Discussion utilisateur:'Inyan/ArchivesDiscussionsdécembre2009

Dernier commentaire : il y a 14 ans par Nahoumsabban dans le sujet modèle autobiographique des rabbins

La REJ modifier

Oui, cher Nathan, c'est une lâche requête   car je croule sous le travail au point de hanter (comme d'autres, suivez mon regard) le salon d'attente du grand traducteur. Mais enfin, puisque c'est vous, je vais m'y mettre. (Le retour d'ascenseur portera sur une sombre histoire de transfert de notes, voilà voilà.)   Addacat (d) 1 avril 2009 à 17:02 (CEST)Répondre

Le renvoi d'ascenseur modifier

Bon eh bien je vous avoue ma nullité : l'article Raoul Wallenberg traduit à ma demande par le Grand Traducteur comporte dans sa VO (wp:en) une foultitude de notes que je ne sais pas transférer. Certaines "passent", mais la plupart d'entre elles donnent sur wp:fr d'horribles caractères rouges qui me disent que cépassadutou.   Addacat (d) 1 avril 2009 à 21:58 (CEST)Répondre

Eh bien voilà un exemple (à supprimer ensuite de votre page !). J'ai copié-collé le texte de wp:en ici et ajouté le "references" en dessous, et voilà le résultat :

Wallenberg was transported by train from Debrecen, through Romania, to Moscow.[1] The Soviets may have moved him to their capital in hopes of exchanging him for defectors in Sweden.[2] Vladimir Dekanosov notified the Swedes on January 16, 1945 that Wallenberg was under the protection of Soviet authorities. On January 21, 1945, Wallenberg was transferred to Lubyanka prison and held in cell 123 with fellow prisoner Gustav Richter, a police attaché at the German embassy in Romania. Richter testified in Sweden in 1955 that Wallenberg was interrogated once for about an hour and a half, in early February 1945. On March 1, 1945, Richter was moved from his cell and never saw Wallenberg again.[3][4]

  1. « Report of Swedish Russian Working Group » [PDF] (consulté le )
  2. Wallenberg fate shrouded in mystery; CNN; January 12, 2001; Accédé le 14 février 2007
  3. Rachel Oestreicher Bernheim, « A Hero for our Time », (consulté le )
  4. « Raoul Wallenberg, Life and Work », New York Times,‎  :

    « The K.G.B. promised today that it would let agents break their vow of silence to help investigate the fate of Raoul Wallenberg, the Swedish diplomat who vanished after being arrested by the Soviets in 1945. »

  est-ce le petit truc avec {{clr}} qui fait la différence, ou alors est-ce une question de magie ?
Hum [toussotement gêné] votre remarque m'aide à comprendre un peu l'ampleur du problème. Il semble exister un système de codage (qu'avec un certain optimisme la page d'aide qualifie de "syntaxe simple", ha ha) non unifié entre Albion et nous... L'article comporte environ 70 notes. Je vais donc essayer de les transférer en "traduisant" les paramètr codes choses comme vous l'avez fait, il restera sans doute du rouge, et à ce moment-là seulement je vous demanderai conseil. (Sinon, pas compris du tout pourquoi une petite citation arrivait après.) Qu'en pensez-vous ? Addacat (d) 1 avril 2009 à 23:10 (CEST)Répondre
Ce serait au-delà de l'héroïsme de votre part : les 70 notes (càd davantage, en termes d'appels de note, puisqu'il existe des notes doubles) se promènent partout dans la VO. Ma brillante idée était de les insérer une à une dans la VF, à l'emplacement correspondant, en procédant paragraphe après paragraphe... Oui, bon, l'erreur est humaine. Je vais en insérer un maximum ces jours-ci dans les premiers paragraphes, et nous pourrons peut-être alors regarder ce que cela donne. Merci de votre patience et de votre sollicitude ! Addacat (d) 1 avril 2009 à 23:27 (CEST)Répondre
OK, mais alors en "oubliant" totalement l'intro, qui s'écarte beaucoup de la VO et est provisoire. La vraie traduction commence à la section 1. Addacat (d) 1 avril 2009 à 23:41 (CEST)Répondre
Impressionnant, mille mercis !!! La question est : combien de temps cela vous a-t-il demandé pour 5-10 notes ?
C'est d'autant plus méritoire de votre part. Je vais essayer de faire la suite, et vous appellerai probablement au secours... Mille mercis encore, je vous laisse dormir d'un sommeil amplement mérité !

Aide modifier

Bonjour, j'ai initié un article Techouva mais j'ai besoin de conseils. Que pensez-vous du plan? Vos modifications et votre avis me seraient précieux. Merci d'avance. Cordialement.--Ferrmot m'écrire 2 avril 2009 à 00:50 (CEST)Répondre

Merci pour vos encouragements qui réconfortent. Bien à vous. --Ferrmot m'écrire 2 avril 2009 à 09:12 (CEST)Répondre

Jastrow modifier

OK for Jastrow

Amitié et bonne fête de Pessah. --Francis (d) 2 avril 2009 à 18:36 (CEST)Répondre

Merci modifier

Merci, cher Nathan, je viens de voir ça... C'est parfait. Et cela me permettra de mieux comprendre comment re-coder les futures notes anglaises d'articles connexes que je transférerai ici, notamment à propos de la situation de Budapest en 1944. L'idée est d'amasser un maximum de données provenant des wp allophones (avec notes) et ensuite de trier ces données et ces notes. Il y a quelques grosses approximations, y compris dans l'article actuel. Après : autres sourçages et nouveaux développements. Mille mercis pour votre talentueuse patience. Addacat (d) 5 avril 2009 à 00:10 (CEST)Répondre

Gordon modifier

Salut, nathan.

Pour Gordon : Cet article, peut-être ? j'avoue ne pas trop me souvenir.

Pour le fait que les karaïtes israéliens appelent parfois leurs dirigeants rabbi, je ne sais pas, mais leurs parents égyptiens le faisait, donc c'est plus que probable : voir ici (P.3). Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 5 avril 2009 à 08:55 (CEST)Répondre

Cet article , peut être ? Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 5 avril 2009 à 14:28 (CEST)Répondre

L'article grammaire hébraïque me semble bien. Il me semble qu'il manque encore au moins 2 choses : la grammaire moderne et l'utilisation ésotérique du zohar. Mais bon, là on sort de mes domaines de compétences. Sinon, c'est très documenté, comme toujours. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 5 avril 2009 à 18:19 (CEST)Répondre

Copyvio, pas copyvio modifier

Salut 'Inyan. Désolé, je n'ai pas le temps de comparer ligne-à-ligne les deux articles. L'essentiel à retenir pour éviter le copyvio, c'est de se demander : reconnaît-on facilement la source une fois mon texte écrit (même pour une traduction) ? Si c'est oui, alors on stoppe les machines. L'idéal est de lire sa source, en retenir l'essentiel et le reformuler en ses propres termes. Ne pas procéder par cycles de lecture/écriture trop rapprochés, par exemple. Se laisser le temps de voir si l'on peut synthétiser un paragraphe en quelques phrases sans avoir à se reporter à sa source. Normalement, en procédant ainsi, tu ne devrais pas faire de bêtise. Cordialement, Alchemica - discuter 5 avril 2009 à 17:06 (CEST)Répondre

Juifs modifier

Ca repart sur cet article (j'aurais pas dû me laisser entraîner par toi au début  ). Benjil veut enlever des ajouts qui viennent de toi (sauf erreur). Sauf s'ils sont sourcés. C'est la partie sur les conversion, ou tu parle des berbères et des francs ripuaires convertis au judaïsme. Il veut une source, ce qui est légitime en soit. Tu pourrait la fournir ? Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 5 avril 2009 à 18:38 (CEST)Répondre

oui, pour Ibn Khaldoum, j'étais en train de chercher la référence exacte. C'est surtout pour les francs que j'ai besoin de quelque chose. A+ Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 6 avril 2009 à 06:29 (CEST)Répondre

Sand modifier

Salut,
Ce n'est pas bon. Le courant ~postsioniste ne remet pas en cause les origines de la nation juive. L'ouvrage de Sand, oui, mais cette partie de l'introduction avait pour but de contextualiser Shlomo Sand.
Concernant le postsionisme, la source (académique) que j'ai trouvé parle de « bouleverser l'ethos national dominant, le sionisme ». .e ne vois pas où serait le problème avec cette phrase si ce n'est qu'elle est compliquée. Personnellement, j'aurais écrit « remet en cause les mythes fondateur de la nation israélienne » mais, bien que personne ne le conteste, je n'ai pas une telle source.
Je ne révoquerai pas car je n'interviens plus sur cet article mais si vous pouviez corriger par vous-mêmes ? Merci. Ceedjee contact 6 avril 2009 à 07:53 (CEST)Répondre

Désœuvrement modifier

... ce terrible danger ne nous menace pas. Et c'est encore pire chez vous, cher Nathan, que chez moi. Merci encore pour tout... Je n'avais pas "portaillé" Abraham Asscher, préférant vous poser d'abord la question. Vous l'avez résolue, c'est parfait. Un autre article "candidat" pour lequel je ne sais pas : Opus sacerdotale Amici Israel (que nous devons, une fois de plus, au Grand Traducteur). Il vous appartient d'en décider. Je vais essayer de regarder la belle constellation, en vous souhaitant une très belle Pessah. Addacat (d) 6 avril 2009 à 19:22 (CEST)Répondre

Hag Sameakh, bonne fête de Pâque, et les meilleurs souhaits,Ewan (d) 9 avril 2009 à 12:04 (CEST)Répondre

Action de grace post-prandiale modifier

Le titre au-dessus releve de la pedantrie. Vous en connaissez beaucoup qui parlent ainsi pour citer le Birkat Hamazone, qui par ailleurs a sa page dans Wikipedia! (Leparc (d) 14 avril 2009 à 21:00 (CEST))Répondre

Synagogue Hourba modifier

Salut Nathan

Deux remarques: 1/ On ne corrige JAMAIS un article en train d'être rédigé. Une partie de tes corrections avaient déja été modifiées avec d'autres dans mon brouillon. Cela me pose un problème, car je dois intégrer certaines de tes corrections avec d'autres que j'avais faites.

