Discussion utilisatrice:BeatrixBelibaste/Août 2007 à décembre 2008

Dernier commentaire : il y a 15 ans par Ruyven dans le sujet Traduction

Archives de la page de discussion, août 2007 à décembre 2008


Traduction modifier

Hello Beatrix,

Je viens à toi puisque j'ai trouvé ton nom dans la liste des spécialistes de la traduction à partir de l'anglais et particulièrement de l'Occident Médiéval. Alors voilà, je t'explique, je me suis lancé dans la traduction de l'article Richard II of England et j'ai quelques petites interrogations concernant la traduction de certains termes techniques. Je te mets tout en vrac si tu peux m'aider c'est tant mieux sinon bah tant pis comme on dit :)

Je me posais la question quant à savoir comment traduire the Peasant's Revolt, j'ai lu la révolte des paysans de 1381 sur wiki mais il m'avait toujours semblé qu'en français on la traduisait par révolte des Lollards ? D'où un léger doute de traduction. De la même façon, s'agissant du titre Earl of XX, je me pose la question de sa traduction ou non en français par Comte. Bien que les deux termes soient équivalents, j'ai souvent remarqué que le titre Earl restait non traduit puisque venant du Jarl scandinave. Et je me pose la même question sur concernant les Lords Appelant, j'ai traduit par Lords Appelants (trop important le 's' xD) mais je me demandais si on ne les appelait pas les Lords Ordonanciers ou quelque chose du genre (bien que j'ai l'impression de confondre avec les nobles du règne d'Henri III d'Angleterre).

Voilà, si tu peux m'aider c'est super et en tous cas merci de prendre le temps.

--Ruyven (d) 1 février 2009 à 22:55 (CET)Répondre

Baile Funk modifier

hello Bea,

comme je le disais precedement dans l article (discussion) sur le Baile Funk, tu as efface un link tres important (pour cette musique): le link cleckclekboom. Je ne pense pas que tu sois une specialiste de cette musique et je ne comprend pas pourquoi ?! Le baile funk est une musique particulierement inaccessible, essentielement vendu en bas des favela de Rio. Clekclekboom est le premier site a proposer ce type de musique. Merci de laisser le link!



Sécurité informatique : Campagne de recrutement + information vote PdQ modifier

Salut BeatrixBelibaste ! Je me permets de t'écrire parce que j'ai remarqué que tu avais contribué (au moins une fois) sur (au moins) un article référencé sur le projet sur la sécurité informatique.

Si tu es intéressé et motivé, n'hésites pas à rejoindre l'équipe du projet !

Aussi, j'ai proposé il y a 15 jours que le portail soit promu "Portail de qualité". Le vote est passé en second tour depuis lundi. Je te propose de venir t'exprimer sur le sujet : Wikipédia:Proposition articles de qualité/Portail:Sécurité informatique. N'hésite pas à émettre des critiques, à améliorer le portail, etc.

Bonne continuation, et désolé pour le dérangement si cela ne t'intéresse pas ! --Tieno 22 août 2007 à 19:54 (CEST)Répondre

Traduction modifier

Salut ! J'ai vu la demande que tu a laissée au sujet de l'article "Espagnes médiévales", et je serais en principe partant pour me lancer à le traduire. Par contre je comprends franchement rien aux modifications qu'il faut insérer pour que le chapitre apparaisse comme en cours de traduction, par qui etc. Si tu pouvais m'éclairer un peu là-dessus...sinon je commencerais en free-lance la traduction pour ensuite rédiger l'article directement, pour simplifier. Ciao !--Ervikano 31 août 2007 à 19:25 (CEST)Répondre

Très bien, je me retrousse donc les manches et je vais essayer d'aller de l'avant bien que je préfère aviser : ça va être long (pas beaucoup de temps libre). Ciao !Ervikano

