étrangères, leur non dans leur langue officielle et leur francisation usuelle ». Bien cordialement. AntonyB (discuter) 29 janvier 2017 à 21:55 (CET)
Idem : je n'ai pas un a priori contre une évolution de la situation, mais pour l'instant je ne vois pas de règle utilisable simplement sans risque de devoir accepter tout et n'importe quoi, donc même avis que Claude villetaneuse ; la discussion ne me paraît pas avoir abouti à un autre consensus.--Rehtse (échanger) 30 janvier 2017 à 02:50 (CET)
Idem contre l'acharnement de Girrit (d · c · b). Ce n'est pas une discussion avec 3 avis contre et 2 pour, ou l'inverse, qui peut bouleverser ce qui a été décidé par le passé. Je suis d'accord avec Ikmo-ned (d · c · b), Claude villetaneuse (d · c · b), AntonyB (d · c · b) et Rehtse (d · c · b). Père Igor (discuter) 30 janvier 2017 à 12:45 (CET)
J'étais étonné de voir la discussion relancée. Mais en fait non, le consensus est toujours le même, et aucune exception n'est pour l'instant envisagée. -- Hercule (discuter) 2 février 2017 à 17:22 (CET)
Rehtse (d · c · b), il me semble pourtant que des propositions précises ont été faites, notamment dans le dernier message de Girrit qui, si on relit bien la discussion, a reformulé ses propositions sur invitation d'AntonyB (d · c · b). Où est le risque de "devoir accepter tout et n'importe quoi"? Il serait intéressant que tous les utilisateurs si rapides ici à s'opposer à la proposition prennent plutôt le temps d'expliquer leur position... D'être constructifs, quoi.--Permido (discuter) 18 février 2017 à 21:56 (CET)
Bonjour Permido (d · c · b). « Si rapide à s'opposer » : non, la discussion est ancienne, et de plus je ne suis intervenu qu'alors que la discussion était déjà entamée. Je n’ai rien contre la discussion, mais je vois rien dans la discussion menée qui autorise à modifier à l'heure actuelle la page des conventions. C'est à ça que je me suis opposé en revertant. Il y a eu une proposition, à laquelle   AntonyB a répondu de manière cordiale et encourageante, mais son intervention se conclut par une série de questions, je ne vois pas comment on peut s'appuyer sur le fait que la discussion s'engage pour affirmer que de nouveau choix sont entérinés. Il me semble que ce qui est évoqué par AntonyB c'est : « Pourquoi pas, au cas par cas, reste à bien définir ce qui pourrait justifier la mention dans le RI », sauf erreur de ma part. Malheureusement, la précipitation à vouloir faire passer ce qui a été écrit pour une acceptation a coupé court à la discussion, la sensation de passage en force domine.--Rehtse (échanger) 19 février 2017 à 08:15 (CET)
Je n'avais pas vu la mini guerre d'édition sur la page. Ok, je comprends. Ceci étant, je ne vois dans les dernières interventions aucun argument, aucune réponse sur le fond de la proposition de Girrit qui me semble tout à fait sensée, même si en effet le consensus n'est pas atteint. --Permido (discuter) 19 février 2017 à 15:22 (CET)

Revenus de la population modifier

Bonjour. Pas facile de suivre les étapes de la procédure décrite dans la page (il faut être un contributeur aguerri et motivé pour arriver au terme, et j'hésite d'autant moins à le dire que j'ai contribué à la rédaction de cette section), mais surtout je note des incohérences apparentes : l'exemple donné de Villefavard correspond au contenu du fichier pour la "médiane" (colonne J) mais pas pour le rang (30785 - 7 = 30778 et non 30782).

De plus, comparant avec la rubrique de la page Le Touquet-Paris-Plage (  donc référence), je lis "En 2009, le revenu fiscal médian par ménage était de 23 280 ". Pour la commune d'Oye-Plage, en 2011, le chiffre passe à 32 679 . Est-il possible que Oye-Plage soit beaucoup plus riche que Le Touquet ? Ou que le revenu fiscal médian ait bondi de 50% en deux ans ?

Le fichier cité en référence par la page Le Touquet n'est pas celui qui est indiqué dans la page d'aide. Il ne comporte pas d'onglet D_M.

La rubrique de la page Le Touquet écrit : "les X communes de plus de 50 ménages en métropole", mais la page d'aide dit 49.

