Wikipédia:Le Bistro/1 décembre 2023

Dernier commentaire : il y a 6 mois par Dilwenor46 dans le sujet Titre traduit
Sous-pages
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
novembre / décembre
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
Turlutu chapeau pointu. Et youpi !


Aujourd'hui, ce sera fête au pays de Charleroi.

Aujourd'hui, dans Wikipédia

modifier

Le 1 décembre 2023 à 23:55 (CET), Wikipédia comptait 2 573 006 entrées encyclopédiques, dont 2 116 articles ayant obtenu le label « Article de qualité » et 3 945 articles ayant obtenu celui de « Bon article ». Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Articles remarquables et labels

modifier
  Contrôlez, relisez, améliorez et actualisez si besoin ces pages labellisées un 1 décembre :

Pommes à croquer

modifier

Articles à améliorer

modifier

Articles à créer

modifier

Suivi des débats d'admissibilité

modifier

Anniversaires

modifier
(Pour que l'on n'oublie pas le vôtre…)

Mois océanien 2023

modifier

 

Bonjour à tous,

Aujourd'hui débute la troisième édition du mois océanien. L'Océanie est un continent encore sous-traité dans notre chère encyclopédie, notamment hors du cas de l'Australie. Donc, n'hésitez plus et rejoignez-nous. Des cartes postales physiques uniques sont à gagner ! L'endroit pour vous inscrire c'est ici ! Girart de Roussillon (Discrepance ?) 30 novembre 2023 à 20:45 (CET)Répondre

  Girart de Roussillon : fountain bugue… est-ce normal ? Uchroniste 40 1 décembre 2023 à 10:07 (CET)Répondre
C'est corrigé ! Girart de Roussillon (Discrepance ?) 1 décembre 2023 à 13:51 (CET)Répondre
Réduisons les biais Australo-centrés. Il ne faut pas qu'on puisse nous dire qu'il n'y a que les kangourous sur WP   (ou Kangourous, ou Kangourous ou Kangourous ou Kangourous ou Kangourous ou Kangourou ou Kangourou). Bon mois à tous. Merci @Girart de Roussillon. GF38storic (discuter) 1 décembre 2023 à 23:22 (CET)Répondre
Je ne peux m'empêcher de souligner que le verbe « sous-traiter » est ici employé sans doute à tort. « Mal représenté » aurait été préférable, me semble-t-il. Noliscient (discuter) 3 décembre 2023 à 10:31 (CET)Répondre

Renouvellement des OS

modifier

Bonjour à tous,

Le comité de nomination est heureux de vous annoncer qu'il est fonctionnel depuis la candidature fructueuse de @Cbyd. N'hésitez pas à postuler également au statut de nominateur même s'il est fonctionnel.

Cela fait maintenant plus de six mois depuis le dernier renouvellement des OS, donc le comité de nomination lance officiellement le renouvellement. Pendant la phase d'élection groupée du comité actuel, des discussions ont émergé sur la possibilité de lancer un appel à candidatures systématiquement. Le comité de nomination accède à cette demande pour ce renouvellement, cela permettra d'en évaluer l'intérêt et de potentiellement réitérer l'expérience.

Les contributeurs qui souhaitent accéder à ce statut doivent candidater sur la page prévue à cet effet, et ceci jusqu'au dimanche 10 décembre 2023 inclus.

Les candidats doivent remplir les trois conditions suivantes : être majeur dans leur pays de résidence, avoir plus de 18 ans et être administrateur sur la Wikipédia francophone.

Encore une fois si vous avez des remarques/plaintes concernant des candidats et/ou des masqueurs actuels n'hésitez pas à passer par la liste de diffusion du comité. encore

Pour le comité, Goombiis •~Δ~• 30 novembre 2023 à 22:52 (CET)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023

modifier

Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !

Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !

Découvrez le numéro 104 de novembre 2023 !

