Discussion utilisateur:Mister BV/Archives 2009

Dernier commentaire : il y a 14 ans par Dozlune dans le sujet Jean Grey

Principes fondateurs modifier

Bonjour Dozlune,
Quelques précisions dont tu as apparemment besoin.

Pour commencer, je ne mets pas de commentaires personnels dans les résumés, donc tu évites ce genre de choses. Ensuite, un article de Wikipédia n'appartient à personne et ceux que tu as créés ne sont pas « tes » articles. N'importe qui peut intervenir dessus, moi y compris.

Wikipédia n'est pas un blog ou un forum mais une encyclopédie, à ce titre elle doit être écrite en bon français. Quand tu fais des fautes, je les corrige, c'est aussi simple que ça (et je m'en passerais volontiers). Une autre règle de l'encyclopédie est le respect de la licence GFDL. Tu pourras lire que le cassage d'historique comme tu l'as fait avec Alex Ross est interdit. Tu peux tout à fait considérer que le titre de la page est inapproprié, mais il ne faut pas procéder comme ça. J'ai donc défait. -- Mister BV (d) 23 février 2009 à 14:54 (CET)Répondre

Bonjour Mister BV ! Rien que pour contre dire tous ceux je fais. do you think i'm blind, i'm not steve wonder... Mais bien sur vous le droit de modifier mais là ça se voit que c'est de la provocation. Enchanteresse (Marvel Comics) us Enchantress (Marvel Comics). Vous trouvez juste de changer le nom en Enchanteresse. C'est quoi le problème avec ce nom!. Ça devient lassant votre comportement irrespectueux du travail des autres. Vous arrivez à sortir une thèse GFDL que j'aurai contourné. Alex Ross c'est avec un X et Alec Ross avec un C ne se confond pas. C'est un ip anonyme 80.118... qui à crée cette page homonyme alors que tous les liens interwiki sont ,es:Alex Ross, de:Alex Ross y compris en anglais en:Alex Ross. C'est le premier nom connu qui est prioritaire, les autres prendront le nom ex : Alex Ross (politicien)... Selon vous on devez faire pareil avec Montaigne ... Quoi que je fasse vous me trouverez tous les défauts du monde. Mais un administrateur va devoir nous partager. J'espère que dans l'avenir vous allez me laisser tranquille, car je suis anglophone ... Cordialement DozLune (d) 23 février 2009 à 21:39 (CET)Répondre
Je réponds donc en anglais (approximatif).
Regardless of what the title in english Wikipedia is, there is (so far) no other meaning for Enchanteresse, the disambiguation is then useless. How english WP handles with its own articles is not and has never been a reason to do the same thing in french.
In this case and in others, I'm not beeing provocative. That's just your lackings with french language and letter case that lead me to modify your work. I'm not disrespectful either, but writing personal comments in the edit summary, which is not meant to that purpose, is disrespectful.
I trust you about the priority for Alex Ross, but even if you're right, this is the wrong way to move the page. You should read Moving a page. Anyway, it is forbidden to cut and paste text from one page to another since it is under GNU Free Documentation License. You have to ask on Wikipédia:Demande de renommage.

I understand that all these rules may seem boring, but if you want to edit WP, you must follow them. -- Mister BV (d) 24 février 2009 à 13:27 (CET)Répondre
J'ai fait une demande fusions d'historiques, pour Alex Ross, et Weapon X. Je n'est pas procédé comme il fallait. Je vais faire très attention aux noms. C'est pas grave pour l'enchanteresse. Je vie en France, je comprends assez bien le français. Mais je fait des fautes. Le pire c'est que les françaises s'intéressent plus aux mangas qu'aux comics, tous ça pour rien sur Wikipédia français... On va repartir sur de nouvelle base. On met fin à cette discutions. Cordialement.DozLune (d) 24 février 2009 à 20:07 (CET)Répondre

scénario et scénarios modifier

Bonjour Monsieur,

Avant toute chose, laissez-moi vous dire que je suis choqué par le ton de votre échange avec Dozlune. Il y a de la prétention et de l'irrespect. Cela conforte l'opinion que j'avais de vous. Je porte à votre connaissance ce que dit l'Oracle (dans Wikipedia) :

"Chère visiteuse, cher visiteur, C'est avec plaisir que nous répondrons à votre question si nous le pouvons mais nous aurions grandement préféré qu'elle fût formulée avec un peu plus de courtoisie : bonjour, s'il vous plaît et merci sont toujours appréciés. Bonne navigation sur Wikipedia." Je vous laisse méditer...

Vous vous faites le chantre du nivellement par le haut pour poser vos beaux mots, laissez-moi vous dire qu'en matière de politesse et de courtoisie vous pratiquez surtout le nivellement par le bas.

Commencez donc par m'appeler Monsieur et par me vouvoyer. Je verrai davantage à qui j'ai à faire.

Différents sites consultés convergent tous vers le même constat : scenario ayant été adopté dans notre vocabulaire en 1764 sous la forme francisée de scénario, il convient de lui appliquer la règle habituelle en matière de pluriel : un scénario, des scénarios ("dans un contexte français, "scénario" n'a pas plus besoin d'un pluriel italien que "piano" !").

Le site des Editions Larousse donne pour pluriels : scénarios ou scenarii.

L'Académie Française, dans son Rapport du Conseil Supérieur de la Langue Française, publié au journal officiel du 6 décembre 1990, nous dit : "En français tu dois franciser les pluriels : un scénario, des scénarios; un ravioli, des raviolis; un graffiti, des graffitis, etc...

J'ai devant moi le Dictionnaire Larousse des difficultés de la langue française édité en 1956. Que dit-il ? "scénario fait au pluriel scénarios. (le pluriel italien scenarî ou scenarii est à déconseiller, puisque scénario est francisé par l'accent.)

Dictionnaire Larousse édité en 1958 : "scénario n.m. (ital. scenario). Mise en scène....Pl. des scénarios."

Dictionnaire Le Petit Robert édité en 1972 : "scénario n.m. (1764; "mise en scène", XIXème; it. scenario "décor"; de scena "cène")....Des scénarios."

