Projet:Monde indien/Tea stall/Archives 5

L'admissibilité de l'article Farhan Haq est à prouver modifier

  Bonjour,

Vous êtes informé qu'une proposition de vérification d'admissibilité a été faite récemment concernant la page « Farhan Haq (page supprimée) ». Dans la mesure où vous êtes, ou bien le créateur de la page, ou bien un contributeur significatif de la page, vous êtes invité, après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, à corriger l'article et à le compléter pour expliciter son admissibilité, en y apportant des sources secondaires et en donnant des éléments d'information susceptibles de prouver la notoriété de son contenu. Au besoin, vous pouvez argumenter de la notoriété de l'article en créant la discussion.

Si rien n'est fait, l'article sera proposé à la suppression un an au plus tard après la mise en place du bandeau.

Hyderabad : h aspiré ? modifier

Bonjour,

L'article État d'Hyderabad a été renommé en État de Hyderabad par Nnemo (d · c · b) mais il/elle n'a pas renommé d'autres pages semblables… Je ne trouve pas vraiment de sources qui indique si le H dans « Hyderabad » est, en français, muet ou aspiré… --Superbenjamin [discuter] 17 janvier 2017 à 11:56 (CET)[répondre]

L'admissibilité de l'article Sukhomajri est à prouver modifier

  Bonjour,

Vous êtes informé qu'une proposition de vérification d'admissibilité a été faite récemment concernant la page « Sukhomajri ». Dans la mesure où vous êtes, ou bien le créateur de la page, ou bien un contributeur significatif de la page, vous êtes invité, après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, à corriger l'article et à le compléter pour expliciter son admissibilité, en y apportant des sources secondaires et en donnant des éléments d'information susceptibles de prouver la notoriété de son contenu. Au besoin, vous pouvez argumenter de la notoriété de l'article sur la page de discussion de celui-ci.

Si rien n'est fait, l'article sera proposé à la suppression un an au plus tard après la mise en place du bandeau.

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil modifier

Pour info, à l'occasion des 70 ans d'indépendance de l'Inde et du Pakistan :

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil a été proposée sur la page dédiée. La discussion est accessible ici. --Superbenjamin [discuter] 8 février 2017 à 11:34 (CET)[répondre]

Wikiconcours mars 2017 : désébauchage sur le Pakistan modifier

Bonjour à tous. J'ai créé une équipe « Pakistan » pour l'édition de mars du Wikiconcours qui est centrée sur le désébauchage. Nous sommes déjà deux mais il reste une place ! Donc n'hésitez pas à participer en vous inscrivant ici, notamment Leodegar et ACA Galaxy  . Guillaume (bah?, qu'ai-je fait?) 18 février 2017 à 15:40 (CET)[répondre]

Mise à jour de la liste des participants du Projet:Bollywood modifier

  Allauddin,   Binnette,   Edoli,   Hinerava,   Kavita et   Torreslfchero.

Bonjour à tous, pour faire suite à la mise à jour des participants du Projet:Cinéma, je me permets de vous contacter pour faire une mise à jour de la liste des participants du Projet:Bollywood. Merci de m’indiquer ici par un petit mot ou une simple signature si vous participez toujours au projet. Je ferais la mise à jour dans quelques semaines. Merci à vous.--Clodion 23 février 2017 à 12:06 (CET)[répondre]


Toujours participants

Ne participent plus

Je ne participe pas au projet mais j'ai une petite question : la page du projet indique qu'il est consacré aux « articles traitant de Bollywood ». Du coup il ne traite que du cinéma en hindi ? Non parce que s'il est consacré à tout le cinéma indien (dont le cinéma en hindi est évidemment la plus grosse partie), il faudrait dire « traitant du cinéma indien », ça prêterait moins à confusion je pense. (Sans forcément changer le titre du projet ou du portail, qui me semble emblématique.) --Superbenjamin [discuter] 23 février 2017 à 12:22 (CET)[répondre]

L'article Territoire de l'Union est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Territoire de l'Union » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Territoire de l'Union/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Superbenjamin [discuter] 26 février 2017 à 18:21 (CET)[répondre]

Discussion en cours sur le Projet:Monde arabo-musulman modifier

Salutations ! Une discussion est actuellement en cours concernant une réorganisation des portails traitant du monde musulman en général. Ça a commencé au bistro puis ici. Votre avis est le bienvenu afin d'enrichir cette discussion. Cordialement. Zaydie (discuter) 2 mars 2017 à 20:21 (CET)[répondre]

Les articles Liste des États et territoires de l'Inde et Classement des États et territoires indiens par population sont proposés à la fusion

  Bonjour,

Les articles « Liste des États et territoires de l'Inde et Classement des États et territoires indiens par population » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Liste des États et territoires de l'Inde et Classement des États et territoires indiens par population.