Brouillon du prochainAnciens numérosAbonnement-désabonnement

Dix personnes qui ont participé à ce numéro et je vous en souhaite bonne lecture   Noé 1 décembre 2023 à 00:39 (CET)Répondre

Enquête sur le lectorat 2023

modifier

Bonjour,

Hier, en regardant Wikipédia déconnecté, j’ai vu une enquête sur le lectorat 2023 de Wikimedia France. Cependant, je ne la trouve plus. Quelqu'un aurait t’il le lien pour la faire s’il vous plaît ? Merci d’avance, Legonin(oui ?) 1 décembre 2023 à 07:37 (CET)Répondre

Bonjour, le voici. Cordialement, L0Ldu82‬ ()1 décembre 2023 à 08:17 (CET)Répondre
Merci beaucoup ! Legonin(oui ?) 1 décembre 2023 à 15:12 (CET)Répondre

Macronisation

modifier

Bonjour,

J'ai tout de même beaucoup de mal à comprendre pourquoi l'article Macronisation doit disparaitre. les liens vers des sources secondaires existent (Les échos, le figaro, La Tribune, RTBF). Ces sources ont été publiées sur plus de deux d'intervalles (en 2017, 2018, 2020 et même 2022).
Ce mot (en lui-même pas bien compromettant) dérange-t-il donc tellement   ?? J-P C. Discuter 1 décembre 2023 à 10:44 (CET)Répondre

@Jean-Paul Corlin donc comme vous n’êtes pas satisfait de la tournure du débat, vous avez décidé de faire du rameutage ciblé, c'est du propre. Je rappelle que les sources en question non centrées ne font qu'attester de l'usage du mot et non d'expliquer un concept qui en l'état de l'article est un travail inédit avec manipulation et détournement de sources non centrées comme celle-ci Y a-t-il le feu au lac du cinéma français ? On assiste à "une macronisation du système rtbf.be ou celle là Macronisation d'une réforme lesechos.fr qui ne font qu'utiliser le mot et non démontrer un concept. Kirtapmémé sage 1 décembre 2023 à 11:21 (CET)Répondre
Donc le mot existe et il est utilisé par la presse pour présenter peut-être pas un concept mais une attitude politique qui existe belle et bien (selon de nombreuses personnalités). Merci à vous pour ce bref exposé. J-P C. Discuter 1 décembre 2023 à 11:35 (CET)Répondre
Ce n'est pas parce qu'un mot existe que ça justifie un article, à la rigueur ça concerne le Wiktionnaire et non l'encyclopédie qui ne traite pas des mots. Ce qui "existe" n'est pas admissible d'office et vous le savez très bien, vous vous enfoncez dans votre WP:POINT pour avoir le dernier mot. Kirtapmémé sage 1 décembre 2023 à 11:39 (CET)Répondre
Il "existe" aussi lepenisation zemmourisation mélanchonisation trumpisation.. quoi ? les articles n'existent pas ? Ces mots dérangeraient-ils ? Jean-Christophe BENOIST (discuter) 1 décembre 2023 à 12:10 (CET)Répondre
wikisation a pour sa part une entrée dans le Wiktionnaire comme trumpisation d'ailleurs. Dés lors que ce qui est attesté c'est uniquement l'existence d'un néologisme mais qu'il n'y a pas de source secondaire analysant et définissant le concept associé, il n'y a pas de portée encyclopédique. Le chat perché (discuter) 1 décembre 2023 à 13:12 (CET)Répondre
Effectivement, une entrée dans le Wiktionnaire peut surement se justifier, mais un article ici, ça me semble plus discutable. Je me permets d'ailleurs de signaler qu'il existe déjà un article détaillé Positions politiques d'Emmanuel Macron. Peut-être que ça pourrait y être brièvement mentionné, mais dans la limite de WP:PROPORTION. SenseiAC (discuter) 1 décembre 2023 à 15:13 (CET)Répondre
Je connais l'article puisque je suis l'auteur du sujet Révolution (essai) (qui a bien failli passer à la trappe). J'aurais bien aime connaitre l'avis avis de certains comme Erik Bovin, grand spécialiste de la question... Sujet hors critères ou pas ?? J-P C. Discuter 1 décembre 2023 à 16:59 (CET)Répondre
Je ne me suis pas penché sur la question mais dans ce qui a été dit ci-dessus, il est vrai que les sources doivent être centrées sur la notion et non pas simplement faire usage du terme. --EB (discuter) 1 décembre 2023 à 17:34 (CET)Répondre
Ok, je m'incline... J-P C. Discuter 1 décembre 2023 à 18:33 (CET)Répondre