J'ai aussi devant moi le Dictionnaire Larousse des difficultés du français d'aujourd'hui édité en 1998. Que dit-il ? "scénario n.m. Orth. Plur. : des scénarios (R.O. 1990). Remarque : le pluriel à l'ancienne des scenari ou des scenarii, presque entièrement sorti de l'usage, passerait aujourd'hui pour affecté dans l'expression orale courante."

Mais je n'insiste pas, je sais que je ne vous convaincrai pas.

Vous avez chipoté, un jour, mon mot Angleterre. Votre opinion est discutable. En politique, il est admis de parler de l'Angleterre pour désigner la Grande-Bretagne ou le Royaume-Uni (Petit Robert :"...en pratique, les rois d'Angleterre ayant politiquement règné sur l'ensemble des îles britanniques, puis sur l'empire britannique, on emploie souvent Angleterre, en politique internationale, pour Grande-Bretagne ou Royaume-Uni." S'agissant d'un livre étranger, il n'était pas déplacé d'écrire qu'il paraîtrait en Angleterre...S'agissant de cinéma, il est d'usage de parler de films anglais, mais vous devez le savoir puisque vous aimez le cinéma.

Bonsoir Monsieur, je vous laisse planer sur Wikipedia pour y laisser votre marque précieuse. Paulo35 (d) 13 mars 2009 à 18:04 (CET)Répondre

Bonjour Paulo35,
Content de vous savoir de retour sur Wikipedia puisque, malgré ce que vous semblez en penser, je n'ai aucune animosité contre vous. Ne vous voyant plus contribuer depuis décembre 2008, j'avais peur que vous ne vous fussiez découragé. J'adopte donc le voussoiement puisque vous y tenez, en précisant que le tutoiement systématique est très courant sur WP et sur Internet en général sans être une marque d'irrespect.

Avant d'aborder le sujet qui nous intéresse, même si mes discussions avec Dozlune ne sont pas d'un intérêt primordial, vous pouvez vous faire une opinion en lisant l'archive de sa page de discussion et constater comment il prend la mouche à la moindre remarque a priori non agressive, avec moi comme avec d'autres. Partant de là, j'ai arrêté de prendre des gants avec lui quand il maltraite l'orthographe, la grammaire, la ponctuation et la casse (c'est-à-dire très souvent).

Venons-en maintenant à la pierre d'achoppement : les scénarii. J'écarte d'emblée toutes les sources non normatives ques vous citez, à savoir le Larousse, le Robert et l'Oracle. En matière de linguistique, ils ne font que constater ou entériner. Le dictionnaire de l'Académie française ou le Littré, qui eux sont normatifs, font autorité. Et si j'en crois vos recherches, que je vous remercie d'avoir faites, l'Académie préconise depuis 1990 d'employer « des scénarios ». Au risque de vous décevoir, comme je ne suis pas imperméable à la logique et à l'argumentation quand elles sont bien menées, me voilà convaincu. Notre controverse aura eu le mérite de m'éclairer et de me permettre le cas échéant de convaincre d'autres personnes, elle n'a donc pas été inutile.

Je déplore toutefois que vous commenciez votre argumentaire en me reprochant « de la prétention et de l'irrespect » et concluez « je vous laisse planer sur Wikipedia pour y laisser votre marque précieuse ». C'est l'illustration précise d'une morale que l'on ne s'applique pas à soi-même. -- Mister BV (d) 17 mars 2009 à 14:37 (CET)Répondre

Commentaires modifier

Bonjour Monsieur,

Bon, c'est vrai, le ton de mon message est, aussi, contradictoire avec ce que préconise "l'Oracle". Comme quoi, nul n'est parfait et comme il est dangereux de faire des "reproches" à une personne. Vous me remettez poliment à ma place dans votre conclusion et je ne vous le reproche pas, je dirais même que je vous remercie de me le dire sur ce ton. Vous avez pris la peine de répondre à mon message aimablement, je m'en souviendrai.

J'ai pris fait et cause pour M Dozlune peut-être un peu vite en réplique au ton employé par vous-même à son adresse. J'ai été choqué. Je ne connais pas ce Monsieur, après tout méritait-il qu'on lui parle fermement. Je ne sais rien de ses contributions ni de vos petites "querelles". Comprenez-vous ma réaction ? Je ne suis pas méchant naturellement, mon intention était surtout de vous alerter sur la perception négative que peuvent avoir les autres de votre "phrasé" qui laisse deviner de vous, un personnage sûr de lui, cultivé, amoureux du bon français et, probablement à tort, peu enclin au compromis.

Mais s'agissant de Wikipédia, encyclopédie libre, peut-être est-il heureux qu'elle compte parmi ses contributeurs des gens comme vous soucieux de l'exactitude ? A cette question, je réponds tout de suite, sans aucune hésitation : oui. Sans surveillance active, Wikipédia deviendrait rapidement un outil sans manche, un livre ouvert sur le vide et non, comme c'est sa vocation, sur la Connaissance.

Je crois que nous avons, au moins, deux points communs. Vous aimez la belle langue française, je la vénère, je prends autant de plaisir à lire un beau livre (j'entends un livre bien écrit) qu'à déguster un bon vin, j'éprouve la même euphorie (quand j'ai découvert Proust il y a quelques années, grâce à l'un de mes deux enfants, j'ai subi le charme indicible de son écriture; il me souvient avoir lu et relu plusieurs fois, rien que pour le plaisir, pour m'enivrer avant que vienne le sommeil, certains passages tels que celui où enfant, dans "Du côté de chez Swann), il passe devant une haie d'aubépines, que celui où grand adolescent, dans "A l'ombre des jeunes filles en fleurs", il voit venir sur la digue puis croise un groupe de jeunes filles dont l'une roule à bicyclette, que celui où plus tard il découvre la peinture dans l'atelier d'Elstir, pour ne nommer que ceux-là); vous aimez le cinéma, je voudrais qu'il soit considéré non pas comme le 7ème art mais sinon comme le 1er du moins classé à une meilleure place (j'adore le cinéma italien, celui du temps des chefs-d'oeuvres incomparables de Fellini, de Pasolini, d'Antonioni, Visconti, etc, etc...; je chéris aussi Kurosawa, les frères Cohen, les frères Dardenne, Woody Allen, Clint Eastwood, Almodovar, sans parler du cinéma coréen, chinois (Zhang Yimou), etc, etc...).