Une clarification sur l'utilisation de ce fichier me semble souhaitable. Cordialement, Camster (discuter) 22 août 2016 à 10:21 (CEST)

Bonjour Camster   Merci du signalement de ces incohérences, voire de ces erreurs que je ne comprends pas !!
L'article consacré à la commune du Touquet-Paris-Plage n'était en effet pas à jour des données publiées par l'Insee en 2013 (cf. l'explication donnée dans la page d'aide), l'article n'ayant guère été mis à jour depuis son AdQ de 2012. Je viens donc de mettre à jour cet article.
Quant à la commune d'Oye-Plage, j'en ai profité pour mettre à jour également l'article consacré à cette commune.
J'ai également apporté une amélioration à la rédaction de la page d'aide. Si tu penses que l'explication donnée n'est pas suffisante, n'hésite pas à proposer des améliorations. Toute initiative est la bienvenue !
Je peux t'envoyer mon fichier, c'est très facule d'emploi. Je viens de t'envoyer un courriel à ce sujet.
Bien cordialement. AntonyB (discuter) 22 août 2016 à 22:29 (CEST)

Sources pour constituer la liste des maires modifier

Bonsoir,

Dans le cadre de la prochaine Opération Libre à Montreuil-en-Tourraine, je cherche à élaborer la liste des maires. Il s'agit d'une toute petite commune. Vaut-il mieux consulter les archives municipales ou départementales ? J'ai la côte des résultats des élections municipales de 1945 à 1995 déposées aux Archives départementales mais je sais pas s'ils auront le nom du maire et si ça va prendre des heures à trier les documents. Si quelqu'un a déjà tenté de constituer la liste des maires à partir des archives, j'aimerais bien son avis  . Pyb (discuter) 10 septembre 2016 à 21:46 (CEST)