Minetest

modifier

Serait-il possible de savoir pourquoi la page Minetest a été supprimée et déplacée vers une page de brouillon? Elle était assez complète avec des sources donc je ne vois pas pourquoi il a été décidé de ça. --XANA404 (discuter) 1 décembre 2023 à 10:54 (CET)Répondre

Bonjour @XANA404,
Cette page a été supprimée il y a quelques années suite à un débat d'admissibilité. Il ne faut pas la recréer sans passer par une WP:DRP, d'autant que la précédente suppression était déjà motivé par une recréation sans DRP. L'action de @Eric-92 était purement technique. L'utilisateur, @Madison71 qui l'avait recréé sans DRP avait en fait créé une redirection vers son brouillon, ce qui au mieux est une maladresse au pire peut être interprété comme une forme de contournement de décision communautaire. Dans l'idéal plutôt que de venir d'abord sur le bistro il peut être courtois de contacter directement l'admin qui a supprimé sur sa PDDU afin d'avoir une explication. Le chat perché (discuter) 1 décembre 2023 à 11:07 (CET)Répondre
Et donc, il s'agirait de Utilisateur:Madison71/Brouillon de traduction. Page qui semble exister dans une vingtaine de langues. Par exemple, en:Minetest. -- Xofc [me contacter] 1 décembre 2023 à 11:35 (CET)Répondre
@Xofc, la présence d'interwikis est en effet un éléments d'appréciation. Mais chaque version linguistique possède ses propres règles d'admissibilité. Il est aussi mal venu de recréer un article supprimé par décision communautaire sans que la communauté soit à nouveau consultée (c'est la procédure des DRP, si la nouvelle version est convaincante un admin restaure et lance immédiatement un DdA).
@XANA404, dans les faits en l'état la version du brouillon a un sourçage très bas. Déjà une bonne partie est de l'auto-sourçage, une autre est de niveau blog. Il y a même une source qui est juste une ligne de codes...Zéro source de qualité. Passer en DRP avec cette version est à mon avis peine perdue. Le chat perché (discuter) 1 décembre 2023 à 12:18 (CET)Répondre
Par contre, vu l'abondance des sources récentes depuis que ce jeu est utilisé en éducation, il y a largement de quoi écrire un article admissible . Voir https://scholar.google.com/scholar?q=%22Minetest%22 Cdlt, --Pa2chant.bis (discuter) 1 décembre 2023 à 12:28 (CET)Répondre

Relecture de l'article Adele Spitzeder

modifier

Bonjour,

Je pense reproposer l'article Adele Spitzeder au label BA voir tenter l'AdQ. Est-ce que quelqu'un souhaite se lancer dans la relecture de l'article ?

Cordialement. Mario93 (discuter) 1 décembre 2023 à 17:52 (CET)Répondre

Titre traduit

modifier
 
Mon heure de gloire à moi, c'était contre Theodore Roosevelt !
Warp3 (discuter) 1 décembre 2023 à 22:47 (CET).Répondre

Bonjour à tous,

Je me demande s'il ne serait pas plus correct de garder le titre original du discours prononcé par Churchill durant la Seconde Guerre mondiale, qui est "This was their finest hour" traduit en français par "C'était là leur heure de gloire". Cette traduction n'est pas beaucoup utilisée, même une recherche sur Google montre un nombre très limité d'utilisations de ce titre traduit. Qu'en pensez-vous ?