Salut! Bon alors finallement j'ai quand même bien gazé ces deux dernières semaines et j'ai passé de longues heures (quand le chef avait le dos tourné!) de bureau à traduire l'article. Si tu jettes un coup d'oeil tu pourras voir que j'ai changé le pourcentage d'évolution de la trad', et tu pourras -si tu en as l'occasion- faire une première relecture...en attendant, je compte terminer l'article avant la fin de la semaine. Saludos !--Ervikano 25 septembre 2007 à 19:00 (CEST)Répondre
Ça y est ! j'ai fini et j'ai apposé l'avis de relecture. Il faut bien sûr soigner la mise en page -ce dont je ne me sens pas très capable encore...- mais je pense que quelqu'un s'en occupera avant que l'article ne soit promu définitivement en tant que tel. Pour ma part je vais me reposer un peu et ne m'attaquerai à aucune traduction de cette ampleur avant un certain laps de temps. Ciao !Ervikano
Salut ! Pour ce qui est de restructurer l'article, j'ai réussi à le mettre un peu mieux en page hier finalement. Bien sûr il reste tout ce qui est images, citations, références etc. Quant au titre, maintenant que tu le dis, je sais pas trop quoi penser : espagnol et espagne ne sont pas non plus tout à fait exacts, puisque qu'il s'agit de plusieurs royaumes au sein de la péninsule, qui finiront par former le royaume d'Espagne -avec un E majuscule- après l'arrivée des rois catholiques...On ne peut évidement pas non plus le compliquer trop, comme par exemple "Crise du Moyen Âge dans les royaumes de la péninsule ibérique" (ce qui pourtant serait plus juste). Il faudra le soumettre à discussion , pour ma part "espagnol" ou "en Espagne" sont valables, ou encore peut-être "ibérique". Allez, nous restons en contact de toute manière pour en suivre l'évolution ; ciao ! Ervikano
Bonjour ! Bien c'est vrai qu'"Espagne" est plus parlant, mais je ne peux m'empêcher de le trouver par trop réducteur. Quant aux références je me suis rendu compte très vite (je n'avais fais qu'un vulgaire copier-coller depuis l'article espagnol)qu'elles ne fontionnaient pas du tout sur wi:fr...j'ai donc laissé tomber pour me concentrer plus sur la traduction...Maintenant rien ne presse, ne t'inquiète pas, ainsi cela laissera le temps aux éventuels relecteurs de bien analyser cet article qui est quand même assez dense. Pour ma part je regrette vraiment de ne pas pouvoir aider mais je n'ai plus autant de temps qu'il y a un mois...Ciao !!!Ervikano

Francophobie modifier

Bonjour. Je te remercie d'avoir pris le temps de rédiger ton long message. :-)

Je viens de rédiger mon dernier message sur la question de la francophobie. Je l'ai écrit après toi, mais il ne t'est pas destiné en particulier. Je vais attendre de voir ce que les wikipompiers vont décider. Je n'écrirai plus de message dans la discussion.

Erlang01

Articles dans ton bac à sable modifier

Salut Béa (si tu permets),

Tu as dans tes brouillons des articles comme Pierre-Stanislas Bédard, et le journal Le Canadien. Comme je travaille ces temps-ci sur les gouverneurs du régime britannique, j'aurais des liens à faire vers ces articles. Te serait-il donc possible de les créer officiellement, même à l'état d'ébauches, pour que je puisse les référencer, et éventuellement les enrichir ? Merci, et peut être à une prochaine Wikirencontre! Cortomaltais parloir ➔ 12 septembre 2007 à 18:48 (CEST)Répondre

Merci pour la création faite, et celles à venir. Mon été? Bah, ça se ressemble pas mal d'un été à l'autre, du bon temps, un voyage de camping (avec le plus beau déluge de mémoire de tente, un certain jeudi de juillet), bref c'était plus diversifié du temps de mes études... Pour les articles, je ne ferai probablement pas beaucoup d'améliorations pour l'instant, car si je me disperse je ne finirai jamais la série des gouverneurs, au rythme où j'avance. Mais je crois que Pierre-Stanislas Bédard est beaucoup trop ignoré, et je l'avais en lien rouge sur bien des pages. Bonne session, et si Wikipédia nuit aux études, lâche les études! Cortomaltais parloir ➔ 13 septembre 2007 à 19:10 (CEST)Répondre
Remarque, "si Wikipédia nuit au travail, lâche le travail" pourrait bien s'appliquer à moi! Bon, back to work now Cortomaltais parloir ➔ 13 septembre 2007 à 19:30 (CEST)Répondre

merci modifier

  Merci pour ta confiance, lors de ma candidature à la fonction d'arbitre. J'essaierai de remplir cette fonction du mieux possible et je reste ouvert à toute remarque, question ou suggestion. Amicalement   Ouicoude (Gn?) 17 septembre 2007 à 23:42 (CEST)Répondre


Image de Bonhomme modifier

Je n'en ai pas d'autres en banque, alors tu peux flusher à volonté ;-). Sur l'article de Bonhomme, je crois par contre qu'il y a d'autres images qui feraient l'affaire. - Boréal (:-D) 27 septembre 2007 à 23:55 (CEST)Répondre

Homme croisé modifier

Je me posais le problème de la définition d'homme ou femme croisés, ceux qui partent en croisade et portent la croix. Je vois que sur wp c'est très élargie et que ça désigne les chrétiens vivant en orient. Je t'avoue que quand j'ai vu que Hugues de Payns était mis dans la catégorie homme croisé, j'ai un peu bondi étant donné qu'il n'a jamais participé à aucune croisade, certes il a vécu en orient, certes il portait la croix. Donc la définition de homme croisé ne donne pas cette précision sur les moines des ordres militaires qui portaient la croix pour indiquer leur engagement permanent pour la croisade. ça me gêne un peu à l'encolure quand ce terme devient générique et perd son sens d'origine parce qu'il y a d'autres maîtres de l'ordre du Temple, par exemple, qui ont vraiment participé à une croisade. Tous les chrétiens d'orient n'étaient pas des croisés dans le sens original et les musulmans disaient les croisés pour désigner tous les chrétiens, voilà l'amalgamme, non. Qu'en penses-tu ? So Leblanc Ici, discussion 28 septembre 2007 à 19:57 (CEST)Répondre