Message déposé par Superbenjamin [discuter] le 10 mars 2017 à 18:37 (CET)[répondre]

L'article Karam Khand est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Karam Khand » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Karam Khand/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 22 mars 2017 à 00:22 (CET)[répondre]

Bonjour,

Discussion en cours sur le nom à utiliser pour Yogi Adityanath (avec ou sans « Yogi ») : des avis supplémentaires sont les bienvenus. --Superbenjamin [discuter] 22 mars 2017 à 21:35 (CET)[répondre]

Dalits et Adivasis : titre des articles modifier

Bonjour,

Je signale ces demandes de renommage concernant les articles consacrés aux Adivasis et aux Dalits. --Superbenjamin [discuter] 23 mars 2017 à 08:20 (CET)[répondre]

L'article Miracles du Bouddha Gautama est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Miracles du Bouddha Gautama » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Miracles du Bouddha Gautama/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 26 mars 2017 à 01:10 (CET)[répondre]

L'article Prakirnaka Sutra est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Prakirnaka Sutra » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Prakirnaka Sutra/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 31 mars 2017 à 01:02 (CEST)[répondre]

L'article Saram Khand est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Saram Khand » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Saram Khand/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 1 avril 2017 à 01:54 (CEST)[répondre]

L'article Ali Fazal est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Ali Fazal » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Ali Fazal/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Sismarinho Catchopédien Blasé (discuter) 19 avril 2017 à 13:08 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article Architecture moderne de l'Inde est à prouver modifier

  Bonjour,

Vous êtes informé qu'une proposition de vérification d'admissibilité a été faite récemment concernant la page « Architecture moderne de l'Inde ». Dans la mesure où vous êtes, ou bien le créateur de la page, ou bien un contributeur significatif de la page, vous êtes invité, après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, à corriger l'article et à le compléter pour expliciter son admissibilité, en y apportant des sources secondaires et en donnant des éléments d'information susceptibles de prouver la notoriété de son contenu. Au besoin, vous pouvez argumenter de la notoriété de l'article sur la page de discussion de celui-ci.

Si rien n'est fait, l'article sera proposé à la suppression un an au plus tard après la mise en place du bandeau.

-- JR (disc) 8 mai 2017 à 10:50 (CEST)[répondre]

difficile de faire plus dans le n'importe quoi. L'auteur de l'article avait également remplacé l'intro de l'article Inde par un "ta gueule Kevin"--Zhuangzi (discuter) 9 mai 2017 à 15:35 (CEST)[répondre]

L'admissibilité de l'article Indian Type Foundry est à prouver modifier

  Bonjour,

Vous êtes informé qu'une proposition de vérification d'admissibilité a été faite récemment concernant la page « Indian Type Foundry ». Dans la mesure où vous êtes, ou bien le créateur de la page, ou bien un contributeur significatif de la page, vous êtes invité, après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, à corriger l'article et à le compléter pour expliciter son admissibilité, en y apportant des sources secondaires et en donnant des éléments d'information susceptibles de prouver la notoriété de son contenu. Au besoin, vous pouvez argumenter de la notoriété de l'article sur la page de discussion de celui-ci.

Si rien n'est fait, l'article sera proposé à la suppression un an au plus tard après la mise en place du bandeau.

-- JR (disc) 1 juillet 2017 à 10:13 (CEST)[répondre]

L'article Nethra est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Nethra (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Nethra/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 19 juillet 2017 à 01:05 (CEST)[répondre]

Transcription de la devanagari dans les titres d'article modifier

J'imagine que la question a déjà été traitée, en relation avec cette page. Cependant, les titres d'article présentent la particularité d'être normalement régi par le principe de moindre surprise, ce qui se traduit fréquemment par le non-respect des conventions de transcription.

Ce point particulier a-t-il donné lieu à des discussion et à une décision ? J'attire notamment votre attention sur la demande de renommage en cours, lancée par Hnvnc, et à laquelle Cyril-83 et moi-même ne sommes pas favorables, pour les raisons exposées.

Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 22 juillet 2017 à 16:03 (CEST)[répondre]

Bonjour. C'est un sujet complexe qui a fait l'objet de multiples discussions depuis de nombreuses années. Ceci dit, ‎Zhuangzi en collaboration avec d'autres contributeurs ont élaboré (si ma mémoire est bonne) une recommandation sur le sujet. Pour ma part, vouloir écrire "Dévanâgarî" avec cette graphie devient du n'importe quoi. Cordialement, GLec (discuter) 22 juillet 2017 à 16:28 (CEST)[répondre]
Bonjour Zhuangzi,
Un souvenir sur l'endroit où se trouverait cette recommandation sur les titres transcrits du dévanagari ? Avec en particulier la grande question de ce qu'il convient de faire lorsque les conventions de transcription sont percutées (comme souvent) par la pratique, comme le demande le principe de moindre surprise (dans le cas présent, c'est « dévanagari » qui est attesté par les sources livresques en français)... -- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 22 juillet 2017 à 16:33 (CEST)[répondre]
Bonjour, la discussion sur la transcription du sanskrit a déjà eu lieu et aboutie à la recommandation Wikipédia:Transcription_des_langues_indiennes--Zhuangzi (discuter) 22 juillet 2017 à 16:30 (CEST)[répondre]
Merci, j’ai mis à jour l’article Devanagari en fonction, ce qui a consisté à annuler mes modifications mais aussi à corriger quelques occurrences de « dévanagari » dans le corps d’article, des légendes, mais pas de notices bibliographiques, les Code Charts étant en anglais. -- Hnvnc (discuter) 23 juillet 2017 à 00:44 (CEST)[répondre]
Je ne pense plus du tout que ce soit une bonne idée que d’utiliser systématiquement – jusque dans les titres d’articles – des transcriptions plutôt que des traductions en français. Je suspecte que ce soit par vanité, dans l’idée de faire plus “scientifique” ou plus “moderne” que la transcription hunterienne est préférée à la graphie française. Admettant que l’usage de l’accent circonflexe sur les voyelles longues était aller trop loin au point de tomber dans la pédanterie, on est toutefois en droit – et on a le devoir envers nos lecteurs – de rendre les noms lisibles en français, surtout quand il s’agit du nom d’une langue aussi répandue que la dévanagari. Le télougou est déjà accentué correctement dans Wikipédia, le néwar est une langue historique dont l’article ne dépasse pas quelques alinéas et pourtant, on peut questionner le choix qui a été fait d’utiliser le nom savant d’origine en transcription fût-elle simplifiée (Nepalbhasha). Je vais plutôt déposer deux (nouvelles) demandes de renommage, l’une de Devanagari en Dévanagari, l’autre de Nepalbhasha en Néwar, et annuler mes modifications dans le Wiktionnaire où j’ai basculé la graphie principale de wikt:dévanagari à wikt:devanagari. Ceci est pour tout de suite, les demandes de renommage seront faites (par moi ou par d’autres) quand on aura vu la suite des discussions. -- Hnvnc (discuter) 23 juillet 2017 à 09:32 (CEST)[répondre]