Cordialement Riad Salih (discuter) 1 décembre 2023 à 20:08 (CET)Répondre

Usage des sources notables (francophones) : le lecteur francophone doit reconnaitre le plus rapidement possible "où il habite" et de quelle petite phrase il s'agit. Mais les sources francophones ne favorisent pas toujours la version anglaise, par exemple Du sang, du labeur, des larmes et de la sueur est plutôt en français dans les sources francophones et le titre est très bien en français. Cela dépend vraiment des source (comme d'hab quoi). Jean-Christophe BENOIST (discuter) 1 décembre 2023 à 20:39 (CET)Répondre
Pourrait-on appliquer cette logique à toutes les langues ou faut-il recourir à une variante moderne et inversée de Graecum est, non legitur privilégiant l'anglais ? Charlik (discuter) 1 décembre 2023 à 22:16 (CET)Répondre
Ich bin ein Berliner (Kennedy)
We shall fight on the beaches (Churchill) - Irønie (d) 2 décembre 2023 à 01:19 (CET)Répondre
Merci pour vos réponses, mais je ne généralise pas. Je parle de ce cas bien précis. Riad Salih (discuter) 2 décembre 2023 à 01:21 (CET)Répondre
Pas terrible, la traduction. Comme souvent avec les phrases historiques, surtout en anglais, surtout venant de Churchill. L'ampleur, l'éclat, la force de ces formules lapidaires sont régulièrement (inévitablement) "lost in translation". Dans ce cas précis, la VO me semble préférable en tant que titre. Cdt, Manacore (discuter) 2 décembre 2023 à 01:32 (CET)Répondre
Bref, You decide. —Warp3 (discuter) 2 décembre 2023 à 02:54 (CET).Répondre
Pareil que Warp3] ; pas de règle, donc les rédacteurs décident. Micro-sondage sur PD et voilà.
@Charlik Et mettre un titre français sur les articles de locutions latines ? Pareil, nan ? - Irønie (d) 2 décembre 2023 à 12:20 (CET)Répondre
Ha bon ? Les rédacteurs ? Pas les sources ? Bon. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 2 décembre 2023 à 14:40 (CET)Répondre
Y'a pas de source ! pour attester la prévalence FR ou EN d'un bout de discours dans la compréhension immédiate (WP:PMS) du locuteur francophone. Un livre (utilisé en source) qui a fait le choix éditorial de nommer ses chapitres d'après les traductions, ça ne démontre rien. Bref, ça se fait au jugé, en piochant à droite et gauche quelques références pour étayer son avis (ou magouiller sa persuasion). Consensus.
A l'inverse, pour des mots ou termes quelconque, y'a Google Ngram qui permet d'éclairer les usages dominants depuis 1900 dans la littérature/presse et démontrer que certains anglicismes sont les termes les plus fréquents. Chewing-gum. Pour une comparaison "Ich bin ein Berliner/Je suis berlinois", peut-être possible de faire une analyse quantitative des résultats Google. - Irønie (d) 2 décembre 2023 à 15:03 (CET)Répondre
Ce n'est pas la prévalence "d'un bout de discours", mais la prévalence d'une phrase célèbre, au point d'être le titre d'un article. Si elle est célèbre, les sources francophones en parlent, et c'est d'ailleurs - avec justesse - sous cet angle que Riad Salih a abordé le problème. S'il y a consensus dans les sources pour la citer en français, ou en VO, pourquoi ne pas les suivre ? Et le PMS c'est la forme que le lecteur francophone a l'habitude de, ou peut, la voir dans les sources francophones, justement. Une traduction "maison" c'est une surprise. Jean-Christophe BENOIST (discuter) 2 décembre 2023 à 16:24 (CET)Répondre
Par exemple, We shall fight on the beaches pour mieux comprendre ce que je veux dire. Riad Salih (discuter) 2 décembre 2023 à 18:08 (CET)Répondre
Sur GGL, on trouve surtout "This was their finest hour" ou même la version courte : "Their finest hour". Cdt, Manacore (discuter) 2 décembre 2023 à 18:13 (CET)Répondre
Mon avis : beaucoup de gens, en France, surtout d'un certain âge, ne maîtrisent pas l'anglais et vont justement sur la Wikipédia en français pour s'instruire. Donc, même si les sources (cf JC) utilisent préférentiellement l'anglais pour le titre, je pense que c'est une meilleure idée de mettre le titre en français, quitte à ensuite rattraper la chose dans le corps de l'article en mettant tout l'anglais qu'on veut et que les sources donnent, comme d'hab. cf Manacore : j'aime bien, moi, cette traducque, elle est assez belle et to the point, non? Comment traduirais-tu, sinon?--Dilwen (discuter) 2 décembre 2023 à 19:36 (CET)Répondre