Je suis moins intervenu ces temps derniers. Il y a quelque temps, j'ai contribué à enrichir la page consacrée aux saints Bretons. Elle m'a paru un peu confuse, j'y ai mis de l'ordre et précisé qu'il y avait saint et saint ! Moi, qui suis païen mais élevé dans la religion jusqu'à en avoir la nausée, j'ai même renseigné par courriel un site (qui m'a d'ailleurs remercié) abrité par l'Eglise Catholique de France. C'est le comble ! A leur grand désespoir, les Bretons bretonnants apprendront qu'en tout et pour tout il n'y a que quatre saints Bretons, au sens canonique du terme, et non pas des centaines comme ils s'honorent d'en avoir !

J'ai actualisé, compte tenu des sorties en librairie, la page consacrée à Elmore Leonard.

Voilà quelques nouvelles qu'il me plaît de vous adresser pour vous confirmer que je ne suis pas mort. Je suis même bien vivant et participe activement à la vie culturelle de Rennes, c'est vrai au détriment de mes visites "à" Wikipédia si fréquentes tout au long de 2008. Café philo, café littéraire, café poésie, théâtre, concerts, danse, diverses activités avec mon Association des Solos meublent mes journées et mes nuits... n'est'il pas près d'une heure du matin !

Je vous souhaite un bon sommeil. Je pense que nous nous recroiserons à nouveau sur Wikipédia, un jour, peut-être ? Ce sera avec plaisir.

Cordialement, Paulo35 (d) 21 mars 2009 à 01:13 (CET)Répondre

Aide technique modifier

Bonjour Monsieur,

Comment allez-vous ? Je constate que vous êtes toujours aussi actif. Vos interventions m'enrichissent mais parfois je suis largué parce que je n'ai pas une connaissance comme la vôtre de la langue française. Mais, si ce n'est pas indiscret, quel métier pratiquez-vous donc ? J'aimerais savoir tout ce que vous savez !

Je ne sais pas comment intervenir dans une discussion qui existe déjà ? Comment faites-vous, svp, pour répondre à la personne qui vous a adressé un message ? Je constate que le fond de l'intervention change de couleur.

Est-il possible sur une page, de centrer un texte ?

Cordialement, Paulo35 (d) 20 avril 2009 à 18:10 (CEST)Répondre

Bonjour Paulo35,
Je ne suis que modérément actif sur Wikipédia (~300 edits par moi), comparé à d'autres contributeurs. Merci de me complimenter sur ma pratique du français qui, parfois trop péremptoire, peut en agacer certains. Mon métier est sans rapport avec elle, ni avec les thèmes de mes contributions d'ailleurs, je m'efforce seulement de me relire et de vérifier dans un dictionnaire quand j'ai un doute.

Dans une page de discussion, le fond change de couleur en fonction du décalage à gauche (l'indentation) pour démarquer les différents niveaux de réponse, en général les différents intervenants dans la discussion. Que ce soit sur la PdD d'un article, d'un utilisateur, sur le Bistro ou sur l'Oracle :
  • pour créer un nouveau chapitre, cliquer sur l'onglet + en haut de la page, remplir le titre, le texte et signer
  • pour embrayer sur une discussion existante, cliquer sur le lien « modifier » à droite du titre de chapitre et incrémenter l'indentation (par exemple, si le dernier intervenant commençait ses lignes par ::: commencer les votres par :::: )
  • pour répondre à Tartempion (d), cliquer sur le d ou sur tout symbole venant après sa signature, et procéder comme ci-dessus
On peut du texte centrer avec un code du genre
<div align="center">blablabla</div>
mais c'est déconseillé pour des raisons esthétiques. Je vous oriente vers la page des questions techniques pour toute autre question technique. -- Mister BV (d) 22 avril 2009 à 14:41 (CEST)Répondre

Julia (film, 2008) modifier

Bonjour Mister BV,

Je pense que l'imdb fait erreur sur les crédits. J'ai sous les yeux le dossier de presse du film (ce qui est également vérifiable sur les affiches du film en bas dans les crédits) disant que le scénario est de Aude Py et EZ, l'adaptation de Roger Bohbot et Michael Collins, dans cet ordre. Camille Natta a participé à la collaboration artistique seulement. Imdb s'est trompé. Je te propose de revenir à ce qui est sur toutes les affiches du film, et non de se fier seulement à l'imdb. Bien à toi.--LPLT [discu] 27 mars 2009 à 13:28 (CET)Répondre

C'est OK pour moi, je pensais que Frank75 avait vandalisé puisqu'il avait aussi supprimé le lien IMDB dans l'infobox. Difficile de vérifier dans le dossier de presse, trop peu diffusé ; l'idéal serait le générique sur le DVD mais à défaut l'affiche fera l'affaire. -- Mister BV (d) 27 mars 2009 à 14:18 (CET)Répondre

L'indicatif après "après que" modifier

Bonjour.

Je n'ai pas la prétention de vous convaincre d'utiliser l'indicatif après "après que", mais simplement quelques mots pour vous montrer la logique profonde de cette règle; le subjonctif est le temps de l'incertain, l'indicatif le temps du certain. En conséquence, on utilise le subjonctif après "avant que", car le fait n'est pas sûr, exemple: "Avant que nous partions, nous éteignons les lumières." Par contre, quand on se place après une action, en utilisant "après que", cette action s'est déjà passée et est donc sure, et donc on met l'indicatif. Thémistocle (d) 1 avril 2009 à 14:39 (CEST)Répondre

Tu prêches un convaincu, Thémistocle ! D'ailleurs c'est d'avantage une affaire de règle que de logique : il faut utiliser l'indicatif. Je suppose que tu tentes de me convertir parce que la boîte utilisateur sur ma page t'a enduit avec de l'erreur  . En fait, tu remarqueras qu'elle figure dans la liste de mes aversions, c'est la boîte de quelqu'un d'autre et je ne la fais pas mienne. Ça manque peut-être de clarté ? -- Mister BV (d) 1 avril 2009 à 14:57 (CEST)Répondre
Ah, OK! Cela m'étonnait d'ailleurs fortement que quelqu'un qui utilisait le subjonctif imparfait pût ne pas respecter une autre règle élémentaire. De manière très terre à terre, j'ai pris cela au premier degré. Au temps pour moi.Thémistocle (d) 1 avril 2009 à 14:59 (CEST)Répondre
En fait, c'est très clair sur votre page utilisateur, c'est moi qui avais lu trop vite. Mea culpa.Thémistocle (d) 1 avril 2009 à 15:06 (CEST)Répondre

Sigle et acronyme modifier

Bonjour,
Suite à ton intervention sur le Bistro du 27 mars, j'ai eu la curiosité de lire ta page utilisateur où j'ai constaté de nombreuses similitudes avec la mienne (orthomanie, point-virgulophilie, discours à la 3e personne), à ceci près que tu m'as devancé de plusieurs mois.