Salut Beatrix, Je te remercie pour cette réponse. Ce qui m'ennuie, c'est le fourre-tout de wikipédia sur ce sujet. Je serais d'avis de changer ça. Homme ou femme croisée doit être celui qui a participé à une croisade. Point. Il faut enlever chrétiens qui vivaient en Orient. Je n'ai jamais entendu parler que le roi de Jérusalem se croisait, non, vraiment ça ne marche pas comme ça. (mais je vérifierais quand même.) Je ne sais pas qui a fait cette liste Homme croisé mais faudrait peut-être s'expliquer. Pour ce qui est des Templiers, ils devaient faire la protection en voyage de tous les pèlerins chrétiens et donc aussi du roi de France lorsque celui-ci partait en croisade. Les Templiers devaient donc l'accompagner. Donc il y a bien eu des templiers "homme croisé" et d'autres non, même si tous étaient de potentiels croisés en portant la croix. So Leblanc Ici, discussion 29 septembre 2007 à 21:28 (CEST)Répondre
J'ai trouvé cette définition sur Larousse universel : "croisé : Qui s'engageait dans une croisade."So Leblanc Ici, discussion 3 octobre 2007 à 16:03 (CEST)Répondre

aymeric78 modifier

  • merci, tu as bien fait

à bientot Aymeric78 28 septembre 2007 à 23:13 (CEST)Répondre

A propos des Cairns... modifier

salut BeatrixBelibaste. je voulais simplement avoir des précisions sur la raison pour laquelle tu as supprimé le court paragraphe que j'avais écris à propos des cairns et de la signification "scientifique" (dans le sens de "technique") du terme "Cairn" (par rapport à "tumulus"). Je ne le conteste pas forcément, n'étant pas un spécialiste mais demande juste plus amples explications. Super Poirot 3 octobre 2007 à 23:57 (CEST)Répondre

Merci de tes explications. Je réfléhirais à comment reformuler ca mieux.

Germaine de Foix modifier

La création de l'article est en cours ;), quelques minutes et c'est prêt. Xic667 4 octobre 2007 à 19:23 (CEST)Répondre


Citation modifier

Photos modifier

Salut BeatrixBelibaste, Je n'ai aucun problème à ce que tu apprécies des photos que j'ai chargé ni à ce que tu le manifestes sur ma PdD. Je n'accepte d'ailleurs que les compliments et les critiques positives sur ma page  . Sérieusement, simplement merci. Bye, - Boréal (:-D) 5 octobre 2007 à 16:57 (CEST)Répondre

PS: Pour le bonhomme carnaval, en fait il y a une autre photo ici.

Soutien modifier

Salut Béa, merci beaucoup pour ton massage de soutien, ça fait chaud au coeur et merci aussi pour les liens pratique dont je vais sûrement me servir sous peu. Ne t'offusque pas si j'ai archivé archivé ton message, parce que DD commence un peu à comprendre le système et je ne voudrais pas empirer la situation!. Au plaisir, Antaya @ - 8 octobre 2007 à 21:08 (CEST)Répondre

En passant (aussi) modifier

Quel est le script de revert qui provoquait ces messages adressés par erreur à Discussion Utilisateur:Défaire ? Celui que tu as dans mon monobook.js (et que tu ne dois pas être la seule à avoir) ? C'est moi qui ai demandé à Gribeco de protéger cette page de discussion, quand j'ai vu son historique hilarant... Hégésippe | ±Θ± 13 octobre 2007 à 05:45 (CEST)Répondre

Intro article Québec modifier

Simplement pour te remercier d'avoir condensé cette introduction  ! À+ StarGazer 14 octobre 2007 à 23:49 (CEST)Répondre

Transatlantique modifier

Salut, ça va? Je confirme que je suis à Montréal le 1e novbembre dans l'après midi, et le 2. Tu passera chez idéalité si j'ai bien compris? --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 16 octobre 2007 à 20:13 (CEST)Répondre

Je prend l'avion samedi en 8. --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 18 octobre 2007 à 22:13 (CEST)Répondre

Hop, je décolle demain. A vendreid prochain j'espère :) --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 26 octobre 2007 à 21:53 (CEST)Répondre

Au sujet de la La Compagnie des Potes à Richelieu modifier

Allô !

