Discussion Projet:Cinéma/Archive 34

Autres discussions [liste]

Unifrance modifier

Bonsoir, j'aimerai votre avis : l'organisme mentionné en objet est il une référence en matière de cinéma français ? Si la réponse est positive, il serait envisageable d'étudier leur demande : ici. En résumé : ils aimeraient avoir des liens vers leur site/base de données partout sur Wikipédia (rien que ça), comme allo ciné ou IMDB.   Frakir 12 janvier 2012 à 00:57 (CET)

Bonjour. Je me contenterais de donner mon avis personnel. Bien sûr que Unifrance est une source sérieuse, bien foutue et avec une base de données extrêmement intéressante. Elle est notamment remarquable car elle développe un versant relativement complet et plutôt inédit concernant le suivi du film après sa sortie et ses participations dans les différents festivals. À ce titre et à cause de son côté "institutionnel", elle est AMHA une source pertinente qui devrait être considérée comme telle dans Wikipédia et puisque tu cites Allo-ciné, je la trouve largement plus valable... Maintenant il faut préciser ce qu'est une source. Cela se devrait d'être ce sur quoi l'on s'appuie pour une contribution dans l'encyclopédie. Si un rédacteur désire sourcer sa rédaction à partir d'Unifrance, pourquoi pas. Par contre si une contribution se limite à l'ajout d'un lien extérieur, il est un lien promotionnel et est irrecevable. Si Unifrance (ou qui que ce soit d'autre) entame un ajout systématique sur tous les articles de film, il faut effectivement montrer les dents : je trouve cela innaceptable. Wikipédia n'a pas vocation de devenir un support dans la cadre d'une stratégie de communication même d'un organisme désintéressé, institutionnel ou autre. Une recommandation de Wiki invite les "membres d'une entreprise ou d'une société ainsi qu'aux créateurs, aux producteurs et aux distributeurs d'un produit d'éviter de contribuer à la rédaction des articles sur leur propre entreprise, société ou produit." On se trouve ici parfaitement dans ce cadre.
Voilà pour "mon avis". Être une source pertinente ne justifie pas en soi un lien extérieur, loin de là. La question de fait me paraît double :   Oui, Unifrance me semble une source pertinente,   Non pour accéder à leur demande. Et c'est vrai qu'il faudrait aussi en profiter pour réfléchir et faire amende honorable (et moi le premier !  ) car l'apposition systématique du lien IMDb est devenu une espèce de réflexe... Cordialement --Cilibul (d) 12 janvier 2012 à 04:20 (CET)
Entièrement d'accord avec Cilibul pour les 2 cas. Pour ImdB, je pense qu'il est souvent apposer car souvent utilisé à la base des articles, de même pour AlloCiné. Perso, je prend IMDB au départ pour créer une ébauche d'un film car c'est une bonne base technique, souvent je complémente avec AlloCiné, il m'arrive d'avoir UniFrance dans les sources. Mais je rappelle qu'un lien externe est là pour aller plus loin dans la recherche. Il doit donc y avoir des informations complémentaires à Wikipédia dans ce lien externe, ce qui est souvent le cas sur ImdB (directeur de production, script, date de sortie dans des pays que l'on indique pas sur la fiche technique, etc.) ce qui est moins courant sur AlloCiné ou Unifrance. Voila pour mon avis. Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 janvier 2012 à 07:08 (CET)
A peu près pareil que ma moitié, le gros avantage sur Unifrance c'est la présence d'un synopsis fiable. Il m'est déjà arrivé de m'en servir, je pense recommencer à l'avenir. Mythe 兔 Let's talk 12 janvier 2012 à 07:47 (CET)
Je crois que je plussoie : Oui, Unifrance est une référence en matière de cinéma (organisme public, avec une activité soutenue et visible). Je suis plus réservé sur leur demande : ils ont nécessairement une approche "administrative" (par opposition à encyclopédique ou historique) des données cinématographiques, en revanche plus lisible et exploitable que les bases du CNC ou de l'INA et probablement presque aussi fiable. Il m'est arrivé plus d'une fois d'aller les consulter. Néanmoins, à ce stade, ma position serait de ne pas accéder à leur demande (du reste je suis également contre le fait de faire figurer Allociné de manière systématique, qui n'est largement pas à la hauteur de l'IMDb, malgré les défauts de cette dernière), mais de faire figurer un lien, en "lien externe" ou référence, quand il confirme une info (p.ex. non présente sur l'IMDb) car la source est fiable. A noter également que sauf erreur leur base ne couvre que le cinéma français. Cordialement. -- Vincent alias Fourvin 12 janvier 2012 à 10:22 (CET)
D'accord avec toutes les interventions ci-dessus, à commencer par celle de Cilibul qui synthétise bien la réponse à la question. Par ailleurs, il n'y a effectivement pas lieu d'apposer systématiquement quelque lien que ce soit, sans s'être assuré de la parfaite pertinence de la page liée et de son apport par rapport à d'autres. IMDb est bien sûr une base de données de grande qualité, mais on y trouve des erreurs, comme partout : la fiche sur L'Amore de Rossellini, par exemple, est d'une grande confusion, alors que celle de BiFi.fr est très exacte ; dans un cas pareil, mieux vaut se passer du lien IMDB. Le site CinéRessources, qui mène aux articles de la BiFi et donne fréquemment accès aux synopsis des Fiches du cinéma, est moins complet qu'IMDB mais toujours parfaitement fiable, pour ce que j'ai constaté, et peut souvent être un 2ème lien plus pertinent que celui d'AlloCiné. Le lien vers Unifrance a sa place lorsqu'il apporte quelque chose de plus que les sites majeurs, mais jamais systématiquement. Octave.H hello 12 janvier 2012 à 13:21 (CET)
Je suis d'accord avec ce qui vient d'être dit. Pour moi on peut garder un lien systématique vers IMDb — malgré ses défauts, c'est la base de données de référence — mais si on va au-delà on n'a plus de limite. Liorek (d) 12 janvier 2012 à 22:21 (CET)
Cilibul a parlé sagement : je renchéris à mon tour. (Tant que j'y suis, si quelqu'un connaît des sites francophones du type « agrégateur de critiques » autres qu'AlloCiné, ça me serait bien utile, parce que pour le moment je n'utilise que ce site pour ébaucher les parties « Accueil critique en France » de mes articles de films, et ça m'embarrasse de ne pas avoir d'autre source de ce genre.) --Eunostos|discuter 14 janvier 2012 à 00:37 (CET)