Bonsoir,
J'ai pu reconstituer la liste des maires de ma commune depuis la Révolution en ayant eu la possibilité de consulter les registres des délibérations du conseil municipal entreposés dans le local des archives municipales.
Il y avait une vingtaine de registres à consulter pour la période 1826-1945. Pour cette période, cela m'a prit une dizaine de jours pour tout lire et noter ce qui était intéressant dans ces registres (et plus de 2 mois pour les documents historiques archivés intéressants pour WP-fr).
C'était plus facile pour les maires élus après 1945 car on les connait mieux en général et on sait où chercher dans les registres (plus d'une cinquantaine pour cette période-là).
Certaines communes ont transféré leurs anciens registres aux archives départementales, d'autres les ont conservés. Faudrait poser la question à la mairie pour savoir ce qu'il y a dans les archives municipales, et surtout récupérer l'index (plus de 500 pages pour ma commune !)
--90.44.124.12 (discuter) 10 septembre 2016 à 22:09 (CEST)
Bonjour Pyb   Je vais me permettre de te poser une question, j'imagine ta réponse. Je me suis trouvé plusieurs fois dans cette situation et à chaque fois j'ai demandé à la mairie. Il y a une seule fois dans une petite commune d'une centaine d'habitants que le maire, tout penaud, m'a répondu que la liste existait sûrement mais qu'il y avait un tel désordre dans les placards, qu'il ne savait pas où chercher. Question donc : t'es-tu assuré que la mairie ne disposait pas de cette liste ; ce qui me semble àmha la moindre des choses pour une mairie ! Bien cordialement. AntonyB (discuter) 10 septembre 2016 à 22:33 (CEST)
  Pyb : bonjour. J'ai déjà recherché les maires dans une centaine de communes de la Dordogne : toujours à partir des registres de délibérations communales en mairie. Pour cela, je téléphone au préalable et je prends rendez-vous en m'assurant qu'à mon arrivée, j'aurais accès aux documents en question. Pour les petites communes, ça me prend de une à trois heures. Assez souvent, les communes ont elles-mêmes fait établir un document affiché dans leurs locaux : « [Nom de la commune] honore ses maires » dont je me sers également. Les registres disponibles en mairie remontent souvent aux années 1880, voire rarement aux années 1830. Il peut également y avoir des manques. Regarde sur Eygurande-et-Gardedeuil#Liste des maires comment j'ai sourcé cette liste. Pour les périodes manquantes, j'irais peut-être un jour compléter aux archives départementales mais ce n'est pas ma priorité du moment. Cordialement. Père Igor (discuter) 11 septembre 2016 à 12:49 (CEST)
  Pyb : Bonjour, cette discussion est un peu ancienne mais je me permets tout de même d’y apporter quelques éléments et précisions. La réglementation des archives (code du patrimoine) stipule que les communes de moins de 2000 habitants doivent déposer leurs archives de plus de 50 ans aux archives départementales. Mais selon les départements, cette règle a pu être appliquée avec une certaine souplesse en fonction de la capacité de conservation et de traitement des archives au sein du service départemental, de la volonté du maire de prendre des mesures de bonne conservation des archives communales avec la possibilité de demander une dérogation au dépôt. Il existe de multiples raisons qui expliquent que l’on trouve le fonds communal parfois en commune et parfois aux archives départementales.
Pour savoir si le fonds communal a été déposé aux archives départementales, partiellement ou intégralement, on peut consulter l’état général des fonds qui a été constitué dans beaucoup de départements. Exemple : dans l'Hérault ou dans l'Ain.
Bien souvent, il est nécessaire de multiplier les sources pour réaliser ce type de recherche. À chaque scrutin municipal, la commune établit un procès-verbal d’élection. Dans les jours qui suivent l’élection, le conseil municipal est réuni pour élire le maire et les adjoints. Lors de cette séance, un procès-verbal d’installation du conseil municipal est dressé en plusieurs exemplaires. On retrouve ce document dans des dossiers ad hoc qui sont classés dans la série K du cadre de classement des archives communales. Malheureusement, les archives des communes ne sont pas toujours classées et les mairies ne disposent pas toutes d’un inventaire pour retrouver le document qui nous intéresse afin de constituer la liste des maires. On retrouve toutefois ces mêmes documents de manière assez complète dans la sous-série 3 M du cadre de classement des archives départementales.
Ce procès-verbal d’installation du conseil municipal est retranscrit dans les registres de délibérations. Pour compléter la liste des maires, on peut alors s’appuyer sur les délibérations d’élection du maire et des adjoints par les membres du conseil municipal figurant par exemple dans cette délibération pour l’année 1925. Plusieurs sites internet d’archives proposent la consultation en ligne de ces registres : liste des sites.
Il est à noter que pendant les périodes 1800-1848, 1852-1881, les maires n’étaient pas élus mais nommés par le préfet. De fait, on trouve dans les fonds des procès-verbaux de nomination et d’installation du maire et de l’adjoint pour cette période. Ces procès-verbaux étaient eux-aussi retranscrits dans les registres de délibérations communales.
Les registres de délibérations ont été constitués depuis 1790, date de création des communes. Il s’agit d’un document dont la tenue est obligatoire. Si toutefois un registre de délibérations communales est porté manquant (ce qui ne devrait pas se produire mais qui malheureusement arrive : perte, disparition inexpliquée, négligence, incendie, guerre…), alors il est possible de compléter les informations en consultant la sous-série 3 M des archives départementales (1800-1940) et les versements du service des élections de la préfecture pour la période postérieure à la Seconde Guerre mondiale. Archives départementales de l'Hérault (France) DAASI (discuter) 28 février 2019 à 12:33 (CET)

Faites attention avec les sources primaires modifier

Bonsoir,

Un article de commune, dont les travaux sont quasiment terminés, (il ne manque plus qu'une section à réécrire), peut être sujet à caution en raison de contenu pouvant s'apparenter à un travail inédit, interdit sur l'encyclopédie.

Après les finances locales, dont le contenu avait été critiqué pour son élaboration sur des sources primaires (voir ce débat de suppression), voici que l'on ne pourrait peut-être pas se permettre de mentionner le nombre d'hôtels dans une commune.

Sur la page de discussion de la commune de Chanonat (Puy-de-Dôme), SammyDay a constaté (et uniquement dans la section économie) que les sources primaires ont été utilisées « de manière un peu trop systématique » ; « souligner l'absence d'un hôtel, ou faire le listing des industriels et de l'artisanat en se basant uniquement sur des données non analysées, c'est pour moi proche du travail inédit, ce qui est fortement interdit sur Wikipédia. ».