Deux remarques à propos du sujet que tu abordes, une précise et une générale. Je rajouterais à ta liste des erreurs fréquentes celles déjà signalées sur le Bistro (alternative au lieu de choix ; pallier à) et celle-ci, hériter de qq ch : on hérite qq ch de qqn. Par contre je suis moins d'accord avec ton opposition sigle/acronyme car, un sigle étant souvent un acronyme, l'usage n'est pas systématiquement erroné. Sur le fond, je pense qu'il vaut mieux vérifier l'ensemble de l'orthographe d'une page en une fois, plutôt que de faire des corrections ciblées quitte à revenir plusieurs fois sur le même article.

Bonne continuation. -- Mister BV (d) 1 avril 2009 à 10:57 (CEST)Répondre

Il n’y pas d’opposition sigle/acronyme, le second étant une forme particulière du premier :
  • Un sigle est une suite de lettres formant une abréviation comme SNCF (Société nationale des chemins de fer).
  • Un acronyme est un sigle que l’on prononce en en faisant un mot.

Ainsi, le sigle SNCF se prononce « esse haine sait effe », alors que le sigle FIAT se prononce comme dans l’expression latine « fiat lux ». FIAT est donc un acronyme (tout comme laser, radar, et bien d’autres).

En conclusion, tous les acronymes sont des sigles, mais tous les sigles ne sont pas des acronymes.
Orthomaniaque (d) 1 avril 2009 à 18:43 (CEST)Répondre
Eh bien nous sommes d'accord. J'apportais juste le bémol suivant : par rapport aux autres expressions de ta liste, que tu te proposes de corriger parce qu'elles sont systématiquement fautives, le mot « acronyme » est plus souvent employé à bon escient. -- Mister BV (d) 2 avril 2009 à 10:55 (CEST)Répondre

Avengers / Vengeurs modifier

Salut Cbigorgne
J'ai vu que tu as renommé Mighty Avengers en Les puissants Vengeurs et, comme j'ai un peu perdu le fil des publications françaises, je te demande confirmation. Est-ce que c'est seulement la traduction littérale (auquel cas ce n'est pas approprié) ou bien l'équipe est-elle réellement appelée « Les puissants Vengeurs » dans les revues Panini ? Salutations. -- Mister BV (d) 25 juin 2009 à 16:42 (CEST)Répondre

Salut Mister BV.
J'ai avec moi Marvel Heroes #20 (juin 2009, éd. Panini comics). Page 2 (sommaire), on a : « Puissants Vengeurs (...) Mighty Avengers #17 (...) » et page 3 : « Stan Lee présente... Les puissants Vengeurs (...) » Le nom suit l'exemple de l'article Les Vengeurs.--Cbigorgne (d) 25 juin 2009 à 17:48 (CEST)Répondre
Ça roule. Je me posais la question parce que Panini a clairement conservé New Avengers en anglais et que, pour l'ancienne équipe, c'est tantôt « Les Vengeurs » (Les Plus Grands Héros de la Terre et les revues kiosque) tantôt « Avengers » (les intégrales). Merci de cet éclaircissement. -- Mister BV (d) 26 juin 2009 à 08:43 (CEST)Répondre

Too many zombies modifier

Bonjour Genatte,
J'ai lu ton message sur la PdD de Marvel Zombies et, après vérification, le tome 4 de l'édition française n'est pas prévu ce mois-ci. Je pense que tu as confondu avec Zombies : La morte della morte chez Panini dans la collection « Dark Side », ou bien avec Jésus : La terreur des zombies chez Stara, dont la maquette de titre est très proche de Marvel Zombies.

N'hésite pas, quand le tome 4 sera paru et que tu connaîtras le titre, à mettre à jour directement la page Marvel Zombies. Longue route sur Wikipédia. -- Mister BV (d) 18 juin 2009 à 08:58 (CEST)Répondre

Je parlais en fait de la version US, mais peut-être que la confusion était possible... 'Mes excuses. Genatte. 20 juin 2009 à 01:08 (CEST)
C'est pas si grave que tu doives t'en excuser  . Merci pour l'info. -- Mister BV (d) 22 juin 2009 à 12:44 (CEST)Répondre

Remerciements modifier

Bonjour Mister BV,

je vous remercie pour vos modifications sur le Modèle:Palette Personnages Star Trek. C'est beaucoup mieux ainsi.

Cordialement,

--Mirmadan (d) 9 juillet 2009 à 21:35 (CEST)Répondre

Mais je t'en prie. Tu peux d'ailleurs le compléter avec les personnages de cette liste, et ensuite de celle-là. Salutations. -- Mister BV (d) 10 juillet 2009 à 13:16 (CEST)Répondre
Très bien !
--Mirmadan (d) 10 juillet 2009 à 13:21 (CEST)Répondre

Possible bug de MyBot modifier

Bonjour IAlex,
Parmi d'autres modifs sur des pages liées au portail BD, je remplace souvent {{Portail BD}} par {{Portail Bande dessinée}}. Ce n'est pas vital et je n'édite pas une page juste pour ça. J'ai quand même constaté que ça entraînait le retrait automatique de l'article ainsi modifié de la liste. S'agit-il d'un défaut de programmation de ton robot, ou bien dois-je arrêter ce type de modif ? Salutations. -- Mister BV (d) 30 juillet 2009 à 10:37 (CEST)Répondre