Laurel et Hardy modifier

Bonjour. Je me suis plus particulièrement intéressé depuis quelques temps à Laurel et Hardy. Sur l’article se trouvait (et se trouve toujours) une filmographie sous forme de tableau. J’ai commencé à la compléter et corriger certaines erreurs ou confusion mais je n’arrivais pas à m’en dépatouiller surtout à cause de sa forme figée en tableau. J’ai donc rédigé une filmographie en article annexe : Filmographie de Laurel et Hardy.
Comme beaucoup de personnes sont intervenu sur ce tableau qui représente un travail conséquent, il me semble plus correct de demander l’avis du projet quant à son devenir avant d’éventuellement le « remplacer »…
AMHA la filmographie du duo est assez conséquente pour justifier cet article annexe et alléger la page principale dont j’ai débuté la rédaction. Je souhaiterais la remplacer par un tableau couvrant les années antérieures à 1927 (compris, environ 20 films) pour les films dans lesquels ils interviennent tous les deux, Hardy toujours comme acteur, Laurel scénariste ou réalisateur.
Tant que nous y sommes, dans la foulée, j’ai mis en place une palette de navigation dans les articles des films, pas forcément évidente vu le nombre de films, vous semble-t-elle OK ? Cordialement --Cilibul (d) 13 janvier 2012 à 05:03 (CET)