Je me suis basé notamment sur le dossier complet de l'Insee (où les tableaux TOU T1, TOU T2 et TOU T3 sont sourcés Insee et partenariats DGE et partenaires territoriaux) et le rapport de présentation du PLU de la commune, mis en ligne sur le site de la mairie. Faudra-t-il que je supprime toutes les phrases du genre « La base permanente des équipements de 2015 recensait une boulangerie », « Au 1/1/2016, la commune ne comptait aucun hôtel », « Au 1/1/2015, la commune comptait X entreprises : Y dans l'industrie, Z dans la construction, T dans commerce/transports/hébergement/restauration (ce champ a changé)… » ? TABL–TRAI (disc.), le 21 septembre 2016 à 21:46 (CEST).

Bonjour Tabl-trai. En ce qui me concerne, je ne rentre pas dans le détail sans ajouter de source. Tu pourras voir comment je rédige la partie « Établissements » sur une commune, avec la source Insee correspondante, ainsi que la section précédente : « Emploi ». Cordialement. Père Igor (discuter) 22 septembre 2016 à 12:29 (CEST)

Et les cimetières ? modifier

Bonjour. Les grandes villes ou les villes moyennes disposent de plusieurs cimetières. Où peut-on les évoquer : dans l'Urbanisme, dans Population et Société ou dans les Lieux et monuments ? Père Igor (discuter) 3 novembre 2016 à 11:50 (CET)

Mode brouillon aperçu du modèle démographie modifier

Bonjour, je suis en train de restructurer de manière importante la ville de Lavelanet pour enrichir au mieux cette page. Je travaille en mode brouillon, cependant je n'ai pas l'aperçu du modèle démographie en mode brouillon. Est-ce normal ? Utilisateur:Poudrededen/Brouillon En vous remerciant pour votre retour. --Poudrededen (discuter) 18 novembre 2016 à 11:38 (CET)Poudrededen

Prononciation du nom de la commune modifier

Bonjour. Les conseils de rédaction n'abordant pas ce sujet, est-ce que le résumé introductif est le bon endroit pour indiquer la prononciation du nom de la commune ? Voir ce que j'ai fait sur Biras (avec source), que nombre de Périgordins prononcent à tort « Birass ». Père Igor (discuter) 2 février 2017 à 16:56 (CET)

Bonjour,
Je trouve personnellement que ce n'est pas très pertinent dans le RI. Mais je ne vois pas bien où il faudrait aborder ce point autrement...
D'ailleurs, qu'est-ce qui permet de qu'une prononciation est correcte, et qu'un prononciation locale ne l'est pas ? C'est un point qui m'a toujours intrigué. Pour moi la prononciation locale est peut-être différente de l'usage national, mais je ne dirais pas pour autant que c'est une erreur. J'assimile cela à une variante locale.
Cordialement,
-- Hercule (discuter) 2 février 2017 à 17:19 (CET)
  Hercule : je n'ai pas dit que la prononciation locale (dans le village de Biras) était erronée, mais qu'avant de rencontrer sur place certains habitants, je prononçais moi-même le S final, pour l'avoir entendu d'autres personnes. Père Igor (discuter) 2 février 2017 à 19:18 (CET)
Conflit d’édition Bonjour. Je ne le mets en intro que s'il n'est pas évident (dans ce cas, il vaut mieux l'évoquer dès le départ), mais je ne mets la référence (en Normandie, un toponymiste le précise dans beaucoup des cas difficiles) qu'en section toponymie. Cette section doit d'ailleurs à mon avis rassembler tout ce qui concerne le nom, de la commune comme du gentilé, quitte à changer son titre. Cordialement, ---- Ikmo-ned (discuter avec) 2 février 2017 à 19:23 (CET)

Bonjour à tous. Merci de lancer le sujet. Pour info, les « conseils de rédaction » ont été initialement rédigés en faisant une synthèse des conclusions des discussions au sein du projet. La prononciation n'y figure pas en effet. Peut-être tout simplement (au moins pour moi) parce que ces caractères totalement abscons sont pour moi pire que des hiéroglyphes (je sais en lire certains). Dans l'exemple cité, je ne sais même pas taper sur mon clavier deux de ces quatre caractères :’rɒ et je sais encore moins les lire !