J'ai vu ton mot sur le projet Nouvelle-France et, bien que je ne sois pas membre de ce projet, j'aimerais te livrer quelques réflexions à ce sujet. Personnellement, pour les titres d'articles, lorsqu'il s'agit de noms de compagnies (ou titres de films ou autres choses du genre), j'ai en général une préférence en faveur de l'utilisation du nom officiel que la compagnie s'est donnée (ou du titre officiel). Il me semble, hmmm, comment dire, que c'est plus rigoureux, encyclopédique et, en fin de compte, moins confondant et plus utile au lecteur. C'est certain qu'il peut y avoir des exceptions justifiées, mais en général je préfère cette approche. Donc, j'aurais plutôt tendance à laisser son titre actuel à l'article sur la Compagnie de la Nouvelle-France, puisque c'est ce nom que la compagnie s'est donnée et c'est celui qui, du moins en principe, apparaît dans les documents officiels (après le 7 mai 1627). Je reconnais que l'alternative de Compagnie des Cent-Associés est très souvent utilisée, qu'elle a l'avantage d'avoir un certain côté plus évocateur et, peut-être pour cette raison, semble préférée par certains historiens. Il est certain que les deux noms, l'officiel et l'autre, doivent être au moins mentionnés dans un article sérieux. Mais serait-il préférable de changer le titre de l'article ? Je ne suis pas convaincu. Si un lecteur ne connaît que le nom Compagnie des Cents-Associés, la redirection est là, donc il va arriver sur l'article sans problème et, en bonus, il va d'emblée apprendre quel était le nom officiel. Il me semble que c'est mieux. Cela dit, est-ce que Compagnie des Cent-Associés était le nom communément utilisé à l'époque dans la population en général ? (Je ne connais pas la réponse.) Si oui, ça pourrait être une raison pour l'utiliser.

Pour ce qui est du test du googlemètre, je dois dire que, dans ce cas-ci, il ne me paraît pas nécessairement convaincant pour renverser le principe général énoncé ci-dessus. Si on se rend jusqu'au bout des liens proposés par Google, sans compter les « pages similaires ignorées par Google », on constate que « Compagnie de la Nouvelle-France » propose 306 liens et que « Compagnie des Cent-Associés » propose 576 liens (et sur ces 576, une certaine proportion ne correspond pas à la CCA historique mais plutôt à au moins deux organismes d'aujourd'hui - clubs ou associations - qui ont choisi de se donner ce nom et aux sous-pages de leurs sites). Tout en reconnaissant qu'il y a plus de liens vers CCA que vers CNF, ce n'est peut-être pas, en fin de compte, une différence aussi significative qu'on pourrait être tenté de le croire.

Finalement, l'argument du « principe de la moindre surprise », dont on tend malheureusement à abuser, a le don de m'agacer de plus en plus. Ce principe est approprié lorsqu'on fabrique un appareil ou qu'on dessine les plans d'un édifice. Mais, à mon avis, sa pertinence est plus que douteuse lorsqu'il s'agit de rédiger et de titrer des articles. Ne peut-on pas appeler un chat « chat », même si certains utilisent « bibitte » ? Il semble devenu une excuse pour tenter de justifier n'importe quoi. Je ne dis pas que c'est dans cet esprit que tu l'as utilisé. En fait, j'ai constaté que je suis généralement d'accord avec les modifications que tu fais aux articles et, donc, avec la logique qui les sous-tend. C'est juste qu'en voyant apparaître encore une fois cet argument-là qui me porte sur les nerfs, je pense que je viens de sauter sur l'occasion pour me défouler pour les autres fois où je l'ai vu utiliser par d'autres contributeurs.

Amicalement, -- Asclepias 18 octobre 2007 à 06:41 (CEST)Répondre

Bonjour, Beatrix! Justement, je me demandais où en était cette réflexion au sujet de ce renommage. J'avais répondu à la Brasserie Port-Royal. Comme je n'avais pas vu de modifications, je me suis permis de visiter ta page de discussion pour constater ta conversation avec Asclepias. Je comprends vos points de vue respectifs et, finalement, j'ai changé d'opinion. Je crois aussi que le redirect actuel de l'article Cent-Associés vers la Compagnie de la Nouvelle-France est peut-être le plus logique finalement. J'ai également inscrit: Compagnie de la Nouvelle-France (des Cent-Associés) dans l'index thématique du portail Nouvelle-France afin de démêler tout le monde. Merci d'avoir lancé le débat.   Jeff de St-Germain Missive 13 novembre 2007 à 03:39 (CET)Répondre

Zwector modifier

Mais tu as parfaitement raison ! Je n'avais simplement pas fait attention, merci de l'avoir fait remarquer. Je m'en vais de ce pas remettre ce vote. Note que tu aurais pu le faire tout aussi aisément, mais j'aprécie beaucoup le fait que tu aie pris le temps de m'en avertir. a+, Moez m'écrire 19 octobre 2007 à 05:50 (CEST)Répondre

Merci... modifier

...pour la précision. Je trouve ça assez choquant d'un point de vue typographique, mais si c'est la règle...