  Pour la Filmographie de Laurel et Hardy,   Contre la palette. Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2012 à 07:04 (CET)
  Pour la Filmographie de Laurel et Hardy. Concernant la palette, je pense qu'il y a trop de films pour qu'elle soit vraiment utile. En revanche, toute filmo-, bio- et machingraphie devrait d'abord être présentée selon la chronologie. Je trouve modérément intéressant de regrouper leur filmo selon des critères différents : coup de bol pour les distributeurs/producteurs, c'est chrono, mais en revanche pour leur caméos et apparitions, ça gagnerait à être replacé dans le fil chrono (ma réflexion vise plus les filmos présentées par fonction puis par date, à la IMDb, qui sont une aberration encyclopédique : on devrait d'abord faire le chrono général, pour suivre la vie de la personne, et éventuellement rajouter une liste légère avec la répartition par fonction, mais c'est probablement un autre débat...  ). Ceci dit, je trouve que le contenu et la structuration de cet article sont très agréables, fournis, lisibles et utiles. Bravo pour le boulot ! -- Vincent alias Fourvin 13 janvier 2012 à 11:03 (CET)
Merci Vincent pour la filmographie. Pour poursuivre sur la discussion engagée à cheval sur deux topics, je pense que chaque filmographie est un cas particulier et que parfois cela a du mal à se plier aux conventions (il y a des allergiques aux tableaux...  ). Ouvrir une filmographie en tant qu'article permet ainsi une certaine liberté. Après réflexion, je ne te suis toujours pas sur la "chronologie en tant que dogme" et le "chapitrage" permet à contrario d'apporter une certaine lisibilité lorsqu'une filmo est conséquente et diversifiée. De même intégrer au même titre pour un acteur un rôle principal et un caméo de courtoisie me dérange. Essaye d'aller retrouver la filmographie de Laurel et Hardy dans celle d'Oliver (sur IMDb par ex.) et tu verras qu'à cause d'une poignée de films qu'il a tournés en solo, cela prend un temps fou. Je te l'accorde, les longs métrages auraient pu être intégrés aux courts.
Tu parles de "coup de bol" pour la filmo de Laurel et Hardy ? Cela prouve que mon choix relève d'une certaine logique. Va voir l'historique, tu verras que cela a pris certains tâtonnements avant d'y arriver. Compare avec les autres filmo et tu verras peut-être ce qu’a d’original celle de Wiki (je n’insiste pas trop on va y mettre un POV !  ). Se servir de la date de production au lieu de la date de sortie redonne la pertinence de la chronologie et permet de séparer en chapitre avec des limites nettes au-delà de celle du distributeur, pour les films muets et parlants par exemple. La conséquence est de rendre caduque les affirmations de certains à dire que tel ou tel film est le premier dans lequel on voit jouer le « véritable tandem comique » car elle bouleverse l’ordre sur lequel ils se sont appuyés…
Pour la palette… Oups ! Tant pis ! Il me semblait justement qu’elle permettait de mettre rapidement en relation le film dans la chronologie, se dépatouiller avec des titres proches ou ses souvenirs toujours un peu flous face à la quantité de films tournés. J’attends de voir s’il y a d’autres réactions et je les enlève.   Cordialement --Cilibul (d) 14 janvier 2012 à 06:00 (CET)
Bonjour, puisque cette palette existe, il serait à mon avis dommage de la retirer (ne serais-ce que pour tout le travail effectué pour la créer ). Cordialement, --Aelama (d) 14 janvier 2012 à 13:09 (CET)
Je révise à la marge quelques points de mon avis ci-dessus :
En fait les différentes sections se chevauchent un peu dans la chronologie, donc ça me chiffonne  . Je me dit qu'il faudrait peut-être faire un genre de tableau chrono (mais sans voir les bordures) avec le temps en ordonnées et qui permettrait de conserver une vue synoptique, et une juxtaposition des sections en colonnes séparées lorsqu'elles se chevauchent dans le temps (je sais pas si je suis très clair...). Ceci dit, ce n'est pas sûr que le résultat y gagne en lisibilité par rapport à ta présentation actuelle. D'une manière plus générale, je vais réfléchir à l'idée d'une frise chronologique qui complèterait les différentes formes d'articles que nous constatons aujourd'hui.
En revanche, je reviens sur mon avis de ta palette, que je n'avais pas observée : finalement, avec ta structuration, elle demeure un outil de synthèse utile. Donc OK pour la garder   -- Vincent alias Fourvin 14 janvier 2012 à 13:25 (CET)
Merci Aelama  ! Vincent, cette histoire de filmographie m'intéresse beaucoup ! Pour en revenir à la filmographie de Laurel et Hardy, comme je disais les longs métrages sont intégrables dans la chronologie et là, plus de chevauchement. Je tiens à la différenciation pour les caméos (ils sont anecdotiques et n'apportent que confusion) et les films en versions étrangères ont aussi besoin d'un chapitre à part, non ?
Pour les filmographies de manière générale. Je pense te suivre sur les histoires de tableau, mais j'avoue que tous mes essais en la matière ne m'ont pas satisfait. Et un tableau restera toujours un tableau et vu les réactions qu'en général ils suscitent, j'ai laissé tomber... J'avais trouvé une piste avec l'indentation (je sais, pas terrible dans les dîners... ) c'est à dire une différenciation dans le retour à la ligne qui permet dans une liste de dégager visuellement certains éléments. T'en penses quoi ? Sinon, même si on est totalement d'accord pour dire que la chronologie est ce qu'il y a de plus logique dans une filmographie, il ne faut pas perdre de vue que ce n'est qu'une liste et la chronologie une des formes de tri. Une présentation alphabétique n'a rien d'aberrant en soi. La présentation actuelle différencie la fonction en chapitrage et impose la chronologie dans ces derniers. L'idéal serait la liste complète chronologique dans laquelle soit mis en évidence certains éléments « à la demande » ! Le « tableau animé » qui fait clignoter les films réalisés lorsque tu appuies sur la touche « réalisateur » et en fait apparaître d'autres lorsqu'il s'agit de la touche « scénariste »  ! Cordialement --Cilibul (d) 14 janvier 2012 à 14:40 (CET)
Y'a de l'idée, franchement  , et ton idée de pouvoir en plus afficher par ordre alphabétique les films des filmos étoffées tombe sous le sens. En fait, on se heurte là à un des fondement essentiel de WP : c'est un outil pour faire de la rédaction « littéraire », par opposition à une rédaction « structurée » comme dans une base de données ou du XML. Il est clair que ce que tu proposes ne poserait pas beaucoup de problème avec un outil ad hoc mais je ne vois guère comment l'intégrer dans ce contexte. A moins d'une demande de développement à intégrer dans Mediawiki. Je vais mûrir un peu ça et en ferai part sur le bistro (même si je me fais de moins en moins d'illusion sur l'utilité de ce dernier...) Cordialement. -- Vincent alias Fourvin 14 janvier 2012 à 14:56 (CET)