Par contre, dans l'article consacré à la commune où je réside, un contributeur qui avait ajouté en tête du RI les caractères suivants {{MSAPI|ɑ̃|.|t|ɔ|.|n|i}} (suite de caractères que je suis bien incapable de valider et encore moins de prononcer) a été suivi par un autre contributeur qui a ajouté {{Prononciation|Fr-Paris--Antony.ogg}}, ce qui donne Écouter, ce que j'ai pu valider. Cela me semble beaucoup plus pédagogique et beaucoup plus accessible à tous que ces caractères étranges réservés à un public très averti. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 2 février 2017 à 23:01 (CET)

Bonjour AntonyB   Je comprends bien le souci, mais c'est justement pour permettre la lecture pour les non initiés que le modèle {{MSAPI}} a été inséré : en passant la souris sur ces hiéroglyphes, on découvre précisément ce qu'ils veulent dire, et ça me semble parfois plus directement « sourçable » que des enregistrements dont la validité n'est pas prouvée… et parfois erronée. ---- Ikmo-ned (discuter avec) 2 février 2017 à 23:48 (CET)
Merci Ikmo-ned (d · c · b) j'ignorais ! Merci donc mille fois. Je serais curieux de savoir combien de lecteurs néophytes ont découvert cette subtilité car si je vois bien une toute petite fenêtre s'ouvrir lorsque je passe la souris sur le [ɑ̃], je vois surtout une fenêtre bien plus grande qui couvre partiellement la première et qui renvoie vers « API ɑ̃ et Redirection vers Voyelle ouverte postérieure non arrondie ... et la suite ! ». En tout cas, merci de l'info. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 3 février 2017 à 17:53 (CET)
De rien  . Sinon, à propos de l'accès à ces caractères (je m'adresse plus largement au projet, s'il y trouve intérêt), ils sont accessibles par la liste déroulante en bas de fenêtre d'édition, celle qui par défaut affiche « Wiki » : la troisième ligne est « API ». Cordialement, ---- Ikmo-ned (discuter avec) 3 février 2017 à 19:24 (CET)

« Gentilé » terme canadien ? modifier

Bonjour,
voici ce que l'on lit à Projet:Communes de France/Conseils pour la rédaction#Population et société section « Démographie » :

  • « L'Infobox contient généralement le nom des habitants dans le champ « gentilé » : ce dernier mot utilisé au Canada est un synonyme de « nom des habitants » et a l'avantage d'être plus court. »

À ma connaissance il existe en français le mot « ethnonyme » d'emploi encore plus confidentiel bien qu'approprié. En conséquence, ce mot ne répond pas au principe de moindre surprise proposé par WP et à juste titre est difficilement employable. Mas gentilé est-il un mot « utilisé au Canada » ? Cette intéressante question tient au fait que SammyDay pense qu'il ne s'agit pas d'un néologisme québécois.
Enfin mais ceci est anecdotique dans cette discussion la phrase « Les habitants du quartier sont appelés les Monchatois » ne peut pas être modifiée, comme l'a réalisé Maxam1392, en « Montchat a pour gentilé les Monchatois » : une commune n'a pas le nom de ses habitants…
--Cordialement. 6PO (discuter) 13 avril 2017 à 12:18 (CEST)

Voir également wikt:gentilé. Ce n'est pas un néologisme canadien. SammyDay (discuter) 13 avril 2017 à 12:25 (CEST)
Bonjour SammyDay, Wikipédia n'est pas un référence pour Wikipédia. Donc Wiktionnaire n'est pas une référence recevable.--Cordialement. 6PO (discuter) 13 avril 2017 à 12:33 (CEST)
Si tu as lu ce qui est présent dans gentilé et dans wikt:gentilé, tu as vu qu'il y a des sources concernant l'usage en France de ces termes. Il ne s'agit donc pas de prendre Wikipédia pour sourcer Wikipédia. SammyDay (discuter) 13 avril 2017 à 12:36 (CEST)
Bonjour SammyDay, effectivement sur WP il existe une approche très intéressante. Il en résulte que je reste incertain… Merci de me l'avoir transmise. Dans le doute, je pense que le terme doit être évité en plein texte.--Cordialement. 6PO (discuter) 13 avril 2017 à 13:42 (CEST)
J'avais été étonné aussi de voir « gentilé » attribué aux Canadiens. J'avais alors pu constaté que M-A Lesaint (1871) tout comme l'Encyclopédie (1757) utilisaient le terme. J'ajoute que je connaissais ce terme avant l'existence de Wikipédia. Cordialement, ---- Ikmo-ned (discuter avec) 13 avril 2017 à 18:24 (CEST)
Par contre, gentilistique est défini comme étant d'usage québécois. Confusion peut-être ? ---- Ikmo-ned (discuter avec) 13 avril 2017 à 18:34 (CEST)