┌─────────┘
Je répète ici ce que j'avais déjà dit dans une récente discussion : la recommandation sur la transcription des langues indiennes s'inscrit dans le cadre plus général de Wikipédia. Elle donne un ligne de conduite mais ne se substitue pas au principe de moindre surprise : si les sources indiquent qu'une transcription est inscrite comme majoritaire dans l'usage francophone, c'est bien cette transcription qui doit prévaloir pour le titre (c'est même le point 1 ici). Cela peut créer des incohérences d'un article à l'autre, mais je vois mal au nom de quoi on imposerait un système unique qui ne correspondrait pas à la réalité des usages (surtout qu'en Inde on ne peut pas dire que ce soit la cohérence qui prédomine : regardez les transcriptions des titres de films indiens ou même des noms des acteurs par exemple…). --Superbenjamin [discuter] 23 juillet 2017 à 10:24 (CEST)[répondre]

Bonjour. Conformément à la recommandation et au point 1 que rappelle Superbenjamin, il y a lieu d'écrire "Devanagari" et non "Dévanagari" dans le titre de l'article. La graphie "devanagari" a été adoptée par les dictionnaires usuels Le Petit Larousse illustré et Le Petit Robert (2017). Voir aussi mon intervention de ce jour dans la PdD de l'article. Cordialement, GLec (discuter) 23 juillet 2017 à 10:46 (CEST)[répondre]
En effet, c’est qu’un point clé m’avait échappé : l’'e' de « devanagari » se prononce \ə\. Voir wikt:devanagari. Je suis navré d’avoir fait une demande insensée. J’étais persuadé que l’'e' de « devanagari » comme de « dévanagari » se prononce \e\.
Probablement on se trompait, et aujourd’hui on connaît la vérité. -- Hnvnc (discuter) 23 juillet 2017 à 19:14 (CEST)[répondre]
Pour ma part, votre demande n'est pas insensée puisqu'elle aboutit à un éclairage susceptible de profiter à tous ceux ou toutes celles qui lirons cette section. À noter que cette éclairage relatif à la prononciation du terme "devanagari" a été apporté en grande partie par Zhuangzi dans la PdD de l'article Devanagari. Cordialement, GLec (discuter) 23 juillet 2017 à 19:57 (CEST)[répondre]
Désolé, je ne sais pas où vous avez vérifié, mais le 'e' de devanagari se prononce bien [e], comme les autres 'e' --Zhuangzi (discuter) 23 juillet 2017 à 20:31 (CEST)[répondre]
┌──────────────────┘
C’est une très bonne question, dont la réponse est cachée dans un commentaire HTML sur wikt:devanagari. (J’aurais dû le mettre en note de pied de page, peut-être le principe y est le même que sur Wikipédia.) J’ai écouté le fichier audio du Larousse en ligne. Je l’ai réécouté plusieurs fois jusqu’à en croire mes oreilles : la voix dit bien « dəva'naɡaʁi » (le « ' » marque la syllabe qui porte l’accent). Je ne suis pas surpris que ce fait se soustraie à la connaissance générale, car il est en désaccord avec les graphies alternatives (aussi n’ai-je corrigé la prononciation que sur wikt:devanagari, mais non sur wikt:dévanagari et encore moins sur wikt:dévanâgarî). Et surtout, vous n’auriez pas manqué de nous en faire part au cours de la discussion. -- Hnvnc (discuter) 23 juillet 2017 à 20:44 (CEST)[répondre]
Zhuangzi, veuillez-vous s.v.p. ajouter la source de la prononciation « de.vəˈnɑː.ɡə.riː » dans la note de l’article wikt:devanagari ? Merci. -- Hnvnc (discuter) 23 juillet 2017 à 21:07 (CEST)[répondre]
Franchement, ce n'est pas sérieux, tout ce que vous racontez. Le logiciel de prononciation du Larousse est calibré pour le français. Dans le wiktionnaire anglais, la prononciation est correcte (à part le [eI] que l'on prononce plutôt [e], bien qu'il provienne d'une diphtongue à l'origine). Mes affirmations peuvent parfois paraître arrogantes, mais il ne me viendrait jamais à l'idée d'aller faire un foin et d'essayer d'avoir raison jusqu'au bout dans un domaine que je ne maîtrise absolument pas des jours entiers. https://www.youtube.com/watch?v=4lq3hl-CFZU https://www.youtube.com/watch?v=SAndaisev4c et avec des explications : https://www.youtube.com/watch?v=2UfCGrvfmOY etc., etc.--Zhuangzi (discuter) 23 juillet 2017 à 21:17 (CEST)[répondre]
Désolé, il me faut une information sûre. Bon nous avons la prononciation en anglais, merci pour les vidéos. Pour le français, j’ai ajouté une source de plus pour la prononciation, c’est le Dictionnaire Reverso. Si ces fichiers audio sont générés par un simple logiciel de lecture, c’est l’éditeur du dictionnaire en ligne qui n’est pas sérieux. Pouvez-vous nous indiquer votre source pour la prononciation s.v.p. ? Si la prononciation en français s’avère stable autour de « \e\ », les noms des caractères porteront très probablement un accent aigu sur l’'e', car ce sont des noms français, non des noms hindîs, où l’accent a une autre valeur. Et possiblement même les accents circonflexes sur les longues, selon le principe établi dans le passé. -- Hnvnc (discuter) 23 juillet 2017 à 21:33 (CEST)[répondre]
Vous me gonflez vraiment, la prononciation du sanskrit se trouve au début de toutes les grammaires, dictionnaires, etc. de sanskrit et je viens de vous mettre 3 sources. Ne serait-ce que pour le deuxième a et le i, vous voyez bien qu'il s'agit de voyelles longues, que vous notez comme des courtes. C'est l'intérêt de la recommandation wiki de ne pas se faire emmerder tous les deux jours par des gens d'autant plus obstinés qu'ils en savent moins --Zhuangzi (discuter) 23 juillet 2017 à 21:49 (CEST)[répondre]
J’ai simplement pris la prononciation en ligne dans l’article du Wiktionnaire et ai changé l’'e'en 'ə', et ne me suis plus soucié de corriger aussi les courtes en longues depuis que nous renonçons de les noter en français. --- Et n’oubliez pas que mon but n’est pas d’« essayer d’avoir raison », mais de mettre la main sur la vérité et de voir les choses – et les gens – s’y soumettre. La preuve, j’ai fait passer le corps de l’article Devanagari par toutes les graphies françaises possibles ou presque : « dévanâgarî », « dévanagari », « devanagari », dans laquelle je l’ai remis et laissé à la demande de la communauté. Et encore une fois, si les graphies que vous préconisez pour relever le niveau par mimétisme ne sont pas lisibles en français sans aller chercher sur YouTube, ils n’entreront jamais dans ISO/IEC 10646-fr, dont les rédacteurs (du nombre desquels je ne suis pas) ont toujours essayé et essaient toujours de rester les pieds sur terre. Vos objectifs sont différents, et ils sont honorables. Vous êtes un savant, vous êtes sanscritiste. Déçu de vous voir aussi irritable -- Hnvnc (discuter) 23 juillet 2017 à 22:01 (CEST)[répondre]