Penny Marshall (actrice) modifier

Katanga (d · c · b) a renommer Penny Marshall en Penny Marshall (actrice) car homonymie avec Penny Marshall (journaliste), pas de problème sur le principe. En revanche, personnellement j'aurais renommer en Penny Marshall (réalisatrice), car elle est plus connue comme telle, à mon avis. En tant qu'actrice, 15 prestations des années 60 aux années 2000, peu de films très connus (sauf Hocus Pocus et 1941). En revanche, elle réalise 10 films + 2 séries, dont au moins 6 films très connus. Qu'en pensez-vous de renommer en Penny Marshall (réalisatrice) ? Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2012 à 07:42 (CET)

Pas trop d'opinion, je ne connais pas suffisamment sa carrière, en revanche je suis assez radicalement contre la présentation par fonction et séparation ciné et TV. Dans une monographie biographique, la première chose qui m'intéresse est de voir en quoi à consisté sa vie, dans l'ordre chronologique. On peut ensuite faire des listes légères supplémentaires pour identifier cette typologie de sa carrière, mais je trouve que ça éclate complètement ce qu'elle a fait, en donne une version schizophrénique, ne permet pas de voir clairement en quelles périodes sa vie s'est articulée, y compris les inactivités. Dernier point, j'étais plutôt contre les tableaux, notamment parce qu'ils peuvent être un frein à la liberté de la forme de contenu, mais je reconnais ici, comme pour la filmo de Laurel et Hardy ci-dessus dans l'article principal, que ce maquettage est assez lisible, plus que nos listes traditionnelles. -- Vincent alias Fourvin 13 janvier 2012 à 11:11 (CET)
PS : le pire, dans une présentation par fonction, c'est quand le même film apparaît dans plusieurs sections (genre réalisateur et scénariste) : c'est une ineptie analytique en termes de présentation et structuration, anti-encyclopédique. Je n'ai pas l'impression que ce soit le cas ici, mais ça illutre précisément mon point : en l'état, l'article ne permet pas de savoir facilement si p.ex. elle a été a la fois réalisatrice ET productrice de la même oeuvre... -- Vincent alias Fourvin 13 janvier 2012 à 11:16 (CET)
Donc pour savoir si la personne est réalisatrice ou productrice ou actrice ou… d'un film, mis à part un tableau, je ne vois pas comment, sauf écrire au bout de chaque ligne la fonction, ce qui n'est pas très agréable à lire. Les conventions filmo actuelle propose une filmo par format (cinéma, télévision). Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2012 à 12:58 (CET)
Bien sûr que lorsque cela est possible, il faut privilégier la chronologie et limiter au maximum le découpage selon la fonction tenue. L'exemple classique étant le réalisateur ayant participé à l'écriture de certains de ses films. Une indication style (aussi scénariste) à la suite du titre du film réalisé est amplement plus pertinente que d'ouvrir un autre chapitre pour le créditer à nouveau avec répétition du titre du film. Encore faut-il que la filmo ne soit pas trop importante et les "fonctions annexes" (participation au scénario, costumier ou écriture de la musique !) se rapportent à des titres où la principale (la réalisation dans l'exemple pris) est effective. A contrario, il n'est pas forcément agréable d'avoir à décortiquer une filmo pour savoir combien de film a effectivement réalisé tel réalisateur si les trois quart correspondent à des caméos de figuration, une intervention pour aider à l'écriture de gag, une consultation en tant que spécialiste ou qu'il en fut le producteur. Que Taxi 4 ou Les Filles du botaniste apparaissent de la même manière que Le Grand Bleu ou Subway dans la filmographie de Besson me dérangerait un peu pour dire les choses plus fontalement. Cordialement --Cilibul (d) 13 janvier 2012 à 17:26 (CET)

S'il y a d'autres avis concernant ma proposition de renommage actrice > réalisatrice, cela m'intéresserais avant un éventuel renommage. Merci beaucoup. Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2012 à 13:00 (CET)