C'est corrigé, le bot ne listait que les pages qui utilisaient {{Portail BD}}, je l'ai modifié pour utiliser {{Portail Bande dessinée}}. iAlex (Ici ou ), le 30 juillet 2009 à 13:28 (CEST)Répondre

Chiffres arabes dans les titres modifier

Bonjour Archimatth,
Le renommage 3h10 pour Yuma (film, 2007)Trois Heures dix pour Yuma (film, 2007) me pose plusieurs problèmes :

  • du strict point de vue de la typographie en usage sur WP, WP:FILMO prévoit que « [...] sont toujours en chiffres arabes. Idem pour les heures, âges et pourcentages — ces trois catégories pouvant également être écrites en long ». Il n'y a donc pas de caractère obligatoire à procéder de la sorte, ainsi qu'en témoignent certains exemples donnés.
  • dans le cas présent, la graphie sur l'affiche et au générique du film est clairement 3h10 (qu'on pourrait transformer en 3_h_10 si les espaces sont correctes).
  • on se retrouve avec une situation contradictoire. Le film de 1957 est toujours libellé 3h10 pour Yuma alors que le titre serait bien dans ce cas Trois heures dix pour Yuma, et que le renommage a été réclamé par Paulo35, sans succès. À l'inverse, il n'y a aucune ambiguïté sur le titre du remake de 2008 que toutes les sources écrivent en chiffres arabes.

Je souhaite donc une inversion de renommage ou, à défaut, qu'il soit justifié par une convention d'écriture bien définie et appliquée uniformément. -- Mister BV (d) 24 août 2009 à 11:48 (CEST) (message en copie à Huster (d · c · b), qui a semble-t-il ratifié le changement de typo)Répondre

Bonjour, je n'ai pas de problème avec ce que tu dis, c'est Archimatth qui a renommé (intempestivement) 3h10 pour Yuma (film, 2007) en Trois Heures dix pour Yuma (film, 2007)... Cordialement. huster [m'écrire] 24 août 2009 à 11:55 (CEST)Répondre

Clones (film) modifier

Bonjour CuriousReader
Le synopsis du film Clones sur Allociné, même s'il s'agit d'un texte promotionnel, est protégé par le droit d'auteur et ne peut donc être dupliqué tel quel. La recopie telle que tu l'as faite constituant un copyvio (violation de copyright), j'ai apposé le bandeau ad hoc en tête de l'article. Conformément à la procédure, je m'apprêtais à te prévenir, mais l'administrateur Gdgourou a tout purgé dans l'intervalle. Je te laisse quand même ce message pour t'inviter à rédiger/résumer/paraphraser d'après tes sources. Salutations. -- Mister BV (d) 25 septembre 2009 à 13:04 (CEST)Répondre

Bonjour,
Mes excuses pour le synopsis (je n'avais pas encore vu le film qui n'est pas encore sorti), mais était-ce obligé de supprimer toute la page au lieu du synopsis ? J'ai mis du temps à remplir la page malgré en plus mes difficultés sur le français... Cela m'a fait un grand coup.
Wikipédia a ses règlements, certes. Ces mots étaient pour les Entendants, or il n'y a pas des mots simples pour les Sourds : Les mots sont "intraduisibles" à nos images.
Encore mes excuses, et cordialement.
CuriousReader (d) à 13:05 (CEST)
Ne désespère pas, la plus grande partie de l'article est encore là. Ton travail n'est donc pas perdu. Quand je dis « tout purgé », je parle du point litigieux et de l'historique. Je vais rédiger quelques lignes de synopsis, que tu pourras compléter ou remplacer quand tu auras vu le film. -- Mister BV (d) 25 septembre 2009 à 13:20 (CEST)Répondre

Charte couleur modifier

Bonjour Archimëa,
J'ai lu quelque part que tu t'interrogeais sur la charte couleur. Je ne sais pas si elle a été débatue, mais celle-ci est en usage sur WP concernant les arts. Salutations. -- Mister BV (d) 11 octobre 2009 à 14:20 (CEST)Répondre

Bonjour, oui, c'était en fait la charte couleur 2 -- Archimëa 11 octobre 2009 à 14:23 (CEST)Répondre

Mdification bizarre modifier

Bonjour

Est-ce que vous auriez pu arreter vos modification douteuse ?

Mes modifications ne sont pas « douteuses », elles sont justifiée à chaque fois dans la boîte de résumé. Puisqu'il faut expliquer le b-a-ba :
  • Modèle autre → il s'agit du modèle {{Autre4}}, et la parenthèse doit rester visible JUSTEMENT pour indiquer sur quoi porte l'homonymie. Si vous n'êtes pas convaincu par l'exemple de Dallas, réfléchissez à la logique de la chose.
  • infobox lieu → je l'ai créé, j'en connais les paramètres, apparemment pas vous puisque vous n'aviez pas vu que les exemples catégorisaient le modèle lui-même (Modèle:Infobox lieu de fiction dans Catégorie:Lieu de fiction en bande dessinée, qui n'est pas une catégorie de modèles)
  • infobox lieu → vous ne voyez que ce qui apparaît sur votre écran, je vous dis que le bloc de l'infobox tronque visuellement le bloc du code → lire Wikipédia:Accessibilité
  • 29bis dans infobox → il suffit de voir le résultat : 29e et 29bise album de Thorgal → aberration d'un point de vue typographique
  • portail → cet argument est contradictoire de votre part. Après avoir renommé BDBibliographie en {{Bibliographie bande dessinée}}, vous avez modifié toutes les pages d'inclusion pour que le lien soit correct. Je fais pareil avec {{Portail BD}} et {{Portail Bande dessinée}} sur moins de pages
  • clr → j'ai arrêté après avoir relu Aide:Syntaxe#Faire un retour à la ligne → plainte sans fondement
  • defaulsort → ce n'est pas moi qui l'ai inventé. Bien sûr que c'est équivalent à des clés de tri individuelles répétées X fois, mais 1) ça occupe moins d'octets et 2) les nouveaux contributeurs risquent moins de se tromper
  • autre → c'est-à-dire ? N'importe quelle modif faite par moi et qui ne vous plairait pas ? Redescendez sur Terre.
Mister BV (d) 16 octobre 2009 à 15:12 (CEST)Répondre
Allez, arrêtes... ce cinema. Et bonne continuation, honnêtement vous m'avez montré votre plus mauvais coté, j'espère ne pas vous recroser trop souvent -- Archimëa 16 octobre 2009 à 17:18 (CEST)Répondre

Mini-sondages modifier

Un mini sondage a été lancé sur le café BD... Vous êtes conviés.