Au bout de deux jours d'un dialogue de sourds, il y a de quoi s'énerver. Si effectivement vous participez à la rédaction de l'ISO/IEC 10646-fr en suivant des logiciels électroniques, ça fout les jetons.--Zhuangzi (discuter) 23 juillet 2017 à 22:19 (CEST)[répondre]
« Participer à la rédaction » est un bien grand mot. J’essaie simplement de mettre la liste française (qui n’a plus de rédacteur attitré à l’ISO) à jour de manière à ce qu’elle soit directement utilisable par le public. C’est pourquoi je refuse les transcriptions “savantes” arcaniques aux graphies déroutantes (misleading). En même temps on vise la concordance entre ISO/IEC 10646, ISO 15924, et Wikipédia. Ainsi je vais supprimer les accents circonflexes (dans « LETTRE DÉVANÂGARÎ […] ») parce qu’ils sont rejetés par Wikipédia, Universalis, Larousse et Robert, et en même temps ne remportent plus l’adhésion d’un des traducteurs. Quant à supprimer aussi l’accent aigu, j’ai hésité. Il faudrait que la prononciation française le justifie. En écoutant la prononciation sur Larousse, j’ai été circonspect et ai exprimé cette réserve sur la PdD. Maintenant que je sais grâce à vous que la prononciation n’a pas changé, je vais d’ailleurs me retourner contre le Larousse en ligne et contre le dictionnaire Reverso parce qu’ils donnent une fausse prononciation, issue d’un « logiciel électronique », ou alors parce qu’ils donnent une fausse graphie. C’est-à-dire que je vais aussi et surtout me retourner contre Universalis parce qu’ils donnent une transcription savante pour du français, alors que ce n’est en réalité qu’une notation technique. Ce n’est pas comme si le nom « देवनागरी » avait été traduit en français. -- Hnvnc (discuter) 24 juillet 2017 à 10:48 (CEST)[répondre]
Bonjour. Vous êtes un utilisateur récemment enregistré qui a peut-être du mal à comprendre le fonctionnement de Wikipédia au jour le jour. Je vous assure que tout a été exprimé ici de manière approfondie. Ne rendez pas cette section utile en la réduisant in fine a un forum de discussions à n'en plus finir. Actuellement, vous parlez tout seul. Cordialement, GLec (discuter) 24 juillet 2017 à 10:59 (CEST)[répondre]
Merci de la mise au point. Je présente mes excuses. -- Hnvnc (discuter) 24 juillet 2017 à 11:17 (CEST)[répondre]
Le logiciel ne fonctionne pas pour les mots d’origine étrangère. Réécrire les mots d’origine étrangère avec une graphie française serait une absurdité. Ayant vécu surtout à l’étranger, l’incapacité des français à parler des langues étrangères est une situation très humiliante. Cette réécriture des termes étrangers avec une graphie française fait que les apprenants n’ont pas conscience que la prononciation des lettres est une convention et que grand nombre de ceux-ci se montrent incapable, même au bout de 10 ans d’apprentissage, de prononcer les mots correctement. Il serait temps que l’on se sépare de ce franchouilllardisme. Pour ce qui est d’universalis, l’encyclopédie perdrait toute crédibilité si elle n’adoptait pas la transcription dite savante. Il y a autant de différence pour une oreille indienne entre un a court et un a long qu’entre un a et un i et cette différence induit des différences sémantiques. Par exemple nagara signifie ville, cité, tandis que nāgara est l’adjectif qui en découle, signifiant citadin, poli, etc. La transcription correcte des termes est une nécessité. En IAST, on utilise des macrons au lieu des accents circonflexes.--Zhuangzi (discuter) 24 juillet 2017 à 12:59 (CEST)[répondre]
Merci donc Hnvnc pour votre compréhension des explications très fouillées qui vous ont été données. Il semble que la section puisse se clôturer là au moins pour un bon temps. Donc, il n'est pas nécessaire, pour ma part, d'aller plus loin. Un rappel de base somme toute Transcription des langues indiennes qu'il faut lire et relire. Cordialement, GLec (discuter) 24 juillet 2017 à 18:01 (CEST)[répondre]
Certes, nous ne sommes pas en article sous le registre du R3R. Mais du côté de la PdD ça s'apparente à du Wikipédia:Ne pas désorganiser Wikipédia pour une argumentation personnelle avec redondance et réinitialisation à la base en termes de questionnement. Nous nous sommes compris Hnvnc. Cordialement, GLec (discuter) 24 juillet 2017 à 18:17 (CEST)[répondre]
Je pense que je viens de comprendre : En français, soit on dit « divine-citadine », soit on reste sur « devanagari » ou « devanāgarī ». (Après tout, il ne viendrait à l’idée de personne d’écrire « Treump »!) Merci à Zhuangzi (d · c · b) et à GLec (d · c · b) ! -- Hnvnc (discuter) 26 juillet 2017 à 21:35 (CEST)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Désolé GLec (d · c · b), maintenant que ce fil a été détourné en tribune d’autoflagellation à base d’amalgame hors sujet, il faut pouvoir ajouter une rectification. L’erreur dont Zhuangzi (d · c · b) me semble être victime, est de confondre « mots d’origine étrangère » et transcriptions d’origine étrangère. L’IAST est et restera un système de translittération et de transcription anglophone, qui doit être lu à l’anglaise pour atteindre son but qui est de restituer la prononciation du sanskrit. Il est tout à fait légitime de l’adapter à la phonétique française en remplaçant certaines graphies par d’autres (exemple : « j » → _dj_). Maintenant que j’ai eu le temps de naviguer dans la matière sur Wikipédia (les deux jours précédents j’avais à m’occuper de deux PRI Unicode arrivées à deadline, car je les avais oubliées à force de m’occuper de celle du Clavier français [qui aura d’ailleurs une touche morte ‹ macron ›]), j’ai dû corriger des choses, et cela ajoute à mes doutes quant au bien-fondé de cette volonté d’imposer une ligne éditoriale anti-française sur Wikipédia francophone (fût-ce en emboitant le pas aux confrères, Universalis en tête). Le « mépris de soi et de la France » est devenu une sorte de « mal français », auquel je me refuse à carburer. -- Hnvnc (discuter) 27 juillet 2017 à 03:10 (CEST)[répondre]