A+rv1729 23 octobre 2007 à 20:47 (CEST)Répondre

bonjour modifier

Je suis à Mtl chez idealites et kero. J'ai appris pr ton gd pere, dsl.--Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 2 novembre 2007 à 07:45 (CET)Répondre

C est tt naturel. J ai encore une journee a Ottawa, demain matin je reprend le bus pr Mtl, et je reprend l avion en fin d apres midi. --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 5 novembre 2007 à 16:19 (CET)Répondre


Diaspora arabe modifier

Bonjour je voudrais savoir pourquoi vous avez effectué une modification sur l'article "dispora arabe". Le terme "arabe" est relatif à une appartenance culturelle et/ou linguistinque il est donc inutile de remplacer le terme "arabe par "culture arabe" c'est un non-sens absolu. A moins que comme bon nombre d'occidentaux vous vouliez ethniciser ce qui ne constitue par une ethnie? J'attends vos explications. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 77.218.247.186 (discuter), le 9 novembre 2007 à 10:46 (UTC-4)

La modification à laquelle vous faites allusion a été faite à chaud, alors que je révoquais une série de modifications un peu maladroites que vous veniez de faire : introduction d'un commentaire personnel dans le corps d'un article, modifications de liens internes venant bousiller un portail, etc. J'ai peut-être révoqué un peu vite votre modification sur l'article « Diaspora arabe », et je m'en excuse. Cependant, mes autres interventions étaient parfaitement justifiées. À propos de votre dernière phrase, si vous souhaitez maintenir des relations courtoises avec les autres contributeurs de ce projet, je vous conseille de vous abstenir de procès d'intention et de généralisations parfaitement gratuites envers des gens dont vous ne savez rien. BeatrixBelibaste coin causerie 11 novembre 2007 à 23:01 (CET)Répondre

Teuf teuf modifier

"Teuf teuf" (toux réprimée) "M'dame, j'crois que j'ai une mauvaise grippe ce matin... Je devrais retourner à la maison... <teuf> <teuf>... Quoi? Quelles informations privilégiées?..." ;-) - Boréal (:-D) 11 novembre 2007 à 15:24 (CET)Répondre

Merci... modifier

 
Merci pour le tuyau

...pour le tuyau ! J'ai encore beaucoup à apprendre sur les arcanes de la syntaxe wiki, sans compter que j'ai pas encore eu le courage mettre mon nez dans les monoboucs !

Une question en passant : qu'est-ce qui a bien pu attirer ton attention sur cette modif ???

Hervé1729 24 novembre 2007 à 11:49 (CET)Répondre

Compris, au plaisir... rv1729 25 novembre 2007 à 00:36 (CET)Répondre

Oui et non modifier

Salut BeatrixBelibaste, tu es sûre de cette révocation? Que je sache, ces circonscriptions anglophones ont bien voté très majoritairement "Non" au référendum de 1995... - Boréal (:-D) 4 décembre 2007 à 15:20 (CET)Répondre

OK, ma remarque, pas très à propos, provenait d'une mauvaise lecture de la modif (que les pourcentages et le vote avaient changés en même temps). Fais comme si je n'était jamais pas passé... Cordialement, - Boréal (:-D) 6 décembre 2007 à 14:29 (CET)Répondre

ça, c'est précieux ! modifier

Merci pour le renseignement, c'est formidable ! Par contre, il fait 642 pages, je mettrais un petit temps avant de tout extraire. Mais je ferais tourner aux autres, ça nous aidera grandement ! Mille mercis à toi et bonne journée ! Alamandar Conférer ? 10 décembre 2007 à 06:30 (CET)Répondre

Un GRAND MERCI, Béatrix... Maintenant, comment as-tu fait pour le trouver sur Gallica ??? J'ai bien essayé mais je suis incapable de le trouver sans le lien direct que tu as donné. Fr.Acer ♫ Salve 10 décembre à 06:58 (CEST)
Je me sens très nul... j'avais cherché en remplaçant « cartulaire » par « catalogue », je m'en aperçoit maintenant. Par contre le téléchargement ne marche pas chez moi (probablement pb de routeur et de sécurité réseau interne...). Oui on obtient de nombreuses réf. intéressantes sur l'Ordre, et là, ce sont des sources sérieuses. N'y a t il pas un dialogue intéressant / intéressé à mener entre WS et Gallica ? Fr.Acer ♫ Salve 10 décembre à 07:51 (CEST)
Confirmation. Je n'ai pas droit au téléchargement ftp... sniff. Fr.Acer ♫ Salve 10 décembre à 07:53 (CEST)
J'ai bien essayé par le navigateur, en sélectionnant les 110 premières pages, après un long moment j'ai le message suivant (alors que j'ai bien essayé par la navigateur, sans rien faire pour aller en ftp...)

ERROR
The requested URL could not be retrieved
While trying to retrieve the URL: ftp://ftp.bnf.fr/009/N0091414_PDF_1_110.pdf
The following error was encountered:
   * Connection to 194.199.8.25 Failed 
The system returned:
   (110) Connection timed out
The remote host or network may be down. Please try the request again.
Your cache administrator is webmaster.

Le routeurs derrière lequel je suis ferme quasiment tous les ports... Si tu as une solution OK, sinon laisse tomber, je ne veux pas t'embêter. Merci déjà pour tous tes tuyaux. Fr.Acer ♫ Salve 10 décembre à 08:27 (CEST)

Hélas, l'adresse où je fais les choix est http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k91414v.capture, pas de gallica2 en vue. Confirmation en jetant un œil sur Gallica 2 : la présentation y est vraiment différente.    