2/ Ashkenaze ne prend pas d'accent dans l'article WIKIPEDIA. Faut-il corriger le titre et le contenu de l'aticle?

Salutations & Amitiés. --Francis (d) 15 avril 2009 à 22:29 (CEST)Répondre

Actions de Graces modifier

Après en avoir discute autour de moi, le consensus est que les "Actions de Graces" apparaît la meilleure solution! (Leparc (d) 17 avril 2009 à 04:41 (CEST))Répondre

Saadia modifier

La fin actuelle de l'intro est : « Son œuvre, poursuivie par ses disciples, jette les bases de l'âge d'or de la culture juive en Espagne, assurant à Saadia une place et une réputation dans l'histoire et la pensée juive orientales et andalouses à laquelle nul d'autre que Moïse Maïmonide n'a pu prétendre par la suite. »

Cela pourrait être « L'œuvre de Saadia n'a pas eu à l'extérieur des communauté juives la résonance de celle d'autres philosophes juifs médiévaux, ses successeurs, comme Gersonide ou Maïmonide. Cependant, poursuivie par ses disciples, elle jette les bases de l'âge d'or de la culture juive en Espagne, assurant à Saadia une place et une réputation dans l'histoire et la pensée juive du monde musulman à laquelle nul d'autre que Moïse Maïmonide n'a pu prétendre par la suite ». J'espère que j'ai bien compris ce que tu voulais dire, parce que j'ignorais que Gersonide avait eu une influence sur la "société générale". J'avais vaguement dans l'idée qu'il était resté surtout connu dans les communautés juives, au contraire de maïmonide. Mais je connais très très mal la philosophie juive médiévale. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 17 avril 2009 à 07:56 (CEST)Répondre

Tien, tu pourrait faire un petit ajout sur les articles concernés, en particulier sur gersonide, parce qu'on ne parle pas de son influence extra-communautaire. or c'est intéressant ces influences culturelles croisées. Cordialement. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 17 avril 2009 à 11:10 (CEST)Répondre
Ha oui, désolé : pas vu. Mais c'est juste effleuré. Si un jour tu a le emps, ce serait intéressant de développer. Cordialement. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 17 avril 2009 à 12:58 (CEST)Répondre

Aharonim modifier

Monsieur de la Palisse est bien vivant. C'est tellement evident qu'un contemporain fait partie des Aharonim, que l'indiquer est plus que superflu. Mais il y en a qui aiment le superflu! (Leparc (d) 19 avril 2009 à 15:41 (CEST))Répondre

Contemporain et Aharon modifier

Dire que Saul Lieberman n'est pas un Aharon et ecrire que Leon Ashkenazi en est un n'a pas de sens. Lieberman a certainement une influence aussi grande - je dirais meme plus grande - que Leon Ashkenazi. Parceque une source, que l'on peut contester, liste Leon Ashkenazi comme Aharon cela ne suffit pas. Etre un pedagogue, un animateur comme le fut Ashkenazi, cela ne le rend pas plus Aharon qu'un autre. (Leparc (d) 19 avril 2009 à 16:08 (CEST))Répondre

Sans entrer dans le vif du débat de l'influence réelle ou estimée des uns ou des autres, il me semble tout de même qu'il y a un large consensus tacite aujourd'hui (au moins dans les milieux 'haredim) selon lequel on n'utilise plus la terminologie A'haronim pour désigner des décisionnaires ou sages contemporains après le 'hazon ich. --Leowolf (d) 23 décembre 2009 à 07:56 (CET)Répondre

Juifs hongrois modifier

Merci Nathan pour vos conseils qui viennent bien à propos car je pensais devoir faire une traduction littérale et avais en conséquence mis de côté mon esprit critique que je vais m'empresser d'aérer un peu. Je compte bien m'inspirer de vos propositions en essayant d'être aussi rigoureuse que vous me le suggérez pour la suite. Dans tous les cas vos commentaires m'aident beaucoup, j'attends donc les suivants au fur et à mesure de mon avancement. Cordialement. --Ferrmot m'écrire 19 avril 2009 à 20:29 (CEST)Répondre

Vous avez bien sûr une fois de plus raison, mais le rationnel, l'utilité et la productivité ne sont pas toujours les seules motivations de nos actions ... je suis un peu désemparée et ne sais pas faire taire en moi la colère devant des comportements injustes et intellectuellement malhonnêtes ... je retourne néanmoins pour l'instant à mes chers Juifs hongrois qui exercent sur moi un étrange pouvoir lénifiant. En toute amitié. --Ferrmot m'écrire 25 avril 2009 à 23:59 (CEST)Répondre

Sources pour Nissim Gaon modifier

Salut Inyan,
Merci encore pour ce très bel article sur Nissim Gaon ! Je pense en effet que ton évaluation est adéquate au vu de ce que je viens de lire.
Il me semble qu'il y a toutefois un souci au niveau des sources : il me semble qu'elles proviennent de la Jewish Encyclopedia, ou en tout cas en reprennent le style très sommaire. Je t'explique : si je ne connais pas les études hébraïques et que je regarde les références, je n'ai quasiment aucune chance de pouvoir creuser l'article en se basant sur celles-ci (comment faire pour retrouver le texte dans une bibliothèque par ex. ?). En effet, elles ne répondent pas aux normes bibliographiques contemporaines qui voudraient qu'on indique les informations de base sous la forme : auteur, titre, éditeur, lieu d'édition, année, détail de la pagination via volume (vol.), numéro (n°), etc. Serait-ce possible de retravailler les sources en les complétant ? Car quand je vois « Orient, Lit., viii, 606 », cela ne doit pas évoqué grand chose pour le non initié, qui est tout de même la cible d'une encyclopédie généraliste comme WP. Moumou82 [message] 22 avril 2009 à 20:24 (CEST)Répondre

Pour le Sefer ha-Kabbalah, on ne sait pas si la fin de la note indique le chapitre, le volume, la page, le numéro de la note... Difficile d'identifier la source dans ce cas. Moumou82 [message] 23 avril 2009 à 19:34 (CEST)Répondre

Discussion (suite) modifier

Il n'y a pas de match nul, ici. La reponse confirme bien ce que je disais sur Manitou. Quand a Lieberman, sa "situation" n'est pas decrite d'une facon juste. Durant la plus grande partie de sa vie, le mouvement conservateur aux Etats-Unis etait de fait tres proche de l'orthodoxie. Puis il y a eu un virement, ou aujourd'hui conservateur et reforme sont plus proches. D'une maniere personelle, Lieberman a ete un orthodoxe. S'il n'est pas un Posek, son influence a ete tres grande. Nehama Leibowitz a recu un Prix Lieberman, etc. En passant, ce n'est pas moi qui ait introduit dans la discussion le nom de Lieberman. Alors, le match nul! (Leparc (d) 23 avril 2009 à 00:24 (CEST))Répondre

Bambi modifier

Comme vous le voyez, cher Nathan, Ferrmot a généreusement entrepris la traduction de l'article nécessaire et Gustave s'est lancé dans les aventures de Bambi (en guise de remerciement, il a gagné une demande pour Steiff, voir sa PdD, tout ça c'est un coup des écureuils, bestioles non fiables comme chacun le sait depuis Tex Avery). Un survol de la grammaire m'a plongée dans des abîmes de perplexité. Nous en parlerons plus longuement. (Mais je manque de temps en ce moment ; beaucoup d'articles en cours et plusieurs « pénibles » fort envahissants en même temps.) Bien amicalement. Addacat (d) 25 avril 2009 à 22:16 (CEST)Répondre

Daguech modifier

Eh bien, cher Nathan, ce qui est simple me semble expliqué d'une manière... pas très simple. Il me faut vous avouer mon allergie à la terminologie linguistique proprement dite, sans doute parce que l'on m'a enseigné toutes ces choses d'une manière concrète, limpide, avec des exemples... J'ai donc beaucoup de mal à en juger. Addacat (d) 27 avril 2009 à 00:08 (CEST)Répondre

J'avoue que l'idée d'élaguer m'a traversé l'esprit... Par ailleurs, il manque un daguesh dans le guimel à daguesh ; mais surtout, pas compris pourquoi vacca ou find. On n'a pas de v et de f en français ? Enfin, on pourrait peut-être, dès l'intro, dire l'essentiel : si une lettre fait partie du begadkefat, le daguesh sert à la durcir, et si elle n'en fait pas partie il sert à la redoubler. Le reste se résume à revenir sur cette règle (simple). Addacat (d) 27 avril 2009 à 00:32 (CEST)Répondre
Oui, plus clair. Mais j'erre toujours dans les ténèbres à propos de rafè. Addacat (d) 27 avril 2009 à 01:08 (CEST)Répondre
On comprend que le rafè est un signe diacritique aujourd'hui disparu (jamais rencontré, pour ma part) et que le nom est resté, ce qui ne me semble pas éclaircir les choses. Je me demande s'il ne serait pas plus simple de faire un article unique sur les deux emplois du daguesh, ce qui permettrait la synthèse : durcissement des lettres du begadkefat ou redoublement des autres lettres. Le tout en restant assez succinct. Qu'en pensez-vous ? D'autre part, il faudrait des exemples pour chaque cas. Enfin, l'exemple donné en encadré est particulièrement ardu, avec ses deux shewa et son daguesh, ce qui lance le lecteur dans la direction du shewa quiescent et du shewa mobile ; et ensuite on trouve un waw vocalisé u, ce qui fait beaucoup ; cet exemple serait peut-être mieux placé vers la fin, à titre d'assemblage de plusieurs principes philologiques. Addacat (d) 27 avril 2009 à 09:35 (CEST)Répondre
En effet nous y verrons peut-être plus clair lorsque l'ensemble sera écrit, avec les deux daguesh. Dans la grammaire Touzard, l'ensemble (les deux daguesh) ne prend qu'une demi-page, tout en incluant le cas des begadkefat redoublés (ex. gibbor) après une voyelle. Je me demande s'il ne serait pas opportun de faire d'abord une section linguistique, courte et simple, puis une section historique sur l'évolution du daguesh, le rafè, les massorètes... Des exemples bibliques seraient sans doute bienvenus. Addacat (d) 27 avril 2009 à 10:22 (CEST)Répondre

test beca modifier

Salut Inyan, j espère que tu vas bien. Moi, ça va; je viens d'intégrer le b'nai brith, et j'essaie de faire remonter des informations issues de la jeunesse (car ils ne sont pas de première jeunesse). En ce moment, j'essaie d'analyser l'intérêt de l'acronyme BECA qui signifie blanc européen chrétien d'affiliation, et qui pourrait etre l'équivalent européen de ce que WASP représente aux USA. La raison en est que lors des conversations en France cherchant à délimiter la socialité blanche, comme il y a une socialité noire, les Juifs ne peuvent pas émettre d'opinion critique car étant majoritairement blancs; si toutefois on essaie d'utiliser le biais religieux "les chrétiens", le bouclier est que les altermondialistes se définissent comme athés ou agnostiques. Dis moi ce que tu en penses, si toutefois tu es toujours dans ce genre de réflexion comme il y a deux ans, c'est vrai que l'eau à largement coulée sous les ponts depuis. Proxim