Vue que vous êtes omniscient, omnipotent, vous devriez y participer   -- Archimëa 16 octobre 2009 à 18:06 (CEST)Répondre

Cadre modifier

En fait si tu regarde bien le fond est en vert pour faire plus joli sur le modèle en vert. mais sur la page de doc, le vert est laid, j'ai donc rajouté des bordures... qui sont inutiles sur le modèle. Regarde. En passant les catégories sont absoluement inutiles. -- Archimëa 17 octobre 2009 à 11:48 (CEST)Répondre

Discussion Infoboxes Bande dessinée et Comic book modifier

Pour centraliser toutes les questions sur les infoboxes BD et Comic et pouvoir les retrouver rapidement le cas échéant, j'ai créé une sous page de discussion du Projet BD, cette sous page porte le nom de Discussion Projet:Bande dessinée/Infobox avec un liens direct en haut de page de discussion et à voir pour un lien sur la page du projet. Cette sous page est organisée en diverses sections en fonction des sujets traités, merci de mettre vos messages dans la section adéquate. Je vous informe que votre avis vous est demandé sur un certain nombre de sujets. N'oubliez pas de mettre cette sous page en suivi. Cordialement. --Hamelin [ de Guettelet ]24 octobre 2009 à 04:13 (CEST)Répondre

L'ultime Chimère modifier

Bonjour Mister BV, je vous remercie de votre correction sur ma page d'utilisateur dans la catégorie Mes Contributions. À propos de la typographie de L'ultime Chimère, le "U" reste en minuscule comme le dit Laurent-Frédéric Bollée lui-même dans son blog personnel : (...) on m'a déjà posé la question : j'écris bien ce titre avec un "L" majuscule au début et un "u" minuscule à l'adjectif....

Mieux vaut respecter le choix du scénariste. Non ?  

Quant à la page destinée à cette série, j'ai presque fini...

Wikipédialement,
--CuriousReader   ** Pour me répondre, écrivez simple pour que je puisse vous comprendre. Merci ** (d) 3 novembre 2009 à 09:29 (CET)Répondre

Bonjour CuriousReader,
J'espère que tu n’es pas vexé que je me sois permis de modifier ta sous-page utilisateur. J’avais peur que tu ne crées la page avec une mauvaise typographie, ce qui aurait conduit à la renommer. Je te confirme donc qu’il faut bien un “U” majuscule pour la raison suivante : chaque auteur fait ce qu’il veut concernant le titre de son œuvre mais sur Wikipédia on applique des règles uniformes qui sont expliquées ici et qui viennent de . Pour te les résumer, le premier mot du titre prend une majuscule, le premier substantif (nom commun) suivant un article défini (le, la, les) aussi, le premier adjectif aussi s’il est placé entre les deux. Exemples : La Grande Vadrouille, L'Ultime Commandement.

Je suis impatient de lire ton article. Salutations. -- Mister BV (d) 3 novembre 2009 à 20:14 (CET)Répondre
Bonjour Mister BV
Point du tout je ne suis vexé, bien au contraire : cela me permet d'être plus sûr sur son orthographe (surtout sa phrase). En ce qui concerne le titre de la série dont on parle, je laisse le U en majuscule — et je connais la typographie (ainsi que la mise en place, je les ai apprises aux études, mais, avec le temps, le règlement change un peu et Wikipédia en fait autrement. —
Comme je te l'ai dit, mon article sur L'Ultime Chimère est presque fini, avec insatisfaction. Pourquoi ? L'auteur et moi, nous contactions parfois pour ce sujet (entre janvier et mai) : Laurent-Frédéric Bollée a discuté avec les six dessinateurs et moi avec Glénat. Tout cela pour avoir le droit des images. J'ai eu mon droit. Les images et le droit, je les ai transmis dans Wikimedia Commons... qui me les a refusé par manque de règlement. Évidement les images ont maintenant été supprimées. Impossible de les remettre sans précision... Donc mon article ne contiendra que des phrases à mon plus grand regret.
Salutations,
--CuriousReader   ** Pour me répondre, écrivez simple pour que je puisse vous comprendre. Merci ** (d) 4 novembre 2009 à 09:27 (CET)Répondre

Du mou dans la corde à nœuds modifier

Ben alors, où elle est passée où la filmographie de Clint Eastwood en tant qu’acteur ? Si tu dois travailler dessus un certain temps, et sauf objection de ta part, je vais remettre la liste à puces en attendant. -- Mister BV (d) 5 novembre 2009 à 23:31 (CET)Répondre

En effet, je n'ai pas eu le temps de faire la filmographie en tant qu'acteur, me concentrant plus sur la biographie. Je vais de ce pas remettre la filmographie d'avant mes modifications. Amitiés — Steƒ ๏̯͡๏ 6 novembre 2009 à 06:20 (CET)Répondre

Palette Valérian et Laureline modifier

Je viens de voir ton message et tes modifs. C'est très gentil à toi de te préoccuper de cette palette. J'aimerais que tu m'expliques plusieurs choses :

  • j'ai compris l'utilisation de modèle Nobr, ok c'est un avantage ;
  • je ne comprend pas l'utilité de width:90%, cela fait prendre plus de place à la palette, cela me parait sans intérêt ;
  • quel intérêt à modifier la palette pour une présentation méta qui ne correspond pas du tout avec sa présentation en colonne.

Tu as modifié des liens en introduisant des erreurs et certains étaient prévus pour éventuellement remplacer les redirects par des articles. Je vais donc rétablir certains liens.