Bonjour. Il semble que vous ayez du mal à comprendre le fonctionnement de Wikipédia où les considérations personnelles n'ont aucun intérêt. Vous venez de faire des modifications dans des articles à caractère scientifique sans apporter de références valides, en l'occurrence universitaires, imposant ainsi un point de vue (POV). Je rappelle que le Wiktionnaire n'est pas une référence. Cordialement, GLec (discuter) 27 juillet 2017 à 05:45 (CEST)[répondre]
Je vous demande de relire ou de bien lire cette recommandation. Wikitionnaire n'a jamais était une référence secondaire valide pour référencer un article de surcroît à caractère scientifique. Il serait vain de démontrer le contraire est de l'utiliser dans les articles comme l'équivalent d'une référence secondaire universitaire. Ce que vous tentez de faire dans l'article International Alphabet of Sanskrit Transliteration. Cordialement, GLec (discuter) 27 juillet 2017 à 06:01 (CEST)[répondre]
Décidément, il est inutile de discuter avec vous (Hnvnc (d · c · b)), vous ne comprenez rien. Il faut répéter à chaque fois les mêmes choses. L'IAST ne se prononce absolument pas à l'anglaise. 'e' ne se prononce pas 'é' en anglais, 'a' ne se prononce pas toujours 'a' en anglais, 'u' ne se prononce pas 'ou' en anglais, etc. Alors arrêtez de raconter n'importe quoi. "Une ligne éditoriale anti-française"? dans wiki et Universalis??? Vous êtes en plein délire.--Zhuangzi (discuter) 27 juillet 2017 à 10:58 (CEST)[répondre]
L’IAST est quand même beaucoup plus proche de l’anglais que du français. Je n’ai pas pu trouver si la France a déclaré son adhésion, ou s’il lui est imposé, ou si elle a une alternative à proposer pour l’usage francophone. — La prononciation dans le Wiktionnaire que j’ai citée a été dernièrement révisée par Zhuangzi (d · c · b), qui est le bienvenu pour citer les sources externes demandées. — J’ai bien lu la page du règlement interne et une autre y figurant en renvoi. Alors pour être clair : J’ai besoin de savoir dans quelle mesure la traduction française actuelle des noms des caractères Unicode est acceptée par la communauté de Wikipédia francophone, et ce qu’il faut y changer exactement, et ce qu’il faut le cas échéant modifier dans Wikipédia, afin que les lecteurs trouvent exactement la même orthographe de part et d’autre. Pour y voir plus clair, voyons l’usage qui en est fait sur la page de la lettre ए, à la ligne de la forme dépendante U+0947 telle qu’elle est utilisée dans le nom « devanagari ». En fait de translittération, Wikipédia garde l’« É » de la version française officielle, qui correspond à la prononciation réelle en hindi. Mais le nom de l’écriture a été changé de « DÉVANÂGARÎ » en « DEVANAGARI » au lieu de « DÉVANAGARI ». Cette incohérence mérite qu’on s’y attarde, afin qu’on sache clairement comment il faut modifier la traduction française des noms Unicode afin qu’elle fasse consensus, et s’il faut modifier des éléments dans Wikipédia en fonction de règles fixes qui fassent l’unanimité à travers la Francophonie. -- Hnvnc (discuter) 27 juillet 2017 à 17:27 (CEST)[répondre]
Ce n'est que dans votre tête que l'IAST est plus proche de l'anglais (à l'évidence, 'langue étrangère' est pour vous plus ou moins synonyme d'anglais). "dans quelle mesure la traduction française actuelle des noms des caractères Unicode est acceptée par la communauté de Wikipédia francophone, et ce qu’il faut y changer exactement". La question est surtout, pourquoi vous atteler à ce travail si vous n'y connaissez rien. Vos "traductions" ne me disent rien et elles sont complètement hors-sujet pour la translittération des termes sanskrits en français. Trouvez quelqu'un d'autre pour ce job. Les traductions des termes unicode proposées (ÔE, LLA, etc.) ne me dit rien du tout et n'éclairera personne. Quoiqu'il en soit vous réfutez la recommandation wiki, les dictionnaires, Universalis, etc. Comment voulez-vous être pris au sérieux?--Zhuangzi (discuter) 27 juillet 2017 à 18:16 (CEST)[répondre]
Bonjour. Pour ma part et bien que vous vous placiez au niveau de la Wikipédia francophone en son entier (pensant peut-être qu’un comité de rédaction imposant ses directives existe en son sein), vous êtes hors sujet et je comprends que Zhuangzi finisse par perdre patience voyant que vous faites la sourde oreille et que vous persistez dans vos divagations intellectuelles et votre POINT. L’IAST est une norme académique spécifique à la langue sanskrite qui est utilisée en majorité dans les productions écrites universitaires au travers du monde depuis plus de 100 ans. Il a fait ses preuves en termes de prononciation. Les standards auxquels vous faites référence sont très récents et concernent l’informatique et les tables de caractères. Comme il n’y a aucun comité de rédaction dans cet espace encyclopédique qui imposerait une norme pour tous les cas, celle retenue pour la rédaction des articles contenant des termes sanskrits est l’IAST associée à la recommandation sur la transcription des langues indiennes qui ont fait l’objet d’un consensus de plusieurs contributeurs. Encore une fois, vous ne comprenez pas le fonctionnement de Wikipédia et persistez dans votre POINT. Cordialement, GLec (discuter) 27 juillet 2017 à 18:25 (CEST)[répondre]
Quand on regarde l’unicode anglais https://www.unicode.org/charts/PDF/U0900.pdf, il est évident que « les noms des caractères », comme vous dites, sont une simple convention qui n’a rien à voir avec l’anglais (NGA, DDHA, candra, etc.). Vive le Québec libre, mais vouloir « traduire » ces « noms » est d’un ridicule consommé. Vous décrédibiliser complètement la francophonie avec de telles absurdités.--Zhuangzi (discuter) 27 juillet 2017 à 19:12 (CEST)[répondre]