En ce qui concerne Penny Marshall, effectivement on aurait tendance à vouloir préférer l'inscrire en tant que réalisatrice plutôt qu'actrice sans que pour autant cela soit pour autant vraiment flagrant. Cette décision relève un peu de la subjectivité. As-tu essayer d'en discuter avec le contributeur ayant fait le changement de nom ? Si tu as des arguments peut-être se rangera-t-il à ces derniers. Cordialement --Cilibul (d) 13 janvier 2012 à 17:26 (CET)
  par Mith et standardisation + corrections de l'article par bibi (avec suppression des encombrants tableaux) ! En revanche si quelqu'un a matière à compléter la biographie, ça sera une bonne chose. Notamment des sources fiables concernant l'année de naissance : toutes les wikipédias donnent 1942 contre IMDb 1943 mais aucune ne fournit de source... --V°o°xhominis [allô?] 13 janvier 2012 à 20:25 (CET)
Il est dommage que les listes filmographiques ne suivent pas les conventions filmographiques (: au lieu de - après l'année) Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 janvier 2012 à 20:36 (CET)
Oups !   C'est fait... J'avais en tête une vieille présentation (qui doit encore traîner sur quelques articles). En revanche, merci Octave mais la source Genealogy.com (comme ses petites sœurs ancestry.com, etc.) n'est pas qu'on appelle une source fiable car, contrairement à un registre d'état-civil (source primaire), ou une publication (secondaire), il n'y a aucune mention de la provenance des infos. Pas le moindre article sur elle ? --V°o°xhominis [allô?] 14 janvier 2012 à 00:14 (CET)

Prix Lumière modifier

D'après le site officiel, il semble que Prix Lumière s'écrive avec un "S" à la fin. Il va ya voir beaucoup de changements à faire avec les cat et les articles connexes. Si quelqu'un peut s'en occuper... Sachant qu'il y a déjà une page avec le bon titre car il y a un prix homonyme au Québec ! --TwøWiñgš Boit d'bout 6 janvier 2012 à 20:31 (CET)

Zut ! Et… on fait comment alors ? Prix Les Lumières, Prix Lumières (Québec) - Prix Lumières (France)… ? Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 6 janvier 2012 à 22:14 (CET)
Le Prix Lumières récompensant un réalisateur québécois a été décerné de 1989 à 2009. Sur le principe de moindre surprise, il me semble que le Prix Lumières francophone me parait plus renommé que le prix québécois. Je serai donc pour le renommage de Prix Lumières en Prix Lumières (Québec) puis le renommage de Prix Lumière en Prix Lumières. Brunok (d) 16 janvier 2012 à 19:18 (CET)
En accord avec la proposition ci-dessus. Sans vouloir faire ombrage à nos cousins de la belle province, l'un éclipse l'autre à ce jour.-- LPLT [discu] 16 janvier 2012 à 19:22 (CET)
Même soutien avec mêmes opinions   -- Vincent alias Fourvin 16 janvier 2012 à 20:32 (CET)

Et pourquoi on ne ferait pas Prix Lumières (Québec) et Prix Lumières (France) ? Comme ça, pas de préférence, aucun ambiguïté, et rien ne dis qu'au Québec le Prix Lumière est moins renommé que le Prix français. Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 janvier 2012 à 20:37 (CET)

Principe de moindre surprise :
  • Une recherche sur la chaîne de caractère "Prix Lumières" sur le google canadien remontent surtout des pages sur le prix français.
  • Le prix québécois n'est plus attribué.
  • Les québécois ne sont pas très nombreux par rapport aux français.
  • La description du prix québécois ne laissent pas augurer d'une popularité très importante
Brunok (d) 16 janvier 2012 à 22:39 (CET)

La Colline aux coquelicots (film) modifier

PP_Tom et moi-même sommes face à un dilemme à propos du nom de cet article par rapport à celui du manga dont il est adapté. Si d'autres cinéphiles veulent apporter lumières et avis sur la question...   --Eunostos|discuter 14 janvier 2012 à 00:33 (CET)