Avant de parler des palettes, nous sommes en train de parler des infoboxes, il y a une concertation d'engagée. Au projet BD nous préférons la concertation au travail à la hache de certain contributeur. Il serait peut être intéressant que tu nous donnes ton avis. Merci des tes réponses. Cordialement. --Hamelin [ de Guettelet ]8 novembre 2009 à 07:50 (CET)Répondre

Bonjour Hamelin,
J’observe de loin la PdD consacrée aux infoboxes et j’y interviendrai un peu plus tard. La discussion en cours n’est pas exclusive, nous pouvons parallèlement discuter d’une palette en particulier. Concernant celle de Valérian, j’ai vérifié les liens un par un et il n’y a pour l’instant aucune erreur. Autant remplacer les liens redirigés par des liens corrects, en particulier dans les modèles pour éviter qu’une page renvoie sur elle-même. Il sera toujours temps de rajouter des liens directs vers Terres en flammes, Le Grand Collectionneur, etc. quand les articles seront créés.

Sur l’opportunité de la présentation méta, j’ai expliqué mes arguments dans la PdD de la palette ; la présentation en colonne choisie à un moment donné n’a pas de caractère immuable et on peut en adopter une autre qui a l’avantage d’être harmonisée. Le code width:90% n’a pas de visée fonctionnelle, ça me semblait seulement plus esthétique dans les articles mais, comme c’est subjectif, je ne m’arc-bouterai pas dessus. Salutations. -- Mister BV (d) 8 novembre 2009 à 15:40 (CET)Répondre
Bonjour Mister BV,
Je trouve dommage de faire et défaire, un jour les liens comme cela, le lendemain autrement, pour à la fin du compte revenir un jour à la première solution. Je participe déjà peu à WP, ce n'est pas pour perdre du temps avec des modifs inutiles. Tran-Lê est sont nom de famille mais elle est créditée comme Tranlé. C'est pas très grave  
Le problème de la box méta est plus ennuyeux, d'abord un grave problème qui est pour moi rédhibitoire, je lis « Ce modèle pose un problème d’accessibilité important. Celui-ci entraîne une impossibilité ou une forte difficulté de consultation du contenu de Wikipédia pour différents types d’utilisateurs en situation de handicap technique ou personnel. Vous êtes invités à limiter son utilisation ... » voila pourquoi je ne veux pas utiliser ce modèle. L'uniformisation, d'ailleurs toute relative, ne peut et ne doit primer sur l'utilisation pour tous surtout au prix de l'accessibilité. Ensuite je ne vois aucun intérêt à utiliser un modèle méta sans colonne pour arriver à la fin du compte au même résultat, accessibilité en moins. Enfin, même les boxes méta ne sont pas uniformisées, aucune de la même couleur, jamais la même présentation, des contenus différents, des images ou pas, etc. Alors qu'un contributeur s'est cru autorisé à tout modifier de son propre chef sans aucune concertation, c'est déjà pas génial, il n'aurait tenu qu'à moi j'aurais tout reverté, mais bon ...
Pour les infoboxes, j'aimerais que tu puisses donner ton avis cela fait déjà quelque temps que plus personne n'intervient, il va falloir passer à la synthèse  
Cordialement. --Hamelin [ de Guettelet ]8 novembre 2009 à 16:52 (CET)Répondre

Catégorie:Film tiré d'une œuvre de Richard Matheson modifier

Salut !

Bonne idée que cette catégorie.

Néanmoins, j'ai vu que contrairement à Category:Films based on Richard Matheson works, tu n'y avais pas intégré :

Je suppose que c'est à dessein, dans la mesure où ce ne sont pas des films de cinéma, mais des épisodes de série télévisée, ce qui est logique. D'un autre côté, c'est un peu dommage d'avoir cette catégorie sur Matheson sans y mettre tout ce qui a été adapté de son œuvre. On pourrait renommer en « Adaptation d'une œuvre de Richard Matheson » pour les intégrer, mais ça ne permettrait pas de la placer dans « Adaptation d'une œuvre littéraire au cinéma par auteur ».

Tu vois une solution ?

Amitiés. — Hr. Satz 8 novembre 2009 à 21:08 (CET)Répondre

Bonjour M. Satz,
Minute ! J’ai des tonnes de contribs sur le feu et seulement 2 mains pour tout faire. J’étais justement en train de réfléchir à la question en même temps que je recensais tous les épisodes de La Quatrième Dimension adaptés de Matheson. Je crois avoir une solution, que je ne mettrai en œuvre que plus tard dans la soirée parce que là je sors dans la vraie vie. Désolé de faire durer le suspense... Salutations. -- Mister BV (d) 8 novembre 2009 à 21:28 (CET)Répondre
Ah d'accord, je suivrai donc ça avec attention. Sinon le but n'était surtout pas de te presser : j'ai cru que tu en avais fini avec cette catégorie, c'est pour ça que je te demandais. Si tu veux faire ça dans trois semaines, c'est pareil  .
Pour la recension des épisodes de La Quatrième Dimension, je crois qu'ils ont des fanas de cette série sur en:, plutôt rigoureux, donc je pense que leur catégorie est assez exhaustive, mais tu as raison de vérifier.
Bon bah bonne toile alors ! — Hr. Satz 8 novembre 2009 à 21:38 (CET)Répondre
C'est farpait comme ça, merci pour ton boulot ! Et finalement tu as eu raison de vérifier la liste des épisodes de La Quatrième Dimension adaptés de Matheson, je vois qu'en fait il en manquait sur en:. Bonne continuation et pardon pour le dérangement. — Hr. Satz 9 novembre 2009 à 15:10 (CET)Répondre

La Tour Sombre modifier

Salut Mister BV. Je peux savoir pourquoi tu annules mes renommages ? Je pensais agir dans le sens des conventions sur les titres : cas particulier 5 : Pour les œuvres ou les marques déposées utilisant une graphie originale, le choix de l’auteur en matière typographique doit être respecté dans la mesure du possible. . Or c'est bien avec la majuscule que ça s'écrit, dans les bouquins. Peu importe qu'il s'agisse d'un adjectif. Non ? Zakke (d) 20 novembre 2009 à 17:24 (CET)Répondre