Meeeuh ! (la vache a plus envie de donner son lait que le veau de le boire) modifier

Salutations, O.

comme je vois que vous êtes très actif sur la page de l'histoire des Juifs aux E.-U., j'en profite pour vous demander de réaliser l'histoire des Juifs en terre d'Israël, c'est non moins important, àmha.

Hag sameah--Nathan m'écrire 30 mars 2009 à 22:20 (CEST)Répondre

Disons, de la chute du second Temple à la naissance d'Israël. Je ne vois pas l'équivalent en anglais, donc c'est un challenge supplémentaire, comme on dit dans l'Equipe... Hag Sameah --Olevy (d) 31 mars 2009 à 00:04 (CEST)Répondre
en:History of the Jews in the Land of Israel ou vouliez-vous signifier autre chose ?--Nathan m'écrire 31 mars 2009 à 06:18 (CEST)Répondre
Oooops !!! Merci, j'ai sans doute regardé trop vite l'index --Olevy (d) 31 mars 2009 à 09:38 (CEST)Répondre
J'en profite pour vous signaler que l'article n'est pas 100% exact, à traduire avec un esprit critique, donc, et le DEJ en main. Bien à vous--Nathan m'écrire 31 mars 2009 à 10:08 (CEST)Répondre
Histoire des Juifs en terre d'Israël : À vous avant que tout ne change !!! --Olevy (d) 10 mai 2009 à 12:09 (CEST)Répondre
J'attends le résultat des investigations de Claude Valette avant d'annoncer que cet article est disponible en tant que nouvel article du projet Judaïsme ou pensez vous qu'il nécessite encore de substantielles améliorations ?
Cependant, je trouve quelque peu inutile la phrase « Pendant leurs 3000 ans de présence sur la Terre d'Israël, les Juifs ou Israélites ont dû la partager avec d'autres peuples dans une coexistence pacifique ou conflictuelle, comme il en est attesté d'abord par la Bible puis par toutes les sources historiques. » N'y avait-il que des Romains à Rome et des Mycéniens à Mycènes ?
C'est une des rares phrases qui viennent directement de la version anglaise. Je comprends votre objection. Je vais modifier mais ,n'hésitez pas à intervenir !! --Olevy (d) 14 mai 2009 à 13:35 (CEST)Répondre
Longueur - je ne suis pas sûr qu'il faille couper : une des raisons de la longueur est mon scrupule de précision dans les citations, où je ne me contente pas de l'URL. Et surtout, on a lu dans les discussions récentes tellement d'âneries qu'il est nécessaire, je crois, de fournir des détails précis et leurs sources. --Olevy (d) 14 mai 2009 à 17:06 (CEST)Répondre

Etats-Unis et Espagne modifier

Je me disposais d'autre part à terminer l'article sur les Juifs américains et puis à reprendre l'article de S Millara sur les Juifs d'Espagne qui a besoin de compléments et sur la forme d'un bon coup de pinceau. De quoi s'occuper ! Cordialement, --Olevy (d) 14 mai 2009 à 12:49 (CEST)Répondre

Bonjour Nathan modifier

J'ai mis un petit mot à la suite du vôtre sur ma page de discussion. Le plus commode, pour l'information, est d'échanger tous deux au même endroit. Bien amicalement, Claude Valette (d) 12 mai 2009 à 19:00 (CEST)Répondre

Lexicographie hébraïque modifier

Une ébauche d'article fut entamée, qui demande encore beaucoup d'ouvrage avant de mériter le nom d'article ! A partir de ces quelques notes espèrons que chacun pourra y mettre du sien. Merci pour cette nouvelle idée encyclopédique. Kamulewa (d) 13 mai 2009 à 08:37 (CEST)Répondre

Modèle modifier

Bonjour, Pseudovous,

pourriez-vous svp "traduire" le modèle en:Template:Semitic alphabet en français. Les modèles:hébreu, espaces et boucle qu'il utilise le sont déjà (ces deux derniers par mes soins, et j'espère ne pas me faire taper sur les doigts ;p) ?

Bien à vous--Nathan m'écrire 11 mai 2009 à 21:38 (CEST)Répondre

  Fait. Voir : Modèle:Alphabet sémitique. Pseudomoi (m'écrire) 12 mai 2009 à 11:30 (CEST)Répondre
Grand merci, mais vous avez télescopé la partie arabe, dont vous indiquez toutefois les notes supplémentaires (Hamza, diacritiques, etc.). Pourriez-vous donc svp rétablir cette partie. Merci d'avance--Nathan m'écrire 14 mai 2009 à 11:13 (CEST)Répondre
  Fait.Pseudomoi (m'écrire) 14 mai 2009 à 17:05 (CEST)Répondre


Meuuuh (bis) modifier

Puisque vous êtes amateur, cher Nathan, permettez-moi de vous offrir ce petit cadeau, volé au Bistro. (Il faut promener la souris sur la vache pour que le ruminant fasse entendre sa belle voix.) Addacat (d) 18 mai 2009 à 14:09 (CEST)Répondre

בָּאֵלִם modifier

Je me doutais que cette remarque ne passerait pas votre relecture attentive, mais quelle est votre interprétation ? Cordialement, --Olevy (d) 24 mai 2009 à 00:41 (CEST)Répondre

Traductions modifier

Vous pouvez toujours me signaler des articles. Entre deux traductions hors-Wikipédia je pourrais m'y mettre. Amicalement. Gustave G. (d) 20 mai 2009 à 09:15 (CEST)Répondre

Yehouda Toledano modifier

J'ai retravaille cet article, qui n'etait pas dans le style de Wikipedia. Je laisse a d'autres de completer: sources... (Leparc (d) 21 mai 2009 à 01:35 (CEST))Répondre

Bandeaux modifier

Bonjour, Nathan
Pas de problème ! Je prends note de votre demande et m'en occuperai lorsque j'aurai terminé ce que je suis en train de faire. Cordialement, Polmars • Parloir ici, le 21 mai 2009 à 09:54 (CEST)Répondre

Codex d'Alep modifier

Salut, Nathan. En fait, je ne connais pas spécialement le sujet. Je m'était basé sur ce site : http://aleppocodex.org/links/9.html. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 24 mai 2009 à 09:35 (CEST)Répondre

J'ai un doute sur la trad de "One hundred and eighteen pages, containing the Pentateuch up to Deut. 28:17.". C'est bien "118 pages, contenant le pentateuque jusqu'à deutéronome 28:17" ? Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 24 mai 2009 à 09:53 (CEST)Répondre
ouga !!   tu a modifié la phrase : "les parties manquantes", en "les parties conservées". Ce qui inverse le sens de ce qu'il y a dessous. or, d'après la source, la liste est bien celle des parties manquantes. Sauf si tu a une autre source, je vais rétablir. Confirme moi ton accord. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 24 mai 2009 à 10:01 (CEST)Répondre

Traductions (2) modifier

Peu à peu j'exécute la commande, j'en suis maintenant à Nachman Krochmal et vous pouvez toujours vérifier Joseph Jacobs ; il va de soi que vous restez le maître-d'œuvre et que j'accepte d'avance toutes vos corrections. Comme je n'ai jamais la patience de m'atteler à une seule chose et de ne l'abandonner que quand tout est fini, j'avais commencé aussi Israël Shahak (mais que c'est long, je ne me doutais pas que cela prendrait tellement de temps) et je viens de finir Jón Arason un curieux évêque concubinaire islandais du 16ème siècle qui, paradoxalement, a pris la tête des catholiques contre les luthériens. Au moins, tant que je traduis, je pense qu'Alzheimer ne se manifestera pas. Amicalement. Gustave G. (d) 29 mai 2009 à 15:49 (CEST)Répondre

Guenizah du Caire modifier

Quand j'en aurai fini avec le passionnant travail que vous m'avez confié, j'aurais bien envie de m'attaquer à la Guenizah du Caire ; j'en avais entendu parler comme de l'une des plus sensationnelles découvertes du XIXème siècle et je vois que nous n'avons qu'une ébauche indigne de son importance ; accepteriez-vous de vous en charger ? je veux dire que je vous fournirai la traduction de l'article anglophone, un peu plus riche, et vous serez ensuite le maître d'œuvre, comme d'habitude. Dans la foulée il serait aussi possible de traduire l'article germanophone Geniza (il faudra veiller à l'orthographe de ce mot en français et choisir une graphie qui sera appliquée partout). Recevez pour finir toutes mes félicitations pour votre article sur le grand érudit Solomon Schechter : grâce à vous la Wikipédia en français dépasse les autres sur ce point. Gustave G. (d) 1 juin 2009 à 11:09 (CEST)Répondre