Je ne comprend pas quel est le problème. Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 janvier 2012 à 09:01 (CET)
Je ne vois pas non plus où est le problème. J'ai fait quelques retouches, pour le mettre un chouïa plus en cohérence avec les articles de film standard. Cordialement -- Vincent alias Fourvin 14 janvier 2012 à 09:19 (CET)
C'est un problème de convention sur les titres d'articles. Le problème est le suivant : il y a actuellement deux articles, La Colline aux coquelicots (manga) et La Colline aux coquelicots (film). L'article simple La Colline aux coquelicots n'existe pas (c'est actuellement une redirection vers l'article du film). L'un des deux articles peut-il prétendre prendre le titre tout simple La Colline aux coquelicots (sans ajout entre parenthèses ensuite), et, si oui, lequel ? Faut-il donner priorité au manga (qui est chronologiquement la première œuvre parue à avoir ce titre), ou bien au film (qui vient après, mais est plus connu et va probablement rester plus connu que le manga) ? Sinon, on peut toujours faire de La Colline aux coquelicots une page d'homonymie, mais ça risque d'être fastidieux à l'usage, puisque la majorité des gens risque de chercher plutôt le film. (Je vous concède volontiers qu'en l'état, il n'y a déjà pas trop de confusions possibles, mais c'était un peu un bricolage.) --Eunostos|discuter 14 janvier 2012 à 13:19 (CET)
C'est la question que je me suis posée à la marge : en voyant les spécifiants (?) (film) et (manga), j'ai cherché à faire un lien vers une page d'homonymie et ai vu la redirection, donc je n'ai rien fait pour l'heure. En toute bonne logique, il faudrait reprendre celle-ci pour en faire une page d'homonymie en bonne et due forme (j'en ai déjà fait plusieurs du même genre au cours des ans). Comme on ne connait pas ce que la mémoire imprimera comme référence entre le film et le manga chez le commun des mortels, je pense que c'est la solution la plus pratique, d'autant plus si ledit commun, comme moi, ne savait pas que c'est adapté d'un manga ! -- Vincent alias Fourvin 14 janvier 2012 à 13:33 (CET)
Ok, je comprend mieux la question du coup. Je suis d'accord avec Vincent, La Colline aux coquelicots devrait être une page d'homonymie. Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 janvier 2012 à 14:03 (CET)
Pareil. Mythe 兔 Let's talk 14 janvier 2012 à 22:37 (CET)

Je ne connais ni le film ni le manga, mais si j'en crois Eunostos qui dit que « la majorité des gens risque de chercher plutôt le film », le principe de moindre surprise veut que l'article du film ait le titre La Colline aux coquelicots. Liorek (d) 16 janvier 2012 à 22:54 (CET)

Ah ben c'est malin, juste au moment où je venais de créer la page d'homonymie... M'enfin, si quelqu'un veut rechanger dans quelque temps, c'est possible   (De toute façon si à l'usage ça ne va pas, les gens râleront...) --Eunostos|discuter 17 janvier 2012 à 00:35 (CET)

Catégorie:Film français incluse dans la Catégorie:Film français modifier

Cette catégorisation en boucle est due à un modèle. Quelqu'un peut-il régler cela? Je n'y arrive pas. Merci! Lysosome (d) 16 janvier 2012 à 01:04 (CET)

Effectivement, je ne comprends pas non plus d'où ça vient. J'ai essayé de jouer sur les modèles visibles dans l'article, sans effet. Le cas échéant, à demander sur le bistro. Bonne journée -- Vincent alias Fourvin 16 janvier 2012 à 09:16 (CET)
Attendez ce soir, je pense que Mith (d · c · b) va pouvoir faire quelque chose, il travaille beaucoup sur les catégories. ++ Mythe 兔 Let's talk 16 janvier 2012 à 11:40 (CET)
Le pôvre homme qui doit replonger au turbin après sa dure journée de labeur   Et au passage, félicitation pour ton parachèvement de l'Infobox/2   -- Vincent alias Fourvin 16 janvier 2012 à 14:17 (CET)
non pas pauvre, un défi wikipédien est comme une bouffée d'oxygène apres sa journée, il ne pourrait plus vivre sans ça !   Merci pour l'Infobox/2, oui, je m'y suis bien remise et comme ça avance bien de partout, ça motive ! Mythe 兔 Let's talk 16 janvier 2012 à 17:37 (CET)

Bonsoir tlm, le pôvre homme arrive du turbin et trouve le problème en 2s.  . Le problème vient de l'utilisation du modèle "à faire", donc facile, faut le virer   Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 janvier 2012 à 19:05 (CET)

J'ai posé la question ici Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 16 janvier 2012 à 20:04 (CET)

Avalanches de PàS modifier

Bonsoir,

en fait, on ne dit plus avalanche mais tsunami, j'alerte donc sur un tsunami de PàS relatives au cinéma que Lebrouillard (d · c · b) a initiées ces derniers jours. Il y en a trop pour les lister, aussi il est plus rapide de consulter Wikipédia:pages à supprimer. -- Vincent alias Fourvin 17 janvier 2012 à 00:12 (CET)

moi j'y vais à peine tellement ça craint y en a trop je vote plus ou presque, en plus y a des propositions abusives. Mythe 兔 Let's talk 17 janvier 2012 à 18:21 (CET)
C'est ça qui est ch... : plus de la moitié des PàS de ciné sont abusives et se terminent par une conservation, mais on est obligé de se mobiliser pour conserver les acquis. Ceci dit, je crois que je vais laisser les personnes et me concentrer sur le reste, à commencer par les salles de cinéma qui n'ont pas l'air en odeur de sainteté auprès des gardiens du temple... -- Vincent alias Fourvin 17 janvier 2012 à 22:04 (CET)
oulla, ok vaste programme. Tu nous tiens au courant et eventuellement si besoin de soutient, viens me chercher sur ma PDD. ;) Mythe 兔 Let's talk 17 janvier 2012 à 22:07 (CET)