Rattachements administratifs, électoraux, etc. modifier

Bonsoir,

La section Rattachements administratifs et électoraux comprend l'évolution du découpage administratif, électoral, mais aussi les instances judiciaires. Il ne faut pas oublier le rattachement à une intercommunalité, puisque le 1er janvier dernier, bon nombre de communes ont changé de structure intercommunale à la suite de l'adoption des schémas départementaux de coopération intercommunale.

L'exemple de la commune d'Artenay en est un très bon, très développé par ailleurs.

Les articles que je suis comprennent la section rattachements administratifs et électoraux, mais cela semble ne pas suffire.

J'avais d'abord réduit le titre de la section à « Rattachements », mais cela ne suffit pas, aussi ai-je trouvé la section « Découpage territorial ». J'envisage trois sous-parties :

  • Rattachements administratifs (district 1793-1801, arrondissement, canton avant réforme de 2014) et électoraux (circonscriptions législatives avant et après réforme de 2010, canton après réforme de 2014) ;
  • Rattachements judiciaires (rattachement à une cour administrative d'appel, d'une cour d'appel, d'une cour d'assises, d'un tribunal d'instance, de grande instance, de commerce) ;
  • Intercommunalité (on liste l'appartenance d'une commune à une communauté de communes X sur la période A-B, puis à une communauté de communes Y sur la période 2017-, éventuellement, les intercommunalités de gestion ou EPCI sans fiscalité propre).

Aussi propose-je d'élargir la section « rattachements administratifs et électoraux » en la modifiant en « découpage territorial ». Qu'en pensez-vous ? TABL–TRAI (disc.), le 17 avril 2017 à 19:47 (CEST).