Merci de vos encouragements. J'en ai besoin. Gustave G. (d) 2 juin 2009 à 11:55 (CEST)Répondre

Raining cats and dogs modifier

Bien le bonjour, Nat'. Oh, TI, quel mot exagéré  ... Puisque kalbi est synonyme de kuôn, kunos, et donc... Après tout, quand les Grecs parlaient des "cyniques", ils les comparaient explicitement aux kalbi clebs chiens. Ce serait plutôt une précision utile, amha. Parole de greffier  . Addacat (d) 1 juin 2009 à 15:36 (CEST)Répondre

Bonjour, Nathan. Parfois la JE est un peu imprécise, d'où ma demande de conseils. Elle indique que la vie d'Emmanuel Deutz fut assombrie par l'apostasie de son fils, ce qui est possible bien sûr, mais il se trouve surtout que le grand-rabbin Deutz avait pour gendre David-Paul Drach, qui s'est converti au catholicisme. Qu'en pensez-vous ? Le fils et le gendre ? Ou bien son à la place de son-in-law ? [smiley dont la mimique exprime le doute ] Addacat (d) 4 juin 2009 à 18:08 (CEST)Répondre

Michael Friedländer, Julius Eisenstein, Michael Levi Rodkinson, Alexander Kohut et Alexander Altmann modifier

Je vais m'occuper bientôt de vos commandes mais j'avais tenu à traduire l'article sur cette pauvre Danuta Siedzikówna ; figurez-vous que sa petite-nièce m'a remercié. Faire l'apologie de ceux qui ont résisté au communisme n'est pas politiquement correct, évidemment, mais je m'en moque ; c'est l'avantage de la vieillesse disait Jean Rostand : il n'avait jamais tenu grand compte de l'opinion des autres, et il le faisait encore moins quand il était sur le point de leur échapper. Amicalement. Gustave G. (d) 9 juin 2009 à 17:16 (CEST)Répondre

Opération terminée en quinze jours à peu près. À vous de jouer. Amicalement. Gustave G. (d) 21 juin 2009 à 10:24 (CEST)Répondre

Re : Hallô modifier

Bonsoir Nathan, merci pour ton mot de (ré)accueil. Le temps, les connaissances et le courage me manquent souvent, mais parfois aussi me titille le plaisir de contribuer, même faiblement, à WP, alors ces temps-ci c'est vrai que j'essaie de redevenir un peu plus actif. Entre la mitzvah personnelle et le rocher de Sisyphe, disons  . Cordialement Edward Hyde (d) 11 juin 2009 à 00:49 (CEST)Répondre

Feedback modifier

Cher O.,

puisque vous êtes en train de relire Abraham ibn Ezra, pourriez-vous svp m'en donner votre feedback, en particulier sur ce qui pourrait être enlevé sans dommage, j'ai peur d'avoir trop écrit et pas assez dit. Merci--Nathan m'écrire 11 juin 2009 à 12:06 (CEST)Répondre

Si j'étais critique, les ouvrages que je critiquerais seraient parfaitement clairs.:-) Difficile d'ajouter ou de retirer qqch de ce que vous avez écrit quand on ne connaît que de nom le sujet de votre article. Cela me semble à la fois bien dit et bien écrit. Juste un nano-détail : dire que Dreux est dans le département de l'Eure est un anachronisme dans cet article. « Aux confins du domaine royal et de la Normandie » est peut-être plus juste. Les Juifs apprécient les villes-frontières comme refuge ! Encore bravo ! --Olevy (d) 11 juin 2009 à 13:52 (CEST)Répondre

Synagogues en terre d'Israël modifier

Salut Nathan

Comme tu as du le constater, je suis pour l'instant en petite vitesse sur WP. Dès que j'ai terminé Synagogue Nożyk, je démarre les synas d'Israël.

Amitiés --Francis (d) 13 juin 2009 à 22:50 (CEST)Répondre

Hyam Maccoby modifier

Bonjour Nathan,

Concernant le déplacement de ces liens externes, l'article du Guardian et celui de Scubla font partie des sources que j'ai utilisées pour écrire l'article. À ce titre, elles doivent bien être placées dans le paragraphe dédié, et non en "Voir aussi". Cordialement. Mica (d) 14 juin 2009 à 07:52 (CEST)Répondre

Sauf que l'article est pour l'essentiel une traduction de l'article anglophone... Ce sont les contributeurs de wp:en qui ont écrit l'article en sourçant avec le Guardian : il n'y a qu'à vérifier dans les historiques. Par respect pour la GFDL, la règle veut qu'on l'indique dans l'article (ce qui n'avait pas été fait, et que j'ai ajouté) et si possible dans la PdD. Les véritables auteurs de l'article étant nos amis anglophones, ce serait donc à eux de protester de voir les liens externes mis à la bonne place, mais on se demande bien pourquoi ils protesteraient. Addacat (d) 21 juin 2009 à 11:26 (CEST)Répondre

Ibn Ezra modifier

Bonjour, Nathan. Désolé de n'avoir pas répondu plus tôt, mais je suis très peu dispo, en ce moment. J'ai lu attentivement l'article sir Abraham ibn Ezra, que j'ai trouvé très bien , comme d'habitude. J'ai corrigé des bricoles, et j'ai fais 5 remarques sur la page de discussion. La principale porte sur le chapitre "poésie", qui est décidément beaucoup trop court.

Sinon, tu a fait un paquet de très bon articles sur ces rabin du moyen-age. Tu ne va pas en présenter certains en ADQ ?

Ah, et au fait, comment est on sur que c'était un rabbin, et non un érudit ? C'est peut-être trivial, mais tu n'en parle pas. Il a été "ordonné" (Semikha) quelque part ? Ou il a récupéré ce titre par son aura personnel ? Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 19 juin 2009 à 14:31 (CEST)Répondre

Analyse du 30 juin 2009 modifier

Désolé pour le bruit sur ta PdD, les articles étaient bien catégorisé. - phe 30 juin 2009 à 11:23 (CEST)Répondre

Opinion modifier

En reponse a la question, rien a ajouter. Bon travail et bonne continuation. (Leparc (d) 30 juin 2009 à 14:29 (CEST))Répondre

Suite requête modifier

Salut Nathan

Avant de te répondre, je voulais consulter la Jewish Encyclopedia. Mais depuis 3 jours, impossible de me connecter dessus. As tu le même pb ou cela vient-il de mon ordi? Amitiés --Francis (d) 3 juillet 2009 à 08:35 (CEST)Répondre

Moi aussi pas, comme on dit en Alsace. Gustave G. (d) 3 juillet 2009 à 10:06 (CEST)Répondre
Jewish Encyclopedia HS - que fait le gouvernement ? ou est-ce une manœuvre d'Ahmaninedjad ?--Olevy (d) 3 juillet 2009 à 15:36 (CEST)Répondre
Un pis-aller pour Jewish Encyclopedia, en bas de l'article... Chabbat Chalom --Olevy (d) 3 juillet 2009 à 16:51 (CEST)Répondre
Merci à Olevy et à vous, cher Nathan, pour les liens JE. Mais que s'est-il passé, alors que Ferrmot avait fait un si bon article sur Isidore Singer... ?   Addacat (d) 4 juillet 2009 à 23:04 (CEST)Répondre

C'est OK maintenant avec JE. Je vais traduire Rintfleisch et Nagrela dès que j'aurai fini avec le Pogrom de Strasbourg (1349). Cela prendra qq temps car je fonctionne actuellement à petite vitesse en raison d'autres occupations. Amitiés- --Francis (d) 6 juillet 2009 à 09:22 (CEST)Répondre

Mon cher Nathan, Vous êtes libre de faire ce que vous jugez bon avec les traductions que je vous soumets. Je suis comme le fabricant de briques qui livre du matériel à l'architecte et qui n'a pas à contrôler ce que celui-ci en fait. Je répète suffisamment qu'il n'y a que les imbéciles pour donner leur avis là où ils ne connaissent rien : vous comprenez bien que je ne veux pas grossir leur nombre. Amicalement Gustave

Soferim modifier

Hello. Encore une fois excuse moi, je ne suis vraiment pas très dispo en ce moment.

Quelques remarques :

  1. Une contradiction : il est indiqué que d'ezra à alexandre, il s'écoule 200 ans. Hors ezra, sauf erreur, c'est vers -458-457, et alexandre vers -330. Donc +tôt 130 ans.
j'aurais mis plutôt "environs 150 ans", mais je pinaille. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:27 (CEST)Répondre
  1. « Cette fonction officielle existait encore dans les tribunaux rabbiniques et dans les académies talmudiques. » Existait quand ? J'ai l'impression que c'est plutôt « existe encore », mais je n'en suis pas sur.
j'ai lu ta réponse, mais je note que tu ne l'a pas mise dans l'article, ce serait utile. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:27 (CEST)Répondre
  1. « il est évident que ces scribes étaient les premiers maîtres de la Torah écrite, mais aussi orale. » Si cela signifie qu'ils existent avant les rabbins, voir qu'ils les engendrent, il faudrait le dire de façon + directe.
Ok avec ta réponse, mais ce serait intéressant, même sans trancher, de créer un chapitre sur les relations possibles entre soferim et rabbin. C'est une problématique historique (et religieuse, d'ailleurs) qu'il est intéressant d'analyser, même si on ne peut pas trancher. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:27 (CEST)Répondre
hmm, je n'avais pas encore lu le chapitre "2.3 L'interprétation de la Loi", il répond pas mal à ma remarque. Un peu de développement serait intéressant, qd même. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:27 (CEST)Répondre
  1. « La période d'activité des scribes commence avec la fin de la prophétie ». Dit comme ça, c'est un peu obscure. Si j'ai bien compris ce que tu veux dire, je penche plutôt pour « La période d'activité des scribes commence avec la fin de la période des prophètes, dont le dernier texte de la Torah est le Livre de Malachie, soit vers le milieu du Ve siècle avant jesus-christ ».
Il faudrait qd même définir dans le texte la période approximative de "la fin de la prophétie". Pour un non religieux, cela peut-être aussi bien moïse que Mahomet   (je me souvient de ma soeur qui me demandait si napoléon c'était avant ou après charlemagne - elle m'avait secoué, ce coup là). Bref, il faut vraiment préciser. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:27 (CEST)Répondre
  1. quand tu dis que "A tes dieu" a été remplacé par "a tes tentes", tu cite juste l'actuelle version du texte (I roi 12:16), mais sans indiquer qui dit qu'ils ont modifié cette partie du tanakh (ou une autre). Ca c'est important, je trouve.
La ref 18 n'est pas positionnée sur cet item, alors je n'avais compris, mais tu a raison. Je rajoute qd même la ref que tu donne sur ce passage, c'est + clair. Tu peut vérifier ? Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:27 (CEST)Répondre