Date de sortie modifier

Petite question aux participants du projet cinéma: la date de catégorisation ("film sorti en xxxx") est-elle la date de sortie en France, ou bien la première date de sortie du film tous pays confondus? La question se pose sur Le Secret de la pyramide par exemple (sorti en 1985 aux États-Unis et en 1986 en France). -- ~~

Ben, dans l'entête : la date de sortie en salles dans le pays d'origine et, pour des films multinationaux, la plus ancienne date de sortie en salles (hors première, qui est à préciser dans la Fiche technique). Patrick Rogel (d) 23 janvier 2012 à 22:12 (CET)
Donc la catégorie est erronée sur cet article, j'ai remplacé "Catégorie:Film sorti en 1986" par "Catégorie:Film sorti en 1985". -- Speculos 23 janvier 2012 à 22:25 (CET)
Bonsoir. Oui, WP adopte la même approche que l'IMDb, à savoir que le film est daté en fonction de sa première présentation publique (c'est pour ça que Rien à déclarer est daté de 2010, car la première du film eu lieu en décembre de cette année, avant les sorties publiques début 2011). Pour mémoire, cette convention figure explicitement dans les Wikipédia:Conventions filmographiques#Date d'un film. Cordialement. -- Vincent alias Fourvin 23 janvier 2012 à 23:03 (CET)
Idem. La plus ancienne, depuis la 1ere date de presentation au public. petite participation Mythe 兔 Let's talk 23 janvier 2012 à 23:07 (CET)

Articles à créer modifier

J'ai voulu il y a quelques jours intégrer Wikipédia:Demander un article/Cinéma à Projet:Cinéma/À faire, car on a là deux liste d'articles à créer, avec des doublons (et je doute que beaucoup de contributeurs consultent la première, comme toutes ses semblables!). Finalement, je ne l'ai pas fait, car on ne pouvait pas accéder directement à "Wp:Demander..." via le projet, comme on le peut via Wikipédia:Demander un article/Art et culture ("ajouter" en haut à droite). Si quelqu'un a une idée...--Skouratov (d) 23 janvier 2012 à 22:58 (CET)--Skouratov (d) 23 janvier 2012 à 22:58 (CET)

Bon à savoir, merci de la remarque. Je serais plutôt tenté de mettre en renvoi depuis Wikipédia:Demander... vers Projet:Cinéma/... Mais, bon, je n'en ferai pas grand chose car je trouve que si on désire avoir un article de film sur WP, le mieux est de créer une ébauche... -- Vincent alias Fourvin 23 janvier 2012 à 23:06 (CET)

Marronnier, très certainement modifier

Bonjour, je pense que cela doit être un marronnier, mais je n'ai pas trouvé réponse à ma question - Depuis quelques temps, je vois la création d'articles sur des films dont les sorties sont dans 1 - 6 - 10 mois et même fin 2013. Quelles sont les règles exactement dans ces cas là ? voir par exemple pour ce matin La Nuit Nomade - JC comme Jésus Christ Ingrid Jonker (film) non sortis encore mais qui ne devraient pas tarder ! Quelle est la position du projet à ce sujet ? Ne serait ce pas considéré comme de la promotion pour le film ? - Merci pour votre aide - Bonne journée à tous --Lomita (d) 24 janvier 2012 à 13:34 (CET)

Le dernier est sorti. Skull33 24 janvier 2012 à 14:20 (CET)
Oups ! pour le dernier   --Lomita (d) 24 janvier 2012 à 14:22 (CET)
Bonjour Lomita, le marronier a été taxidermisé   : suite à des débats assez consensuels sur cette PDD (déjà archivés), nous avons récemment mis à jour les CAA. Pour le faire court : il faut que le tournage ait débuté, ou que le projet apparaisse suffisamment sérieux et ait fait l'objet d'une couverture notable pour être accepté (genre Bilbo le Hobbit) : « (au paragraphe 2) [Les articles non acceptables] inclu[en]t les livres, films, jeux, etc., qui ne sont pas encore publiés (ou pour les œuvres audiovisuelles, dont le tournage n'a pas débuté), à moins qu'ils ne soient très attendus et que des sources externes fiables (presse et médias) n'aient déjà couvert de façon substantielle l'œuvre à paraître. »
A défaut de meilleure information, si le film apparaît dans l'IMDb avec la mention en pré-production, l'article est supprimable, tant il y eut par le passé de tels projets qui n'aboutirent pas. Est-ce que ça répond à ta question de patrouilleuse ?   Cordialement. -- Vincent alias Fourvin 24 janvier 2012 à 17:39 (CET)
Merci beaucoup pour ces précisions utiles - bonne journée à tous --Lomita (d) 24 janvier 2012 à 19:10 (CET)

Générateur de fiches cinéma modifier

Je n'y avais plus touché depuis 2008, mais suite aux nombreuses relances de notre ami V°o°xhominis, j'ai fini par m'y remettre. J'ai surtout tenté de corriger certains bugs bloquants, puis respecter un minimum les dernières conventions filmographiques.