. OK pour un découpage par 5 Mo, à raison d'un courriel par tranche de journée stp because nous ne téléchargeons les courriers que 3x par jour (+/- 9h ; 14h ; 21h) et 10 Mo à télécharger ferait râler celui qui s'en occupe. ... Désolé que ce soit si compliqué. Biselles Fr.Acer ♫ Salve 10 décembre à 08:48 (CEST)

Tu es ... formidable - les mots me manquent ! Sur WS, il n'y aurait pas ce pb. A bientôt. Fr.Acer ♫ Salve le 10 à 09:33 (CEST)
J'ai réussi à télécharger un gros doc d'environ 32 Mo, mais imposs. de l'ouvrir ("corrompu") alors que j'ouvre parfaitement bien tes colis à toi... Si tu veux bien continuer...   Merci. Fr.Acer ♫ Salve 10 décembre à 20:21 (CEST)
Bon j'ai bien essayé, dès le début pb de cookies, réglages en conséquence, redémarrage de l'ensemble pour être sûr de tout réinitialiser... impossible, toujours pour des questions de cookies (hier ça ne faisait pas ça ???). Je vais devoir me contenter d'un petit facteur... J'espère que tu ne regrettes pas trop de t'être mêlé de la conversation ??? Télécharger depuis WS, on peut toujours essayer, si ça t'arrange, mais tu risques de t'embarquer dans de nouvelles explications. Bien amicalement Fr.Acer ♫ Salve 11 décembre à 19:19 (CEST)
Ma chère Béatrix,
Bien sûr que je suis intéressé. Mais il m'est arrivé un incident pénible -dont je ne suis pas fier du tout. J'ai dû reformater tout mon DD. Heureusement j'ai une sauvegarde, mais manquent à l'appel quelques affaires, dont ton précieux cadeau... Or il était bien plus intéressant car plus général que Richerenches. Bref tu voudrais bien recommencer ? Bon j'ai aussi perdu 10 ans de courriel et tout mon carnet d'adresse, mais là tu n'y peux rien ! Session universitaire ? Tu enseignes ... ? l'histoire ... ? où ? Si renseignements sensibles tu peux par courriel, si je suis indiscrêt je me contenterais de tes services, c'est déjà beaucoup! Merci encore et bonne année Fr.Acer ♫ Salve 4 janvier à 17:55 (CEST)
Tu es vraiment trop gentille ! le max. pour moi, reste trois envois par jours : après 9h quand tu veux ; après 14h ; après 21h (q je récup le lendemain)... Ça reste comme ça parque que je ne suis jamais sûr de pouvoir consulter internet quand j'ai un peu de disponibilité, et si 2 paquets s'empilent avant que je puisse les prendre, le resp. de la circulation va avoir une crise --Acer11 ♫ Χαίρε 7 janvier 2008 à 08:28 (CET)Répondre

Ma chère Béatrix modifier

  Je te souhaite une bonne année, et espère que tu trouveras facilement :
  • plein de sources pour les articles des différents Wiki où tu interviens,
  • plein d'idées et de succès pour la vie d'étudiante,
  • et bien sûr, le meilleur dans la vraie vie, celle où Wikipédia n'est pas centrale !

Biselles amicales ! * * * * Acer11
Avec tous mes remerciements pour ta gentillesse et ta serviabilité

  * * * *  

WP:EXPERT modifier

Salut, tu es dans la liste des aides volontaires. Pourrais tu y préciser ton domaine d'expertise officiel, et éventuellement ton poste (professeur de lycée, ingénieur, maitre de conférence, doctorant, etc.) Anoon (d) 11 février 2008 à 16:46 (CET)Répondre

Fête du déménagement modifier

Salut Beatrix, j'ai l'intention de proposer prochainement la page «Fête du déménagement dans laquelle tu t'est investi au label « bon article ». Malgré la relative brièveté de l'article, je crois que sa longueur est adapté au sujet à traiter et qu'il n'y a pas grand chose de plus à en dire. Il est sourcé, illustré, bien rédigé... Bref, il me semble répondre aux exigences des bons articles. Si tu as des commentaires à ce sujet, n'hésite pas! - Boréal (:-D) 12 février 2008 à 16:25 (CET)Répondre

La guerre des étoiles modifier

Bonsoir,

J'ai hésité avant d'annuler les modifications concernant La guerre des étoiles. Puisque les épisodes existants étaient mélangés avec des épisodes qui auraient pu exister, je me disais qu'il n'était peut-être pas mauvais de parler de la troisième trilogie ailleurs. Comment avez-vous fait pour comprendre immédiatement qu'il fallait annuler ceci ?