Bon, je file au boulot, je continuerais + tard. A+. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 7 juillet 2009 à 06:32 (CEST)Répondre

ok, fini. A+. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:29 (CEST)Répondre

ktav ashouri modifier

Puis-je considérer que ktav ashouri est homonyme de haˈalefbet haivri? Je sais que les deux sens sont très proches, mais le premiers ne ferait-il pas plutôt référence à une démarche "graphique", et le second à l'alphabet lui-même ? En d'autre terme, est-il légitime de créer une redirection entre ktav ashouri et Alphabet hébreu ? Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 12 juillet 2009 à 08:27 (CEST)Répondre

sakranout modifier

Merci Nathan pour votre bienveillante curiosité. J'ai la délicieuse sensation de revenir à la maison. --Ferrmot m'écrire 19 juillet 2009 à 10:57 (CEST)Répondre

Demande d'avis impartial modifier

D'abord mes voeux les meilleurs pour les vacances qui approchent. Je rédige actuellement une notice biographique sur Zécharia Zermati, maître en cantillation hébraïque, proposé par un contributeur à la suppression. Puis-je demander un avis impartial sur cet article pour savoir s'il vaut la peine de m'entêter à le publier ? Je ne cherche nullement à entrer dans une guerre d'édition, mais je crois intéressant cet article consacré à une personne pointée par un lien dans vingt articles sur wikipédia consacrés la cantillation hébraïque. Merci pour votre attention Kamulewa (d) 19 juillet 2009 à 12:57 (CEST)Répondre

Il y a effectivement une discussion pour savoir si ce monsieur est ou non quelqu'un de connu dans le judaïsme. Je pense que vous êtes plus à même que d'autres de le dire. Je me suis borné à remarquer, sans prendre part au vote, qu'on n'avait pas donné d'article correspondant en hébreu. Amicalement. Gustave G. (d) 20 juillet 2009 à 05:01 (CEST)Répondre

Grave question... modifier

Bonjour Nathan.
Je voulais juste un renseignement, car vous devez être la bonne personne à qui demander ce renseignement. Le pluriel de Talmud en français, c'est talmudim à l'hébraïque, ou simplement talmuds ? Merci d'avance pour votre réponse. Cordialement. -- Actarus Prince d'Euphor (d) 23 juillet 2009 à 11:43 (CEST)Répondre

Merci   ! Cordialement. -- Actarus Prince d'Euphor (d) 23 juillet 2009 à 12:38 (CEST)Répondre

Accusation d'antisémitisme ! modifier

Sur l'article Émile Javal, il avait été signalé que cet éminent oculiste appartenait à une grande famille juive. Personne n'y voyait rien de mal mais une I.P. s'est mis dans la tête que c'était une information à garder secrète et m'accuse pratiquement d'antisémitisme (pour ma part je rappelle qu'il était un grand espérantiste et que Zamenhof avait été heureux d'apprendre qu'il était juif lui aussi ; cette communauté de religion fut importante dans leurs relations cordiales). Pourriez-vous me donner votre avis ? Merci infiniment. Gustave G. (d) 21 août 2009 à 18:31 (CEST)Répondre

Seth_(Bible) modifier

Salut Inyan. Je vois que tu n'es plus trop souvent là. Au cas où quand même, pourrais-tu jeter un oeil à ça : Seth_(Bible)#Judaïsme_rabbinique (j'ai repris les infos de l'article anglais, mais tu en sais infiniment plus long que moi. amicalement Hadrien (causer) 31 août 2009 à 16:21 (CEST)Répondre

Pas de souci le vénérable Seth peut patienter.Hadrien (causer) 4 septembre 2009 à 18:38 (CEST)Répondre
Autre chose : de fil en aiguille j'ai créé Schem-hamephorash ; c'est vraiment minimaliste, d'une part parce que je n'ai rien trouvé de très synthétique, et ensuite parce que j'ai du mal à comprendre les bouts épars que je trouve (je suis plus à l'aise sur les phases de la lune). Si à l'occasion tu peux y jetr un oeil (qu'au moins je n'ai pas dit d'énormités). Amicalement Hadrien (causer) 6 octobre 2009 à 15:18 (CEST)Répondre
Ok merci. Pour le tétragramme, oui il faudrait revoir l'article de fond en comble, mais je suis tout à fait incompétent : je ne comprends pas comment cela peut-être à la fois le "nom secret" et le "nom dévoilé", le nom de 4 lettres, et de 72 syllabes  . Pour Schem-hamephorash, j'ai créé un article à part parce sous ce nom particulier, il semble avoir trouvé un usage particulier dans la kabbale chrétienne, puis en magie, démonologie, occultisme. Mais bon cela pourrait être un paragraphe dans un autre article.Hadrien (causer) 7 octobre 2009 à 10:42 (CEST)Répondre

Article Juifs modifier

Hello, Nathan,

Un utilisateur qui semble un peu jeune sur wikipedia a fait des modifs sur cet article, que j'ai reverté. Sauf erreur, c'était tes contrib, et je t'ai donc cité dans mon message sur sa page de discussion, ou je l'ai prévenu de mon revert. Comme je t'ai cité, je préfère t'en parler. C'est ici : Discussion utilisateur:Utod15. Il semble avoir tendance à faire des modifs assez militantes.

Salut, et à +. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 13 septembre 2009 à 09:51 (CEST)Répondre

Il existe ! modifier

Cher O., suite aux modifications que vous avez effectuées sur le modèle Rishonim, je vous signale l'existence de en:Golden age of Jewish culture in Spain. Pensez-vous que cet article fasse doublon avec le lien que vous avez indiqué, qu'il devrait être traduit, intégré, etc. ? (et shana tova, bien sûr)--Nathan m'écrire 15 septembre 2009 à 11:52 (CEST)Répondre

Très content de vous revoir ici !! L'article anglais analyse mieux que l'histoire des Juifs en Espagne les raisons de cet âge d'or et aussi les restrictions qu'il faut y mettre (dhimmitude). Il liste les principales personnalités de cette période sans dire ce qu'elles ont apportées. L'Histoire des Juifs en Espagne, plus chronologique donne qqs explications à propos de quelques personnalités. Donc, la traduction de l'anglais complèterait ce qui est écrit dans l'histoire des Juifs en Espagne. Chana Tova et plein de miel pour vous et les vôtres. --Olevy (d) 15 septembre 2009 à 16:13 (CEST)Répondre
Bravo pour l'article et sa vitesse de réalisation !! --Olevy (d) 16 septembre 2009 à 11:52 (CEST)Répondre

Chana tova modifier

Avec un peu d'anticipation, que l'année te soit douce comme la pomme et le miel, qu ton nom soit inscrit et scellé dans le livre de la vie. Un grand shalom depuis les hautes vallees perdues de la cordillere argentine.--Kimdime (d) 18 septembre 2009 à 01:28 (CEST)Répondre

Jacob Saphir modifier

L'article sur la Guenizah du Caire, consacré à une des plus grandes découvertes historiques du XIXème siècle, avait un lien rouge indigne de lui. J'ai traduit de l'anglais l'article manquant, il reste maintenant à mon travail à recevoir votre accord. Voyez si je n'ai pas commis de grossières erreurs. Notez que c'est une besogne interminable puisque maintenant j'ai mis trois nouveaux liens rouges ! Amicalement. Gustave G. (d) 21 septembre 2009 à 21:42 (CEST)Répondre

Félicitations pour votre travail sur Samuel Joseph Fuenn‎ ! C'est un plaisir, je l'ai souvent dit, de faire une traduction en pensant qu'elle sera revue par une personne compétente et non vandalisée par des ignorants prétentieux. J'espère que vous serez aussi inspiré pour ce brave Jacob. Gustave G. (d) 22 septembre 2009 à 07:23 (CEST)Répondre

Fichier:Jacob_Saphir_portrait.jpg a une description incomplète modifier

 
L'image en question
Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Fichier:Jacob_Saphir_portrait.jpg, comporte plusieurs informations manquantes ou imprécises :

  1. La description de l'image ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.
  2. La description de l'image ne comporte aucune indication de licence. Merci de lire Aide:Quelle licence utiliser ? et de définir une licence appropriée pour cette image.

Elle sera supprimée si ces informations ne sont pas précisées. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

P@d@w@ne 24 septembre 2009 à 11:05 (CEST)Répondre

Fichier:Rashi.gif est une image sans source modifier

  Fichier:Rashi.gif Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Fichier:Rashi.gif, ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si une source correcte n'est pas définie. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

le Korrigan bla 28 septembre 2009 à 21:45 (CEST)Répondre

Bien vu et merci, c'est remplacé. le Korrigan bla 29 septembre 2009 à 00:31 (CEST)Répondre

L'article en question... modifier

En réalité, il n'a pas tant bougé que cela depuis son ADQ. Si tu regarde, tu verra que c'est très concentré vers l'intro... ce qui démontre que beaucoup de gens ne le lisent pas, en tout cas pas à fonds. Snif.. Et c'est somme toute assez restreint, comme modifs.