Non. Le fait que ce soit un adjectif a de l’importance car, s’il était placé avant le premier substantif, il prendrait également une majuscule. Quand il est placé après comme ici, les conventions imposent de l’écrire en minuscule.
Pour ce qui est du choix de l’auteur, chacun faisant à sa sauce, ce serait l’anarchie dans Wikipédia si on suivait leurs effets de style, ou leur méconnaissance de la typographie. Les règles (empruntées à celles de l’imprimerie) ont donc été uniformisées et sont explicitées dans WP:TITRE, WP:TYPO, WP:FILMO. Seule exception : les graphies originales que tu évoques, comme la CamelCase (eXistenZ) et les caractères spéciaux (IЯЯƎVƎЯSIBLƎ).
Espérant t’avoir répondu. -- Mister BV (d) 20 novembre 2009 à 18:14 (CET)Répondre
Hmmm. OK. PS : par contre, rien à redire sur tes corrections sur Lucky Luke (personnage), merci. Zakke (d) 21 novembre 2009 à 12:27 (CET)Répondre

prévérifications et postcontrôles par des users modifier

J’en rajoute une louche sur tes annulations de diff avec celle-ci. L’explication du retrait opéré par Y5005 se trouve dans Aide:Catégorie/Glossaire#Chaîne d'inclusion : XIII est dans Catégorie:Série de bande dessinée belge, qui est dans Catégorie:Série de bande dessinée. Encore une fois, tu n’as pas motivé ton annulation, mais comme elle était clairement malencontreuse je l’ai défaite. Salutations. -- Mister BV (d) 2 décembre 2009 à 18:37 (CET)Répondre

en l'occurrence, cela ne doit pas gêner, ou alors il faut corriger - c'est vrai! - toutes les séries belges mal catégorisées (je vois 421 par exemple) kernitou dİscuter 2 décembre 2009 à 22:30 (CET)Répondre

Greene (Rhode Island) modifier

Bonjour Mister BV,

J'ai supprimé cette page qui me semble etre plus un bac à sable qu'une page de travaux en cours. Si tu comptes la recréer à partir de la page WP:en n'hésites pas. Bàt--LPLT [discu] 18 décembre 2009 à 20:38 (CET)Répondre

Je me suis fait la même réflexion concernant cet article créé par ‎85.170.201.89 mais j'ai pensé qu’il y avait moyen de l’améliorer (un peu) à partir de l’article anglophone. J’ai donc apposé le bandeau {{En travaux}} pour prévenir des éventuels patrouilleurs, craignant à juste titre que la page ne soit supprimée dans l’intervalle.
Trop tard ! C’est moi qui apparaît dans l’historique comme le créateur et ma modestie en souffre. Aïe. -- Mister BV (d) 18 décembre 2009 à 21:12 (CET)Répondre

Jean Grey modifier

Bonjour, C'est quoi cette accusation sur la page Jean Grey. J'ai renommé les conneries de Red2 de Strange Girl en Jean Grey et rajouter Jeux vidéo & Animation... Si vous voulez un prix pour vos corrections aller voir les administrateurs. Merci de plus me citez dans 'Aperçu du résumé', 2e avertissements, car maintenant on a problème... Cordialement Dozlune (d) 30 décembre 2009 à 15:30 (CET)Répondre

Bonjour Dozlune,
Je vous donne bien volontiers le détail de vos ajouts (29 décembre) qui ont abîmé l’article :
  • orthographe
    1. on écrit “Phénix” en français et non pas “Phenix”
    2. Top Model → majuscules superflues
    3. Projection Astral → majuscules superflues, manque un e à “astrale”
    4. Immortel → majuscule superflue, “immortelle” non accordé au féminin
    5. Pouvoirs : volé → on écrit “voler” à l’infinitif et de toute façon il faudrait un substantif (capacité de voler, aptitude à voler...)
    6. superhéroine → vous avez rajouté une faute là où il n’y en avait pas
    7. atise → vous avez rajouté une faute là où il n’y en avait pas
    8. qu'elle a du → vous avez rajouté une faute là où il n’y en avait pas
    9. Marvel: Ultimate Alliance & Marvel: Ultimate Alliance 2 → pas d’esperluette pour une énumération
  • syntaxe wiki
    1. tous les titres de jeux et de films animés doivent être en italique
    2. Notes & sources → complètement inutile quand le paragraphe est vide (et une esperluette)
    3. <references /> → complètement inutile quand il n’y a pas d’appel de note
  • contresens
    1. Redd et Redd Dayspring sont le même pseudo, inutile de l’écrire 2 fois
    2. Marvel Zombies et Phoenix Force ne sont pas des équipes → rien à faire dans affiliation
    3. Red2 (d · c · b) connaît le sujet mieux que vous, puisqu’il a apparemment lu des comics avant l’an 2000. Le 1er pseudo de Jean Grey, Marvel Girl (1963), a effectivement été traduit par Strange Girl en France.
    4. « Jean ne peut utiliser sa télékinésie que sur de la matière solide que son corps peut lui-même porter. » → n’importe quoi. Elle a déjà soulevé des objets qu’elle ne pourrait pas porter à mains nues.
    5. « Jouée par l'actrice néerlandaise Famke Janssen & Haley Ramm. » → la phrase telle quelle ne veut rien dire, il faut développer (et arrêter avec cette manie des esperluettes).
    6. Catégorie:Immortel de fiction → la Force Phénix est éternelle, son hôte ne l’est pas. Jean Grey n’est pas immortelle (d’ailleurs elle est morte).
Pour conclure, c’est loin d’être la première fois que vos modifs détérioreront un article au lieu de l’améliorer. Je ne me priverai donc pas de le préciser dans l’edit summary quand je dois corriger derrière vous. -- Mister BV (d) 30 décembre 2009 à 21:37 (CET)Répondre
Vous avez raison pour certains mais d'autres c'est dû l'annulation de la page retour version antérieur. Ça ne change rien à vos problème d'égo et votre comportement de supériorité en correction sur les autres utilisateurs commence à exacerber !! (rassurer vous êtes pas seul sur wikipédia) pareil pour le Modèle:Palette Blade, tout vos modifs sont meilleurs que les autres... Un peu d'humilité ça fait du bien ... Dozlune (d) 30 décembre 2009 à 22:20 (CET)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Mister BV/Archives 2009 ».