Merci de vos différents avis. Je retiens que vouloir harmoniser ISO/IEC 10646-fr et Wikipédia francophone est hors de propos et n’est pas attendu, mais ne laisse d’être surpris de voir traiter la traduction française des noms Unicode (comme « E » → « É ») de « ridicule » et d’« absurde » alors qu’elle est utilisée dans les articles consacrés aux alphasyllabaires et joue donc pleinement son rôle qui est de faciliter les échanges en français ; échanges qui pour le reste doivent donc se faire en IAST. — Suite aux demandes exprimées je vais pour ma part devoir clore cette discussion ici, quitte à la faire ressurgir, si vous le voulez bien, sur d’autres pages où elle sera davantage à sa place. De nouveau, merci. -- Hnvnc (discuter) 27 juillet 2017 à 22:42 (CEST)[répondre]
Bonjour. Si vous pensez à cette discussion (en réalité votre point de vue que vous semblez vouloir imposer à tout prix en faisant fi in fine des réponses qui vous ont été données) en allant sur d’autres pages du wiki, là, certainement, où des contributeurs n’ont jamais mis les pieds dans des articles liés au sanskrit ou qui utilisent des termes sanskrits, vous vous leurrer. En revanche, vous semblez vouloir partir en croisade qui n’est rien d’autre que du POINT. Au cas où vous ne le sauriez pas, le POINT quand il se révèle effectif peut justifier un rappel à l’ordre, voire un blocage en écriture. Cordialement, GLec (discuter) 28 juillet 2017 à 02:18 (CEST)[répondre]
Bonjour. Je m’exécute, en vous priant tout d’abord de ne pas conjecturer ce que je vais faire sans avoir visiblement rien compris à mon mode de fonctionnement. Depuis hier, je réfléchis à comment me ranger à l’avis collectif de Wikipédia et Universalis tout en fortifiant le concept de la traduction frarnçaise du répertoire Unicode. Si je dois aller discuter dans les PdD d’autres articles, c’est bien d’abord de la faute des participants à la présente discussion, qui refusent de valider ou d’invalider la pertinence de citer la traduction officielle dans l’article sur la lettre ए en la modifiant de manière incohérente (« DIACRITIQUE VOYELLE DÉVANÂGARÎ É » devient « DIACRITIQUE VOYELLE DEVANAGARI É » au lieu de « DIACRITIQUE VOYELLE DEVANAGARI E » ou alors « DIACRITIQUE VOYELLE DÉVANAGARI É »). À ce propos, Zhuangzi (d · c · b) me semble « se décrédibiliser » pour sa part en considérant les voyelles dépendantes comme des « diacritiques » (« A la suite d’une consonne, les voyelles s’écrivent à l’aide d’un diacritique. »). Les voyelles dépendantes (matras dans les écritures brahmiques, points en arabe et en hébreu) ne sont pas de diacritiques (voir dans le Standard Unicode : Script-Specific Combining Characters ; 7.9 Combining Marks). C’est justement l’un des défauts (reconnus) de la traduction française, d’avoir rendu « VOWEL SIGN » par « DIACRITIQUE VOYELLE » ; et cela n’a pas été corrigé pour cette version 10.0 alors qu’on avait discuté de plutôt mettre « VOYELLE COMBINANTE ». En ce qui concerne mon prétendu « POINT », ce qui signifie sans doute POV, point of view, point de vue, il faut que vous sachiez (enfin, je vous rappelle) que la préférence pour la graphie dévanâgarî est trouvée dans ISO/IEC 10646-fr, et que ce POV a simplement remporté mon adhésion, avant que suite aux premières discussions à ce sujet sur Wikipédia (cf. ici si archivé), je m’en départisse au profit de dévanagari tout en ne restant une nouvelle fois pas seul, et que maintenant “mon” POV est que tous les noms hindis doivent être écrits en translittération internationale simplifiée, et qu’il faut apprendre à la prononcer correctement, comme on apprend par ailleurs à prononcer d’autres langues étrangères. Donc ne les écrire ni en français, ni en anglais, mais en hindi romanisé. Je pense que c’est ce que Zhuangzi (d · c · b) a essayé de m’expliquer tout au long. Par contre je m’attendrais à ce que Wikipédia et Universalis restent cohérents en faisant de deux choses l’une : soit supprimer la graphie TÉLOUGOU pour laisser uniquement TELUGU, soit ajouter la graphie DÉVANAGARI mais ça va être compliqué pour Universalis qui n’a pas d’article DEVANAGARI. — Conclusion : Si l’écriture de tous les noms hindis en translittération internationale confère aux populations francophones la réputation d’avoir une culture générale plus développée, allons-y. Si au contraire cela conduit à écorcher les noms hindis à la lecture, il est douteux que ce soit rendre un bon service à la nation indienne. -- Hnvnc (discuter) 28 juillet 2017 à 09:30 (CEST)[répondre]
pṛṣṭhamātrā est une variante rare de diacritique. Les signes ajoutés aux consonnes pour noter une voyelle ou l’absence de celle-ci sont bel et bien des diacritiques, relisez les sources que vous indiquez vous-même. Une mātrā est le « temps pour prononcer une syllabe brève » dans les mores, rien à voir avec le terme ‘diacritique’ http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#maatraa . En hindi romanisé, ए s’écrit bel et bien e, comme nous vous le répétons depuis le début. Votre diatribe contre « ces contributeurs qui ne savent que la moitié de ce dont ils parlent », « personnes aussi indignes, hypocrites et retorses » me fait bien rigoler. Je ne comptais pas appuyer la RA de Glec, mais vous m’avez convaincu de le faire.--Zhuangzi (discuter) 29 juillet 2017 à 16:02 (CEST)[répondre]