Malgré certains rajouts cosmétiques, je ne le trouve pas très orienté sur la véracité de l'existence d'une entité (comme tu dis  ). C'est surtout que depuis la sortie des thèses de Sand, le débat c'est pas mal concentré la-dessus. mais pas tellement dans l'article lui-même, du moins pas au-delà de quelques paragraphes au fonds assez anecdotiques. Et qui on plus excités les rédacteurs qu'ils n'ont changé l'article. Par contre, si on rouvre la boite de pandore, je jette l'éponge : cela tournera à la guerre éditoriale entre militants, et cela en fera un de ces articles wikipedia (heureusement peu nombreux) totalement sans intérêts et totalement bloqués par les admin. A mon sens, il est urgent de ne rien faire.

Et pour le fait qu'on n'ait plus trop de projets ensemble, je le regrette  , mais je viens bien moins sur WP. J'ai eu des promotions, et je manque de plus en plus de temps. Et le peu qui me reste, je tend à le concentrer sur la famille et un de mes autres centres d'intérêt (avec l'aquariophile, la terrariophilie, l'histoire, etc...) : linux (mais c'est juste une étape). Je pense que je reviendrais + sur WP, mais en ce moment, je manque de temps.

A+, et avec toute mon amitié. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 4 octobre 2009 à 08:27 (CEST)Répondre

Szapszal modifier

Bonjour, tu a enlevé de l'intro qu'il était l'un "des derniers hakhamim (Sages) et dirigeants des Karaïmes de Crimée, puis de Pologne et de Lituanie." Peu importe la rédac, mais je trouve intéressant de parler du fait qu'il ait été hakam, et qu'il ait bossé dans ces différents pays. Tu le présente quasimment comme un scientifique (Turcologue), ce qui me semble assez excessif. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 4 octobre 2009 à 08:51 (CEST)Répondre

Voeux modifier

Merci pour les bons voeux. Et pareillement pour vous. Je demande juste un peu de temps avant de repondre a la requete. Je ferai mon possible. Kol Tuv. {Leparc (d) 6 octobre 2009 à 04:06 (CEST))Répondre

Shuadim modifier

Cher O., il faudra bien un jour penser a créer un article sur l'histoire des Juifs en Provence, les Juifs du Comtat n'en étant "que" les descendants (cf. judaïsme hellénisé et Romaniotes). Moadim lesimha--Nathan m'écrire 8 octobre 2009 à 16:37 (CEST)Répondre

En attendant de potasser l'histoire des Romaniotes en Provence (le manque d'article sur les synas de Carpentras et Cavaillon est une lacune aussi), pardonnez mon ignorance mais que veut dire que veut dire Shuadim ? --Olevy (d) 8 octobre 2009 à 21:08 (CEST)Répondre
Je n'ai pas beaucoup cherché mais je ne sais pas si je pourrais dire beaucoup de choses sur les Juifs de Provence : certes, c'est là qu'on a retrouvé les plus vieux artifacts juifs en France, il y qqs textes sur les Juifs à Vienne ou Arles, mais rien de passionnant. Proche des Provençaux, l'Histoire des Juifs en Italie est peut-être plus captivante car elle permet d'adresser l'antiquité du peuplement juif en Europe occidentale sur des bases mieux documentés (vive Flavius Josèphe ! + archéologie) et d'évoquer le rite italien ni Ashkénaze ni Séfarade car plus ancien, selon la personne qui nous a fait voir la synagogue de Padoue et votre article Bené Roma. Il faudrait se plonger dans l'oeuvre de Danièle Iancu mais elle semble plus parler de l'expulsion que des périodes plus anciennes. Et je crois avoir lu quelque part que le rite comtadin et le rite italien était assez proche. --Olevy (d) 28 octobre 2009 à 13:31 (CET)Répondre

Institut Pouah modifier

Bonjour. Je ne remets pas en cause mais je m'interroge sur l'importance de l'article. Vous l'avez mise comme étant "moyenne" ce qui est à mon avis juste, mais voila, j'ai participé à l'élaboration de l'article notamment durant la procédure de suppression qui remettait en cause la pertinence de celui-ci, l'un des principaux points abordé était le caractère très spécialisé du sujet. En ce sens, je me demandais quels éléments justifiaient cette notation et s'il ne fallait pas le laisser "faible" en attendant de nouveaux apports qui permettraient d'élargir le sujet.--K90d 12 octobre 2009 à 14:34 (CEST)Répondre

Je vous remercie de votre réponse. Je reviendrais sûrement un peu sur cet article que j'avais "oublié", mais le temps me manque. Bonne journée.--K90d 12 octobre 2009 à 15:08 (CEST)Répondre

Leo Cohn modifier

Bonnes references. Bonne continuation. (Leparc (d) 12 octobre 2009 à 23:57 (CEST))Répondre

Limpieza modifier

Je vous ai répondu directement sur ma page de discussion. Cordialement Huesca (d) 13 octobre 2009 à 22:07 (CEST)Répondre

Shalom Nathan,

Addacat figure parmi les personnes avec qui tu parviens à dialoguer constructivement. Je pense, mais je peux me tromper, qu'elle a besoin de prendre un peu de recul et que tu pourrais la soutenir ou la conseiller. A toi de voir. Personnellement, je ne m'entends pas avec elle. - Ceedjee.

Résumé introductif modifier

Bonjour,

Je vous vois réticent devant le résumé introductif que j'ai ajouté à l'article Abraham Goldfaden. Je pense pourtant avoir raison dans ma démarche : nous participons à WP pour être utiles à d'éventuels lecteurs et je crois que trouver un résumé de l'article est une bonne chose pour qui n'a pas nécessairement le temps ou la curiosité de lire l'article entier. Une présentation synthétique du contenu général peut lui suffire, en tout cas elle ne l'empêche en rien de lire les développements qui suivent.

C'est d'ailleurs dans ce sens que vont les recommandations de WP qui parlent de 'résumé introductif' plutôt que d'introduction dans la page d'aide Wikipédia:Résumé introductif . Voici quelques extraits : Le résumé introductif donne une vision globale de l’article en établissant le contexte, résumant les points les plus importants, expliquant l’intérêt du sujet et résumant d’éventuelles controverses s’il y a lieu. De longueur proportionnelle au contenu de l’article, entre deux et quatre paragraphes, le résumé doit être rédigé dans un style accessible et neutre ou Le résumé introductif devrait aussi être une sorte de digest des points essentiels de l’article, un condensé autonome du sujet ou encore les résumés introductifs devraient donc, secondairement aux objectifs principaux, essayer d’être de mini-articles autonomes résumant, à la manière d’un dictionnaire encyclopédique de poche, les points-clés du sujet.

C'est dans cet esprit que j'ai travaillé (établir un résumé introductif n'est pas si facile...) et je n'ai cherché qu'à être utile au lecteur et à l'article. Bien évidemment ce résumé peut être amélioré mais son principe ne me semble pas discutable. Cela dit, j'ai cru bien bien faire et je ne polémiquerai pas davantage sur vos modifications. Cordialement.PRA (d) 15 octobre 2009 à 16:25 (CEST)Répondre

Nouveau jour, nouveau Bonjour !

Je suis satisfait de vous voir d'accord sur le principe du résumé introductif ! Je ne comprends pas bien votre « mais » : c'est sans importance. Pour la rédaction, on peut - et je l'ai dit - faire mieux ; mais la longueur du résumé était-elle si importante (moins de 300 mots) ? Une confidence : j'ai hésité à retirer la ligne sur les différentes formes du prénom pour la placer dans le développement mais finalement j'ai respecté votre choix. Je vous laisse faire. Content de cet échange, je vous salue. Cordialement. PRA (d) 16 octobre 2009 à 09:17 (CEST)Répondre

Saadia modifier

J'ai lu, relu, relu... J'ai essaye de rendre le texte plus fluide. Bravo pour vos efforts et tout le temps consacre a cet article important. (Leparc (d) 16 octobre 2009 à 02:17 (CEST))Répondre

Hosanna & Rameaux modifier

Philippe Rouillard, osb, Les Fêtes chrétiennes en Occident, Cerf, 2003 : pour Hosanna-Rameaux, ça vous va   ? Bien à vous. Addacat (d) 16 octobre 2009 à 13:39 (CEST)Répondre

Vous qui travaillez en ce moment sur Souccot, Hoshannot et Hosanna en savez beaucoup plus que moi sur la question : voir notamment la note 2 de Hosanna. Les sources juives ne s'intéressent pas à la genèse hébraïque des Évangiles ; mais le rapprochement de Matthieu 21,9, Marc 11,9, Jean 12, 12-13 avec Psaume 118, 25-26 est courant dans les sources chrétiennes. Pour ce qui me concerne, le lien avec Souccot m'a été suggéré par la traduction de Chouraqui du verset 27 qui suit : "Liez la fête de feuillages, entrelacés aux cornes de l’autel". Quant au passage d'une fête d'automne à une fête de printemps, il me paraît du même ordre que les passages de Pessa'h à Pâques et de Chavouot à Pentecôte. Après tout, le Dimanche des Rameaux se dit en anglais Palm Sunday. Et Hoch'a-Na, Yehoshu'a, Yeshu'a sont des conjugaisons du verbe Hoshy'a, sauver. C'est logique d'interpeller le "Sauveur" en lui disant "Sauve donc !" Que cela est ensuite été interprété comme un chant d'allégresse est une autre affaire.... Je rappelle - Addacat ne me contredira pas sur ce point - que l'entrée de Jésus à Jérusalem n'a rien "d'historique". MLL (d) 17 octobre 2009 à 22:52 (CEST)Répondre
La référence Rouillard, p. 53-58, est dans Google Books. Je n'ai pas vu de référence à l'Ancien Testament, ni aux pratiques juives. MLL (d) 17 octobre 2009 à 23:16 (CEST)Répondre
Il est possible aussi que la fête printanière des Rameaux, soit une trace des bagarres sur Lévitique 23, 15, qui fait démarrer la période de l'Omer au "lendemain du Shabbat", d'où l'institution par certaines sectes d'une "fête du balancement de la gerbe" : quid des Baitusim ? MLL (d) 18 octobre 2009 à 13:40 (CEST)Répondre
La "fête de l'élévation de la gerbe", le 25 ou 26 Nisan, (après Pessa'h, et non avant, j'en conviens) est citée dans un des manuscrits de Qumran, le Rouleau du Temple (p. 78 des "Ecrits Intertestamentaires" de la Pléiade). Ses rites ont pu s'inspirer des rites de balancement des Quatre espèces de Souccot. MLL (d) 18 octobre 2009 à 22:30 (CEST).Répondre

Étiez-vous au courant ? modifier

[[Aljama]] (équivalent andalou puis espagnol des juiveries), traduit par Smillara (d · c · b), comme Histoire des Juifs en Espagne, et sur le même thème, en somme.