Svilleneuve (d) 21 février 2008 à 04:04 (CET)Répondre

Rebonsoir,
Je vous posais simplement la question car je commence à peine à saisir le fonctionnement de l'encyclopédie.
Que pensez-vous d'un lien vers le village du Père Noël sur l'article Val-David ? Il y a bien un village du Père Noël, mais ça me semble pas vraiment pertinent...
Svilleneuve (d) 21 février 2008 à 04:13 (CET)Répondre
Merci. Svilleneuve (d) 21 février 2008 à 04:25 (CET)Répondre
En fait, notre nouvel(le) ami(e) a tenté de faire cette modification tout à l'heure sans avoir de compte et il/elle vient juste de s'ouvrir un compte, probablement en pensant qu'ainsi sa contribution demeurerait.
Puisqu'il(elle) n'a pas abusé et pour l'encourager à continuer, je propose de le/la laisser faire un peu.
Qu'en pensez-vous ?
Svilleneuve (d) 21 février 2008 à 04:30 (CET)Répondre

Discuter:Québec modifier

Bonjour,

Une solution de consensus semble se dessiner sur la page en titre. Comme tu as précédemment participé à la discussion sur le sujet, ton avis pourrait contribuer à la solution au débat. Cordialement, - Boréal (:-D) 25 février 2008 à 20:20 (CET)Répondre


Bonjour,

je suis de l'Ontario, can you make some edits to Jordan Galland so it makes sense, thanks,

Rébellions de 1837 modifier

J'ai trébuché en lisant la première phrase de l'article "Rébellions de 1837". Je note que vous y avez contribué et c'est pourquoi je vous communique mes angoisses... Il me semble en effet que la première phrase manque de ponctuation: une ou deux virgules peut-être. Il n'est pas possible de savoir si les "frustrations" sont liées aux réformes politiques et aux conflits ethniques, ou si elles sont sur le même pied que ces réformes et conflits. Bref, si on disait ceci: "en réponse aux frustrations liées aux réformes politiques et aux conflits ethniques", est-ce que ce serait correct ou non? Par ailleurs, si on mettait une virgule après "frustrations" et après "réformes politiques", - et ce sans qualifier de quelque manière lesdites frustrations -, est-ce que ce serait acceptable également? Il me semble que non, mais qui suije pour en être certain? Je suis pourtant assez convaincu que cette phrase doit être ponctuée ou reformulée, autrement il est difficile de la comprendre. À mon humbre avis. J'hésite à faire la modification qui me semble appropriée sans en discuter avec vous auparavant. Qu'en pensez-vous?--Minoumi (d) 19 mars 2008 à 00:39 (CET)Répondre

Chère collègue: J'ai bien reçu et lu votre version du paragraphe en question, et c'est excellent! Tout est tellement bien dit. Si j'étais vous, je ferais la substitution immédiatement. À la prochaine! --Minoumi (d) 20 mars 2008 à 01:18 (CET)Répondre

Didier Mignot modifier

Bonjour, gentil censeur "anonyme", j'ai rétabli l'article sur Didier Mignot. Je ne vois aucune raison de le supprimer. Il s'agit d'un article conforme aux critères d'admissibilité. Si certains éléments ne vous conviennent pas, pourquoi ne pas intervenir sur un passage en particulier au lieu de tout effacer? Enfin, il serait pour le moins honnête d'argumenter, dans l'historique, vos interventions. Sans arguments ni motivation, celles-ci apparaissent comme arbitraires.

Cordialement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Rameau93 (discuter)

Pigeon vole ! modifier

Je préfère t'appeler ma colombe, c'est plus sympa et c'est pacifiant ! J'ai intercepté au vol ton premier volatile (une véritable autruche !) et maintenant il attend ses confrères. Merci - biselles --Acer11 ♫ Χαίρε 8 avril 2008 à 06:42 (CEST)Répondre

Cette fois-ci, c'est un coucou qui te fait signe !
C'est sympa de te voir rôder à nouveau sur les terres templières. Fr.Acer ♫ Salve 1 novembre à 09:17 (CEST)

Montréal modifier

Bonjour Beatrix, je voulais te prévenir que j'avais reverté la modification dans l'article sur le Canada à propos de la répartition de la population par langue. Selon le site de Statistiques Canada (précisément ici), la proportion de francophones est bien plus importante. Je trouvais normal de te mettre au courant sachant que pour une raison de confort j'ai reverté les deux modifs en bloc, dont la tienne. Espérant que cela te convienne. Amicalement...Scorpius59 Parlementer 15 avril 2008 à 04:58 (CEST)Répondre

Vincent Vallieres modifier

Beatrix,

Pourquoi vous m enlevez toujours mes liens sur la page de Vincent Vallieres???? j ai bien précisé que c étaient des sites non-officiel je ne vois en quoi ca dérange! merci de me donner une réponse parce que ca commence vraiment à m énerver!

Virginie 34

Nom pour les discussions du projet Québec modifier

Salut BeatrixBelibaste, étant donné que tu es inscrit au Projet:Québec, je voulais t'indiquer que nous avons amorcé un remue-méninges pour trouver un nom à la page de discussion.