  Tabl-trai : bonjour. Je ne suis pas pour. Personnellement, je distingue à l'intérieur de la section « Politique et administration » plusieurs sous-sections :
  • les rattachements administratifs et électoraux,
  • l'intercommunalité,
  • les instances judiciaires (exemple : Saint-Avit-de-Vialard).
Père Igor (discuter) 18 avril 2017 à 11:41 (CEST)
Bonjour Tabl-trai et Père Igor  .
Je suis globalement d'accord avec Père Igor, et crée désormais systématiquement une sous section "intercommunalité" distincte de "Rattachements administratifs et électoraux", en considérant que les intercommunalités ont pris une importance majeure dans la vie des habitants des communes, et qu'il est judicieux d'expliciter les regroupements de communes, notamment ceux de 2013 et 2017.
Je ne suis pas favorable à mettre systématiquement une section "rattachements judiciaires" en considérant que WP n'est pas un annuaire, et également que les règles de compétences sont complexes : le tribunal peut être celui du domicile du défendeur, du lieu de situation des biens objets du litige, celui contractuellement choisi par les parties... Dès lors, mentionner le tribunal dans le ressort duquel se trouve une commune ne me paraît pas servir à grand chose. Pour autant, lorsque l'information préexiste dans l'article, je la déplace dans "Rattachements administratifs et électoraux"
Cela donne des choses comme Valhuon ou Romainville.
Je ne suis pas séduit par le développement d'Artenay, dont la section "Circonscriptions administratives et électorales de rattachement" est trop générale et constitue un rappel inutile des règles de l'organisation administrative française dans la durée. Un {{article connexe}} me semblerait au moins aussi efficace.
Je suis par ailleurs totalement opposé à la section "Personnalités élues par circonscription électorale de rattachement" (que je supprime systématiquement lorsque j'en reconcontre), surtout si la section "Rattachements administratifs et électoraux" renvoie convenablement aux divers échelons administratifs. Il s'agit d'un tableau très difficile à maintenir (il faut modifier toutes les communes d'un territoire donné lorsqu'un titulaire d'un mandat électoral change, à la suite d'une élection générale, mais également d'un décès ou d'une démission, et il n'y a a voir combien nous sommes en retard pour les changements d'intercommunalité de 2017... – Il est plus dommageable pour une encyclopédie en ligne, censée donner des renseignements à jour de fournir des informations périmées que de proposer un lien vers une information qui est, à priori, tenue à jour de manière plus systématique). De même, il est judicieux de bien wikifier les listes de maires, pour mentionner leurs mandats nationaux ou locaux... (voir par exemple encore Romainville ou Hautecloque).
De même, toujours sur Artenay, je trouve malheureux d'avoir remplacé le classique "Liste des maires" par "Politique et administration municipale", qui, lui aussi, développe des éléments constants pour toutes les communes, ou pour toutes les communes > 1000 habitants. Là encore, un {{article connexe}} serait bienvenu, et garantirait des évolutions globales en cas de changement de régime, tel celui que nous avons connu lorsque le scrutin de liste est passé des communes > 3500 habitants aux communes > 1000 habitants. On pourrait s'inspirer de ce qui est fait dans les articles de nombreuses intercommunalités : {{Article détaillé|Établissement public de coopération intercommunale#Élections des membres|Élection des conseillers communautaires}}.
Qu'en pensez-vous ? Cordialement Claude villetaneuse (discuter) 18 avril 2017 à 13:53 (CEST)
Bon, comme je suis le principal contributeur sur Artenay, j'apporte mon point de vue et réponds en particulier à Claude villetaneuse (d · c · b). Sur un principe général d'abord, il faut savoir si on met des éléments de contextualisation à une information ou bien simplement l'information sèche avec un renvoi via un wikilien ou un article connexe. Pour ma part j'opte pour la contextualisation pour éviter de perdre le lecteur dans des wikiliens qui l'éloignent de l'article et souvent le perd. Bien entendu il faut savoir se limiter et dans le cas d'Artenay, j'admets qu'elle est un probablement souvent longue.
Je partage évidemment l'avis qu'une information n'a de sens que mise en contexte. C'est ce qui me fait écrire souvent qu'une liste de faits, de lieux, de monuments n'a, à priori, pas de caractère encyclopédique. Ce sont les informations complémentaires qu'on y rajoute qui peuvent donner à cette liste un caractère encyclopédique. --Claude villetaneuse (discuter) 18 avril 2017 à 20:15 (CEST)
  • Le plan de la section "découpage territorial" : commune / circonscriptions administratives et électorales / collectivités territoriales / intercommunalités / Personnalités élues par circonscription électorale de rattachement. Les 4 premières sous-sections me semblent obligatoires. La dernière se veut être une synthèse des principaux responsables. Certes elle est difficile à actualiser et il ne faut pas la mettre si on ne peut pas l'actualiser soi-même. Je l'ai mise sur toutes les communes du Loiret et l'actualise par un bot à chaque changement (comme par ex pour les prochaines législatives). Tout le monde ne peut pas le faire, c'est pourquoi elle n'est effectivement pas à conseiller, comme le dit Claude Villetaneuse. Mais si on n'ajoutait pas des informations simplement parce qu'on ne sait pas les actualiser, les articles seraient bien pauvres, à commencer par ... les infos de population ou d'intercommunalités.
Mettre à jour les informations lors d'un scrutin programmé est assez façile, notamment avec un bot, mais je ne sais pas les dresser...
La vraie difficulté est liée aux éléments aléatoires tels que décès et démissions d'élus, que l'on ne trouve qu'en exploitant aussi systématiquement que possible la presse locale... --Claude villetaneuse (discuter) 18 avril 2017 à 20:15 (CEST)
  • Section "Commune : territoire et institution" : probablement est -elle trop longue, d'ailleurs le texte d'Artenay est un des premiers, désormais on a un texte comme celui d'Adon. Dans la quasi-généralité des articles, cette section n'existe pas, pourtant avant de parler des autres niveaux il faut bien commencer par la commune.
Adon me paraît effectivement plus équilibré que Artenay.
  • Section "Circonscriptions administratives et électorales de rattachement". Une introduction au tableau me paraît souhaitable et l'ai faite systématiquement. Pour info ce tableau est fait pour toutes les communes du Loiret.
J'ai choisi, un peu par paresse, de ne mentionner que l'ancien canton de 1793 et/ou 1801 et le canton post réforme de 2014, plus, lorsque c'est relativement récent, les scissions cantonales des années 1960-2000 (notamment liées à la croissance démographique des banlieues et la réforme de la petite et de la grande couronne parisienne de 1964/67.
L'information concernant les structures à l'époque révolutionnaire est loin d'être inintéressante, mais je préfère expliciter les réformes des intercommunalités et leurs liens avec les objectifs des réformes législatives récentes. Chaque contributeur a ses marottes... --Claude villetaneuse (discuter) 18 avril 2017 à 20:15 (CEST)
  • Les instances judiciaires étant des circonscriptions administratives de l’État, elles devraient en toute logique être aussi dans ce tableau, mais j'ai opté pour les mettre dans les rubriques thématiques correspondantes (Justice en l'occurrence). Car il y a de très nombreuses autres circonscriptions administratives : éducation, défense, environnement et risques majeurs, etc. D'où l'intérêt de les détailler dans les thèmes en question. Donc pour ma part, en résumé, je suis donc totalement opposé à ajouter une section "Rattachements judiciaires" comme le propose Tabl-trai (d · c · b) ni même à insérer les instances judiciaires dans cette section "Circonscriptions administratives et électorales de rattachement".
Je partage totalement cette analyse en ce qui concerne "Rattachements judiciaires", un peu moins pour mentionner l'académie de rattachement des écoles, le ressort des tribunaux dans les articles des communes... --Claude villetaneuse (discuter) 18 avril 2017 à 20:15 (CEST)
  • Précision : sur Artenay, je n'ai pas remplacé le classique "Liste des maires" par "Politique et administration municipale", mais simplement intégré la liste des maires dans une section intitulée "Conseil municipal et maire" qui elle-même est dans une section "Politique et administration municipale", ce qui me parait assez cohérent. J'ai en outre créé une section "Équipements et services publics" pour clarifier tous les services offerts par la sphère publique (en explicitant les différents acteurs pour chacun des services : commune/intercommunalité/collectivité). Ceci est aussi une différence notable avec le plan conseillé actuellement qui ne comporte pas cette section et où plusieurs notions sont allègrement mélangées et certains services complètement passés sous silence.
Je mets ces informations lorsque j'en dispose dans "Population et société", mais je ne suis pas non plus convaincu de la pertinence de ce choix inspiré par Projet:Communes de France/Conseils pour la rédaction - Cordialement et bonne soirée --Claude villetaneuse (discuter) 18 avril 2017 à 20:15 (CEST)