Cordialement--Nathan m'écrire 21 octobre 2009 à 19:18 (CEST)Répondre

Smillara ou moi avons cité cet article dans Histoire des Juifs en Espagne, mais il n'était pas cité dans Juiverie. Merci du rappel. Quant à Smillara, elle est repartie aussi rapidement qu'elle était venue. --Olevy (d) 21 octobre 2009 à 21:05 (CEST)Répondre

Re : un Etat juif ? modifier

Hello 'Inyan. Les sources m'ont l'air de tout à fait convenir en effet  . --Xic [667 ] 23 octobre 2009 à 10:24 (CEST)Répondre

Chrétiens et Juifs modifier

Une question sur tes corrections: Juifs s'écrit avec une majuscule. Pourquoi écrits-tu chrétiens avec une minuscule? Amitiés --Francis (d) 23 octobre 2009 à 19:31 (CEST)Répondre

Fiable ? modifier

Pour 2 ou 3 sectes fondamentalistes américaines d'extrême droite, peut-être  . Il n'existe pas de fête des Tabernacles dans le christianisme pour la bonne raison qu'il n'y a qu'un seul tabernacle, si je puis dire. Dans le catholicisme (pour le protestantisme, je ne sais pas), avant Vatican II, il existait uniquement les "Rogations", dites aussi des "quatre temps", à chaque changement de saison, avec processions et présentation de plantes en offrande pour que les récoltes soient bonnes (oui, là, n'est-ce pas, on retrouve un lien avec le judaïsme). C'étaient d'ailleurs des jours de jeûne, plus ou moins. Bien à vous. Addacat (d) 24 octobre 2009 à 22:31 (CEST)Répondre

Études génétiques sur les juifs modifier

J'ai fait un putsch sur cet article. Merci de le regarder et d'y apporter les corrections que vous souhaiterez nécessaire. --Olevy (d) 25 octobre 2009 à 18:31 (CET)Répondre

W. Putsch, même ! modifier

Salutations, O.,

pas mal, en effet, pas mal (encore quelques fautes d'orthographe/grammaire/syntaxe à corriger, mais nul n'est parfait) ; cela dit, ce genre d'article ne m'attire toujours pas plus que ça, et vous non plus, j'en suis sûr, ce qui rend votre effort d'autant plus méritoire !

Bien à vous--Nathan m'écrire 25 octobre 2009 à 20:30 (CET)Répondre

Il aurait mieux fallu s'en passer et je ne suis pas encore sûr qu'il ne vaille pas mieux de s'abstenir. Mais lire n'importe quoi est exaspérant. Merci de votre support. --Olevy (d) 25 octobre 2009 à 20:38 (CET)Répondre

Chemini Atseret, Sim'hat Torah et souccoth modifier

Ok, je vais regarder tout cela. Par contre je travail tte la semaine et je ne suis pas là le WE prochain, alors je vais essayer de faire cela dans les trous de mon emplois du temps. Pas vite, quoi. Cordialement. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 26 octobre 2009 à 06:28 (CET)Répondre

Abdias le Prosélyte modifier

J'ai traduit l'article anglophone comme vous me l'avez demandé et je l'ai placé ici ; faites-en ce que vous voulez : je l'effacerai quand vous vous en serez servi. Le problème, c'est que l'article germanophone (un peu plus développé) nous parle d'un Normand d'Italie du Sud et l'article anglophone semble parler d'un Normand de Normandie. S'agit-il de la même personne ? Je suis incompétent pour trancher. Amicalement. Gustave G. (d) 27 octobre 2009 à 01:53 (CET)Répondre

J'ai été un peu libre dans ma traduction, c'est que j'ai l'impression que nous ne savons pas grand chose sur ce personnage qui semble n'être connu que par les manuscrits de la Genizah du Caire. Je me demande (sans méchanceté) si les rédacteurs anglais et allemands étaient très savants. Je vois beaucoup de travail qui vous attend. Amicalement. Gustave G. (d) 27 octobre 2009 à 20:30 (CET)Répondre
Il y a 2 entrées dans le wiki anglais : Obadiah the Proselyte (musician) et Obadiah the Proselyte (priest) et l'article d'homonymie (Obadiah the Proselyte) sème le doute (may refer to 2 people). Comme la Sicile est passée sous contrôle normand à la fin du XIe siècle, il pourrait bien s'agir de la même personne. --Olevy (d) 28 octobre 2009 à 13:02 (CET)Répondre
Félicitations pour votre travail. Ma (modeste) compétence dans ce domaine s'arrête à la traduction ; vous créez donc l'article comme vous l'entendez. Peut-être à ce moment-là d'autres apporteront leur points de vue. J'essaierai de faire la traduction demandée. Amicalement. Gustave G. (d) 29 octobre 2009 à 01:59 (CET)Répondre
Ne vous gênez surtout pas pour créer l'article comme vous voulez et quand vous voulez. C'est vous le maître d'œuvre: l'architecte n'a pas besoin de demander la permission à celui qui s'est borné à apporté les pierres. Amicalement. Gustave G. (d) 29 octobre 2009 à 09:57 (CET)Répondre

Souccot modifier

L'article me semble bien. Quelques remarques en vrac :

  • Je n'ai pas compris pourquoi la fête durait 8 jours en diaspora et 7 en Israël. Ce serait à expliquer.
  • La typo ne respecte pas toujours les italiques pour les mots hébreux. Pour des mots lexicalisés en français comme talmud, voir chabbat, c'est normal. Mais les autres doivent être mis en italiques.
  • Dans 1.2, tu indique "Il en résulte des différences significatives au niveau de la pratique". Mais entre les pratiques de qui ? Manifestement entre les communautés qui suivent le talmud de babylone et celles qui suivent celui de Jérusalem, mais c'est à exprimer (en rappelant quelles sont ces communautés).
  • Qu'est ce que veut dire "réaliser la prescription des quatre espèces à chabbat" ? A préciser. Je pense que c'est en fait "réaliser la procession des quatre espèces à chabbat"
  • je trouve que la partie sur les karaïtes manque de développement.
  • Sauf erreur, il existe une version samaritaine de la fête, et il faudrait rajouter quelque chose là dessus pour que l'article soit complet.

Globalement je trouve l'article bien structuré, mais si le rituel est très précis, je trouve que la présentation du sens de la fête l'est moins. Je comprend que c'est à la fois une fête commémorant la sortie d'égypte, et une fête agricole des moissons, de la pluie,... Cette dualité est à peine présentée, et au final, je trouve que c'est le gros manque de l'article.

Voila, gros boulot très structuré et bien référencé, comme d'habitude  . Je n'oublie pas les autres articles. A+. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 31 octobre 2009 à 07:50 (CET)Répondre

Merci modifier

Merci Utilisateur:'Inyan, c'est sympa. Claude Valette (d) 2 novembre 2009 à 22:33 (CET)Répondre

Moses Wilhelm Shapira modifier

Avez-vous remarqué que la Wikipédia anglophone comprend deux articles différents intitulés en:Moses Wilhelm Shapira et en:Moses Shapira. Lequel est le bon ? si j'ose dire. Évidemment, si vous traduisiez l'article en ivrit ce serait le mieux car j'en suis tout à fait incapable. Cordialement. Gustave G. (d) 5 novembre 2009 à 21:13 (CET)Répondre

Daguech doux modifier

Dans le tableau de l'article Daguech doux, le dalet rafè et le kaf rafè sont transcrits en API par [z] et [χ]. Est-ce que ce ne serait pas plus exact de transcrire par [ð] et [x] ? Par ailleurs, pour ma culture, sais-tu s'il existe une différence de prononciation entre le Sin et le Samekh ? --Teqoah (d) 6 novembre 2009 à 18:58 (CET)Répondre

Salzer modifier

Israël Salzer, z"l, pas Isaac--Nathan m'écrire 9 novembre 2009 à 22:17 (CET)Répondre

Merci. Je n'ai pas commis ce lapsus dans ce diff, que vous pouvez améliorer. MLL (d) 9 novembre 2009 à 23:27 (CET)@Répondre

Toc toc toc (qui est là ?) modifier

Shalom ouvrakha, O.,

vous qui traitez d'histoire des Juifs par pays, pourriez-vous svp traduire (et, dans la mesure du possible, enrichir) celui sur les Juifs de Galicie (en:History of the Jews in Galicia (Central Europe), mais cette précision est inutile en français, où l'on différencie la Galicie de la Galice) (je sais, la Galicie n'est pas un pays, mais une région. Cependant, je pense que les Juifs polonais, ukrainiens, autrichiens, etc., se disaient plus volontiers Galitizaner que Polak, Ukrainsih, et que-sais-je-encore) ?