D'ici la fin du mois de mai, nous aimerions avoir tes préférences parmis les noms proposés, pour passer au vote à partir du premier juin. Merci de prendre quelques secondes pour donner ton opinion. Cordialement. — Antaya @ 26 mai 2008 à 01:51 (HAE)

slt modifier

Un petit bonjour comme ça fait un sacré moment qu'on t'as pas vu trainer sur le chan. Comment va? --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 5 juin 2008 à 18:44 (CEST)Répondre

WP:EXPERT modifier

Salut, tu es dans la liste des aides volontaires. Pourrais tu y préciser ton domaine d'expertise officiel, et éventuellement ton poste (professeur de lycée, ingénieur, maitre de conférence, doctorant, etc.) - Shaddam 5 13 juillet 2008 à 19:31 (CEST)Répondre

Étude sur la contribution aux wikis publics modifier

Bonjour Beatrix,

Je m'intéresse au projet Québec de Wikipedia et je sais que tu en es l'un des principaux contributeurs. Je suis une doctorante française en sociologie (Nice, France) et communication (UQAM) et ma thèse porte sur la contribution aux wikis publics. Je m'intéresse plus particulièrement aux habitudes et aux politiques développées par les contributeurs afin d'organiser la collaboration dans un wiki. Mon étude porte sur la façon dont les gens contribuent et débattent dans trois projets de wikis publics, à savoir le projet Québec de Wikipedia, le wiki de documentation francophone de Ubuntu et le wiki de documentation de Debian. J'aimerai réaliser quelques entrevues avec des contributeurs de chacun des wikis. Serais-tu intéressé à faire une entrevue d'une heure ou deux sur la contribution au projet Québec de Wikipedia ? Merci d'avance, j'espère que cela contribuera à la connaissance de la communauté,

--AnneGoldenberg (d) 28 juillet 2008 à 18:39 (CEST)Répondre

Sourire...partagé ! modifier

C'est toujours agréable et jamais superflu de recevoir un petit sourire et un remerciement gratuit. J'en profite pour vous dire que j'ai apprécié vos contributions sur l'article Les classiques des sciences sociales.

Au plaisir de "se recroiser" !

- Khayman (contact) 31 juillet 2008 à 01:48 (HAE)

Infolettre - août 2008 modifier


rebonjour modifier

Salut, comment vas tu? Il me semble que tu devais passer à Nice en Automne, je pourrais passer te dire bjr, je suis pas loin en septemre :) --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 16 août 2008 à 22:25 (CEST)Répondre

Je vais en provence quelque jours pour l'université de rentré du Mouvement Démocrate. Sinon, pas grand chose de neuf, ma thèse avançotte, le vie suit son cours. --Le fourbe et cruel Raminagrobis Miauler 26 août 2008 à 23:24 (CEST)Répondre

Infolettre - septembre 2008 modifier

Portail:Nouvelle-France / Bon Portail? modifier

    J'ai l'intention de proposer prochainement la page Portail:Nouvelle-France au label bon article. Si vous estimez que la procédure est prématurée, vous pouvez me contacter pour me faire part de vos arguments.
  Jeff de St-Germain Missive 8 septembre 2008 à 04:23 (CEST)Répondre

Infolettre - octobre 2008 modifier

Montreal Daily Mail modifier

merci pour l'ébauche Montreal Daily Mail. J'avais rien réussi à trouver là-dessus pour l'article Affaire Mousseau-Bérard-Bergevin. --Riba-- (d) 2 octobre 2008 à 18:21 (CEST)Répondre

Sacres modifier

À vot' service, m'dame!   - Boréal (:-D) 28 octobre 2008 à 22:31 (CET)Répondre

Infolettre - novembre 2008 modifier


Lannock modifier

Bonjour ou bonsoir ma chère Béatrix. Comme tu l'as peut-être vu, j'ai commencé une page sur la Commanderie de Lannock... J'y ai mis quasiment tout le contenue de l'article correspondant du Dictionnaire d'histoire et de géographie ecclésiastique. Toi qui est anglophone, tu aurais les moyens d'essayer de trouver d'autres info ? Parce que là, c'est quand même très très maigre... Bien amicalement --Acer11 ♫ Χαίρε 10 novembre 2008 à 06:56 (CET)Répondre

De ma PdD je recopie ici ma réponse déjà tardive :
Super la rôdeuse !
Ref. bibliographiques, recopiées intégralement (!) :
  1. Knowles-Hadcock, p. 236 & 244
  2. L.B. Larking, The Knights Hospitallers in England, Londres, 1857, p. 172.
  3. Dugdale, VII, 799-800, 820
  4. V.H.C., Hertfordshire, III, 174.
Le dictionnaire est en cours de parution par fascicules, et n'a pas attaqué la lettre "M", donc rien sur Weston... Par contre Lannock n'est pas attestée comme préceptorie (cf. citation dans l'article). donc maison dépendante à priori, jusqu'à meilleure information.
Excuse le délai et un grand merci. Fr.Acer ♫ Salve 20 novembre à 09:54 (CEST)

Infolettre - décembre 2008 modifier

Infolettre - janvier 2009 modifier


Bonne année! modifier

 
 
Bonne Année!
Toute l'équipe des Nouvelles franches d'Amérique vous souhaite une merveilleuse année 2009 pour vous et vos proches!
Retour à la page de l’utilisateur « BeatrixBelibaste/Août 2007 à décembre 2008 ».