Cordialement.Roland45 (discuter) 18 avril 2017 à 16:17 (CEST)

Bonsoir. Je partage l'avis de Claude villetaneuse. J'ai pourtant créé une section intercommunalité indépendamment de la section des rattachements administratifs et électoraux. Mais cette discussion est très longue pour pouvoir en tirer une conclusion pour le moment. Ce sera le statu quo pour moi (euh, Père Igor, qu'avez-vous fait de votre signature du message de 11:41 ?) TABL–TRAI (disc.), le 18 avril 2017 à 21:14 (CEST).

  Tabl-trai : : c'est pas moi, c'est Claude villetaneuse (d · c · b) qui a voulu brouiller les pistes, à l'insu de son plein gré   Père Igor (discuter) 19 avril 2017 à 12:45 (CEST)
Je confirme : j'ai intercalé mes remarques dans la réponse de Père Igor, en les signant, mais sans m'apercevoir que cela rendait difficile de savoir a qui je répondais. Mea culpa ... --Claude villetaneuse (discuter) 19 avril 2017 à 19:55 (CEST)

Risques naturels et technologiques - nouveau site modifier

Bonsoir,

Depuis plusieurs semaines, le site prim.net redirige vers georisques.gouv.fr. La procédure pour rechercher les risques sur une commune diffère légèrement. Sur le site Géorisques, il faudra, pour cela, dans la partie « Connaître les risques près de chez soi », choisir l'onglet « Commune » puis saisir le nom de la commune, ou le code INSEE, ou encore le code postal, pour obtenir les informations, quasiment les mêmes que l'on avait sur le site prim.net, mais en plus riche.

Une URL sera ainsi de type http://www.georisques.gouv.fr/connaitre_les_risques_pres_de_chez_soi/ma_commune_face_aux_risques/rapport?codeInsee=INSEE. TABL–TRAI (disc.), le 28 juillet 2017 à 18:07 (CEST), modifié à 18:11 et 18:12.

Revenir à la page « Communes de France/Conseils pour la rédaction/Archive 2015-2017 ».