Merci pour "Bonjour. Je m’exécute, en vous priant tout d’abord de ne pas conjecturer ce que je vais faire sans avoir visiblement rien compris à mon mode de fonctionnement. Depuis hier, je réfléchis à comment me ranger à l’avis collectif de Wikipédia et Universalis tout en fortifiant le concept de la traduction frarnçaise du répertoire Unicode...". Désolé! Mais vous n'êtes pas dans le bon Wiki dont vous ne comprenez pas le fonctionnement. Continuez comme cela avec votre Point qui va m'encourager à déposer une requête en RA si vous allez plus loin... Comme le signifie à juste titre Zhuangzi tout cela se passe dans votre tête. Cordialement, GLec (discuter) 28 juillet 2017 à 09:38 (CEST)[répondre]

Si vous estimez qu’Azurfrog (d · c · b) a lancé ce fil dans le mauvais Wiki, déplacez-le simplement dans le bon, puisque je n’ai « pas à supprimer de discussion ». Pour le reste, relisez bien ce que j’ai écrit ci-dessus, et explicitez vos constantes accusations de POV-pushing si vous souhaitez vous faire comprendre (et pas seulement “garder le dessus”). — Au cas où vous laissez cette discussion ici, j’attends soit les réponses, soit la levée de votre interdiction de poser les questions dans les PdD des articles concernés. (Notez aussi le contraste entre ces formes de politesse, et la manière de traiter des gens de bonne volonté, qui eux aussi sacrifient de leur temps et n’aiment pas tourner en rond !) « Cordialement. » -- Hnvnc (discuter) 28 juillet 2017 à 13:07 (CEST)[répondre]