Merci d'avance !--Nathan m'écrire 5 novembre 2009 à 12:27 (CET) Voir [2]Répondre

Cet article donne une vue des Galitzaner mais il ne donne qu'une référence, une histoire de l'Ukraine. Les connaisseurs de cette tragique histoire devront l'améliorer. Il donne plutôt une photo d'avant la Shoah de la communauté galicienne balloté entre des frontières mouvantes. --Olevy (d) 10 novembre 2009 à 21:46 (CET)Répondre

cacherout modifier

Bonjour à toi aussi Nathan. Je serai heureux de t'aider modestement sur cet article bien que je sois actuellemnt sur études génétiques sur les juifs. mes maigres connaissances et contributions porteront sur l'origine de la cacherout et sur les niveaux d'interdiction/ autorisation de la cacherout dans le monde. --Michel1961 (d) 11 novembre 2009 à 17:26 (CET)Répondre

Requête modifier

En effet, ça manque de photos. Je veux bien, mais j'aurais besoin d'un minimum de documentation. Je pense que ces deux vénérables personnages portent une longue barbe, et je suis un peu à court sur les vêtements et accessoires correspondant à leur fonction et à leur époque, histoire de ne pas être complètement ridicule. Mais on doit pouvoir trouver. Morburre (d) 19 novembre 2009 à 19:11 (CET)Répondre

Re : modif sur le livre de Sand modifier

Bonjour 'Inyan. Ma modif rapide de ce matin ne visait qu'à mettre en forme le lien qui avait été ajouté en cache, je n'ai fait que parcourir rapidement l'article et il m'a semblé pertinent, je suis néanmoins en parfait accord avec la mise en référence que tu as faite, je ne l'ai pas fait moi-même car je ne souvenais pas que l'auteur était cité dans l'article et que ces mêmes idées y étaient exposées. Je ne contribue que très ponctuellement ces temps-ci sur Wiki, je suis pas mal pris par le boulot.

A une prochaine !

Cordialement. Xic [667 ] 20 novembre 2009 à 14:07 (CET)Répondre

Souccot modifier

Bonjour, Nathan. Je suis à -priori d'accord avec tes modifs, ou les projets de modifs que tu a mis sur ma page. Ca me parait bien et répond à mes demandes de précisions. Il reste surtout à ajouter la partie sur les samaritains, sauf erreur. Tu envisage de présenter l'article en ADQ ? je pense qu'il est prêt, et que cela permettra de le polir. Cordialement. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 21 novembre 2009 à 16:45 (CET)Répondre

Daguesh après l'article modifier

hello,

Effectivement cela figure dans l'article "daguesh dur" autant pour moi, je n'avais pas vu.

J'ai mis beaucoup de temps à comprendre pourquoi il y avait quelquefois un point dans la première lettre du mot et quelquefois pas. Cette règle n'est nulle part énoncée clairement, même dans les livres de grammaire hébraique.

Djampa (d) 25 novembre 2009 à 13:50 (CET)Répondre

Néhémie modifier

Bonjour Nathan

A ma connaissance, Néhémie a peu d'importance pour la christianisme, je crois que même son nom n'évoque rien pour beaucoup de chrétiens. Peut être aurais tu plus d'avis sur le projet:christianisme. Cordialement. Mica (d) 29 novembre 2009 à 07:45 (CET)Répondre

Hanoucah modifier

Hanoucah Sameach egalement. Je vais des que possible revoir l'article. (Leparc (d) 13 décembre 2009 à 20:50 (CET))Répondre

Éléphants modifier

En effet, dans les annexes de Bar-Zeev, p. 161-162, il y a un paragraphe intitulé "La guerre des éléphants", qui rapproche la sourate 105 de Josué 10, 8-14 et de Beit-Horon. J'ai traité ce sujet dans mon blog hemmelel sous le titre "Questions sur les Maccabées" (points 4 et 5). C'est Maurice Mergui qui a attiré mon attention sur ce sujet : voir dans le Champ du Midrash, le texte intitulé "Les éléphants". Chavoua Tov ! MLL (d) 13 décembre 2009 à 23:55 (CET)Répondre

Un sujet connexe faisait l'objet d'une remarque (par. 39) de Mica à Addacat (alors en bons termes) en juin 2008. MLL (d) 14 décembre 2009 à 10:18 (CET)Répondre

Toupies de Hanoukka modifier

Merci de cet article. Je viens de découvrir que mes toupies sont diasporiques. (Logique, puisqu'elles me furent offertes voilà environ 273 ans par des amis européens.)   Addacat (d) 15 décembre 2009 à 19:36 (CET)Répondre

yeshiva d'Aix Les Bains modifier

merci pour ton messages.non je ne savais pas . je me suis inscrit aujourd'hui et pour l'instant j'essai d'apprendre. kol touvNahoumsabban (d) 21 décembre 2009 à 15:55 (CET)Répondre

beau travail.

regarde le wiki Dynastie hassidique de Bratslav et dit moi ce que tu en pense. merciNahoumsabban (d) 21 décembre 2009 à 15:55 (CET)Répondre

modèle autobiographique des rabbins modifier

Shalom existe t il un modèle autobiographique des rabbins? j'en ai vu un sur la page Nahman de breslov en version anglaise et je trouve que c'est plutôt pratique. merci kol touv Nahoumsabban (d) 23 décembre 2009 à 12:48 (CET)Répondre

ok pour le modele.

sinon je pense avoir fait le tour dans Dynastie hassidique de Bratslav Nahoumsabban (d) 23 décembre 2009 à 14:11 (CET)Répondre

je n'est pas écouter le maitre et je me suis précipitez dans la traduction du modèle, j'ai plonge dans un bain de sable mouvent.  Kol touv Nahoum (d) 7 janvier 2010 à 23:13 (CET)Répondre

Très bonne nouvelle année civile modifier

Cher Nathan. Si tu n'as pas entendu parler de moi depuis un certain temps, c'est que je ne suis pas souvent chez moi ni devant un ordinateur. Je reviens d'Israël et je te remercie pour tes souhaits de bon Hanoucca (même si à cause de mon absence, je les ai reçu à posteriori). J'en profite pour te souhaiter une très bonne année civile pour toi et toute ta famille. Que l'année nouvelle voie la libération de Guilat Shalit et le début de négociations sérieuses entre israël et les Palestiniens. Amen. --Francis (d) 26 décembre 2009 à 10:13 (CET)Répondre

Hannouca modifier

Je suis d'accord que l'article est au point. Il y a toujours possibilite de rajouts. Des chansons modernes sur Hannouca, de Neil Diamond, Adam Sandler...meme recemment d'un senateur des Etats-Unis, Hatch...Mais est-ce necessaire. Kol Tuv. (Leparc (d) 27 décembre 2009 à 18:08 (CET))Répondre

Marcus (Meir) Lehmann modifier

Shavoua Tov Nathan. Je fait une petite pause avec bratslav,et pour me changer les idées j'ai créé ce wiki.Il est plutôt complet je pense,il doit manquer quelques sources,peut êtres tu sait ou je pourrais en trouver? merci Nahoum 28 décembre 2009 à 13:07 (CET)

c'est juste qu'il n y a pas beaucoup de travail en fin d'année,et ma femme trouve déjà que je passe trop de temps sur wikipedia ;-).

pour les sources c justement ce que je te disais moi je me suis servi d'une biographie qui était a la fin du livre mahor hagolah version allemande de Lehmann,le seul petit souci c'est qu'il n'a plus de couverture,d'ou la dificulte a savoir qui c'est qui la écrit...Nahoum (d) 29 décembre 2009 à 17:39 (CET)Répondre

je vais essayer de trouver queleque chose ,l'essentiel c'est de faire...Nahoum (d) 29 décembre 2009 à 22:42 (CET)Répondre
Boker Tov,

j'ai mis quelque source,je ne sais pas ce que sa vaut,et je pense pas que cela suffise,mais je cherche toujours... bonne journée.Nahoum (d) 30 décembre 2009 à 09:20 (CET)\Répondre

boker tov,

j'ai un doute sur Netiv Meir,sur la bibliographie que j'ai,il est écrit que c'est un commentaire sur le yeroushalmi,mais d'après un ami cela serait en faite son commentaire sur Pirke Avot. A moin que les deux s'appelle Netiv Meir. j'essai de vérifier sa bivrkha Nahoum (d) 31 décembre 2009 à 10:59 (CET)Répondre

Bonsoir ou plutôt bonjour, futur jedi,

Un seul mot me vient a l'esprit c'est :Waaw. L'article est clair pas de surcharge inutile. Hazak et Bonne continuation. Youngling-Nahoum (d) 5 janvier 2010 à 02:14 (CET)Répondre

Nahman de Bratslav modifier

Bonsoir Nathan, je me suis remis a travaille sur bratslav je suis en train de terminer mais je ne sais quoi faire avec l'article les trois livres. j'ai écris a son rédacteur,mais a priori il est inactif. je peut le supprimer ?du moins en parti? qu'en pense tu? Merci et bonne soirée.Nahoum (d) 30 décembre 2009 à 20:21 (CET)Répondre

j'ai vu sa.mais c'est une question d'ordre général :est ce que je peut supprime un article qui d'après moi n'a pas sa place dans le Wiki?

et Kol Hakavod pour ton travail...Nahoum (d) 30 décembre 2009 à 22:06 (CET)Répondre

Shavoua Tov,

J'ai efface la section les trois livres,et personne ne s'est manifeste, surement que j'ai bien fait... Il est pratiquement fini, je pense faire une relecture dans la semaine. Bivrkha Nahoum (d) 4 janvier 2010 à 14:22 (CET)Répondre

P.S je ne suis pas Bratslav,et encore moins Na Nah... 
bien entendu,jeux de mots que j'apprécie d'ailleurs,je précise seulement que je suis un juifs sans catégories. 

bonne continuation Nahoum (d) 4 janvier 2010 à 15:08 (CET)Répondre

Hassidisme en France modifier

Que suis-je suppose faire si maintenant c'est devenu une sous-categorie au lieu d'une categorie, pour que les articles continuent d'apparaitre dans la sous-categorie: Hassidisme en France? (Leparc (d) 31 décembre 2009 à 20:14 (CET))Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « 'Inyan/ArchivesDiscussionsdécembre2009 ».