Je pense honnêtement que les gens vont chercher cette phrase en l'écrivant en anglais, car la traduction française n'est pas du tout connue, comme les anglophones cherchent le roman Les Misérables de Victor Hugo en français. Riad Salih (discuter) 2 décembre 2023 à 21:21 (CET)Répondre
Une re-direction résoudrait alors le problème. --Dilwen (discuter) 2 décembre 2023 à 21:36 (CET)Répondre
Soyons honnêtes : beaucoup de gens, en France, ne maîtrisent pas l'anglais et ce quelque soit leur âge. Les digital natives sont certes irrémediablement contaminés par cet affreux pidgin qui dégouline de la Toile Mondiale. Souvent, pourtant, ils ne retiennent que la lie de la pop-culture et sautent à pieds joints dans tous les pièges tendus par les faux-amis. Il en résulte un franglais de bureau tout aussi ridicule que le latin de cuisine de nos aïeux.
Pour ma part je préfèrerais que le français employé ici soit clair, simple et correct et que, en dépit de ses racines américaines, forcément américaines, Wikipédia demeure un endroit où « ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, etc ».
Now, of course, Winston Churchill did win the Nobel Prize in Literature "for his mastery of historical and biographical description as well as for brilliant oratory in defending high human values." Reading his work in the original text is highly recommended to those who can. Noliscient (discuter) 3 décembre 2023 à 11:13 (CET)Répondre
Sommes nous d'accord sur celles-ci ? Peut-on étendre le droit latin au normes hellènes ? А что если русское право ? Je pose la question sans présomption de la réponse. Charlik (discuter) 2 décembre 2023 à 22:38 (CET)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
@Dilwenor46 "C'était là leur heure de gloire" est lourd, peu naturel, pas très euphonique, plus long que la VO, et surtout, surtout, cela introduit une notion qui n'y figure pas : la "gloire". On n'a pas le droit, en traduction, car cela revient à rewriter le texte d'origine. Ne parlons même pas de l'irruption du "là", de l'emploi de l'imparfait, ni de la perte du rythme au profit de syllabes "blanches". Bref, ce qu'on faisait il y a 60 ans et que les traducteurs ne sont plus censés faire. Ce n'est pas pour rien que les éditeurs font "retraduire" certains grands auteurs anglophones. Bien placée pour le savoir, j'en ai "retraduit" qq-uns, dont la VO était fluide, parataxique, volontiers monosyllabique, et qui se retrouvaient en VF avec un style ampoulé, des phrases interminables et des "qui" et des "que", le tout avec des imparfaits du subjonctif. J'ai une petite idée de traduction possible, mais peu importe, et le sujet de tte façon n'est pas là. Si aucune traduction n'est notoire dans les sources, la VO suffit, surtout pour une phrase courte comme pour Ich bin ein Berliner ou We shall fight on the beaches mentionnés supra. Cdt, Manacore (discuter) 3 décembre 2023 à 02:06 (CET)Répondre

Oh, ton commentaire est super intéressant, merci beaucoup, Manacore (premier degré, hein, je repense au triste "il n'y a pas de spécialiste sur WP"). En te relisant, oui, effectivement, le "là leur" est lourd au niveau du son. Pour la gloire ajoutée, là c'est de ma faute, j'imaginais que dans certains cas le mot "fine" avait intégré de la gloire, avec ou non une dose de sarcasme (London's finest, par exemple, pour parler des policiers). Et pour le "là" tout seul, par contre, c'est vrai c'est typique du français, comme "en", "y", etc. Mais je ne savais pas qu'il ne valait mieux pas les employer. Sinon, pourquoi pas l'imparfait? Parce que ce n'est pas un véritable imparfait dans le contexte de la phrase? Mais je te fais confiance, bien sûr. Dommage que tu n'indiques pas ta possibilité, mais tant pis, je comprends. Bien à toi. --Dilwen (discuter) 3 décembre 2023 à 11:56 (CET)Répondre