Bonjour. J'ai déposé une requête à votre encontre en RA vu que la tournure qui consiste à tout supprimer d'un coup n'est pas acceptable. Cordialement, GLec (discuter) 28 juillet 2017 à 14:12 (CEST)[répondre]

Vous semblez vous-même déplorer que cette discussion ait lieu sur « ce wiki » au « fonctionnement » bien particulier… Demandez-vous plutôt pourquoi cette suppression a été faite, action annulable et qui l’a été. — Si j’étais aussi procédurier et avais envie de perdre encore plus de temps, je « déposerais contre » vous autres, comme vous pouvez le lire sur ma PdD. Si vous voulez être constructifs, considérez d’apporter des éléments de réponse aux problèmes que j’ai cités ci-dessus. -- Sincèrement, Hnvnc (discuter) 28 juillet 2017 à 21:29 (CEST)[répondre]

L'article Contacts culturels entre Inde et Europe est proposé à la suppression modifier

  Bonjour,

L’article « Contacts culturels entre Inde et Europe (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Contacts culturels entre Inde et Europe/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Zhuangzi (discuter) 31 août 2017 à 16:53 (CEST)[répondre]

--Zhuangzi (discuter) 31 août 2017 à 16:53 (CEST)[répondre]

Avertissement suppression « Farhan Haq » modifier

Bonjour,

L’article « Farhan Haq (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invités à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 12 septembre 2017 à 00:27 (CEST)[répondre]

Wikiconcours septembre 2017 : équipe sur le Pakistan modifier

Bonjour à tous ! J'ai créé une équipe « Pakistan » pour l'édition de septembre du Wikiconcours qui est centrée sur une sélection d'articles à labelliser. Nous sommes déjà deux mais il reste encore de la place. Donc n'hésitez pas à participer en vous inscrivant ici. Guillaume (bah?, qu'ai-je fait?) 18 février 2017 à 15:40 (CET)[répondre]

Avertissement suppression « Sukhomajri » modifier

Bonjour,

L’article « Sukhomajri » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invité à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 27 septembre 2017 à 00:35 (CEST)[répondre]

Bonjour à tous. J'espère proposer l'article Coup d'État du 12 octobre 1999 au Pakistan au label de qualité dans quelques temps. Si quelqu'un est motivé pour une relecture ou me donner un avis, je suis intéressé  . Guillaume (bah?, qu'ai-je fait?) 27 septembre 2017 à 23:01 (CEST)[répondre]

Je viens de présenter l'article au label. Voir la page du vote ici. Guillaume (bah?, qu'ai-je fait?) 2 octobre 2017 à 00:20 (CEST)[répondre]

Avertissement suppression « François-Pierre Gaudart » modifier

Bonjour,

L’article « François-Pierre Gaudart (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). En tant que participant à l'article ou projet associé, vous êtes invité à donner votre avis à l’aune de l’existence de sources secondaires fiables et indépendantes et des critères généraux et spécifiques d'admissibilité.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Accéder au débat

Chris a liege (discuter) 9 octobre 2017 à 01:00 (CEST)[répondre]

Mohammed Abdul Karim, le "munshi" de la reine Victoria, bientôt en BA ? modifier

--Eunostos|discuter 23 octobre 2017 à 19:07 (CEST)[répondre]

Je viens de proposer l'article Mohammed Abdul Karim au label "Bon article". Je vous invite à consulter l'article et à donner vos avis sur Discussion:Mohammed Abdul Karim/Bon article   --Eunostos|discuter 28 octobre 2017 à 13:24 (CEST)[répondre]

Relation entre l'Inde et le Pakistan modifier

Je me suis étonné d'une ébauche, celle des relations entre l'Inde et le Pakistan. Il me semble que le sujet est assez large pour désembaucher, après tout, il y a eu plusieurs guerres et des tensions toujours palpables. J'ai créé la palette pour les relations indienne étant donné que je m'occupe de celles du Pakistan:

Bon travail et courage pour les amateurs de l'Inde. Je suis sûr que ça peut être un BA facilement. --Torukmato (discuter) 12 décembre 2017 à 11:50 (CET)[répondre]