Il reste tout de même un bug chiant que je n'ai pas réussi à corriger. Pour la distribution, si l'on fait un copier coller depuis imdb.fr ou depuis la page fullcredits de imdb.com c'est ok, mais pas depuis la vue générale sur imdb.com. Ou du moins, selon les navigateurs, il copie-colle plusieurs fois le nom des acteurs, en faisait des retours à la ligne qui n'ont pas lieu d'être.

Hormis le portail cinéma français, je n'ai pas mis de portails nationaux (uniquement cinéma/cinéma français + les portails thématiques (sf, western...) si activés dans les préférences). Ne suivant plus trop vos discussions, il faudrait tout de même mettre les portails de chaque pays, selon la nationalité du film ? Puis les portails thématiques, je les laisse en option, ou vaut-il mieux les activer par défaut ? Pour ces derniers, j'ai mis ce que j'ai trouvé dans les catégories / articles films par genre, même si c'était parfois étonnant (portail droit pour les films juridiques, portail humour pour les comédies...)

Ajouts modifier

  • Infobox minimaliste
  • Métiers : direction artistique et son
  • Catégorie du studio de production en bas d'article, si existante
  • Les différents genres de films ont désormais un lien vers leur article associé
  • Lien Cinéma national sur la nationalité du film dans la phrase d'introduction
  • Portails thématiques en fonction des genres sélectionnés
  • Catégories genre : Film pour adolescent, Film d'arts martiaux, Film de Bollywood, Buddy movie, Film de cape et d'épée, Film choral, Comédie romantique, Comédie de science-fiction, Film parodique, Film de danse, Film pour enfants, Cinéma expérimental, Film d'exploitation, Fantasy, Film juridique, Mélodrame, Film de gangsters, Film politique, Film pornographique, Road movie, Science-fiction post-apocalyptique, Dystopie, Film à sketches
  • Studios : Aardman Animations, Apatow Productions, Bad Robot, Cannon Group, CBS Films, Dark Castle Entertainment, Dino_De_Laurentiis_Cinematografica, Dino De Laurentiis Company, Finos Film, Fox Animation Studios, Studio Ghibli, Gold Circle Films, Legendary Pictures, Lions Gate Film, Mosfilm, Office national du film du Canada, Original Film, Outlaw Productions, Overture Films, PolyGram Filmed Entertainment, Relativity Media, Saturn Films, Spyglass Entertainment, The Asylum, The Kennedy/Marshall Company, The Weinstein Company, Walden Media, Wild Bunch, Zentropa
  • Lien vers la documentation situé dans le coin supérieur droit
  • Infobulles explicatives pour certains champs du formulaire

Changements modifier

  • Mise à jour de l'outil pour respecter les dernières conventions filmographiques
  • Les liens AlloCiné et IMDb sont désormais automatiquement wikifiés en utilisant les modèles {{allociné titre}} et {{Imdb titre}}
  • Sélection de multiples genres en maintenant les touches shift ou ctrl enfoncées
  • Les producteurs récupérés sur imdb.fr et dont le métier était indiqué en français sont désormais pris en compte
  • Renommage catégorie comédie
  • Renommage des studios :
    • Lucasfilm Ltd. -> Lucasfilm
    • Orion Pictures Corporation -> Orion Pictures
    • Samuel Goldwyn Films -> The Samuel Goldwyn Company
    • Shôchiku -> Shōchiku‎
    • Twentieth Century Fox -> 20th Century Fox
    • Twentieth Century Fox Television -> 20th Century Fox Television
    • Vanguard Films Inc. -> Vanguard Films
    • Warner Bros. Pictures -> Warner Bros.
  • Pour un film français, remplacement du portail cinéma par cinéma français
  • Retrait de la possibilité de pouvoir mettre les rôles en italique
  • Passage de la licence GPL v2 à AGPL v3

Okki (d) 23 janvier 2012 à 02:39‎

Merci Okki et bravo. Une question : est-ce qu'il est désormais possible de copier-coller la section "Production" aussi bien en français qu'en anglais ? Par ailleurs, "direction artistique" n'a pas grand sens dans le cinéma français. Très cordialement. Octave.H hello 23 janvier 2012 à 12:47 (CET)
Je suis le seul à n'être vraiment pas fan des sections « Autour du film » ? Parce que, d'après ce que j'en vois sur les articles, c'est des véritables nids à anecdotes (qui ont plus ou moins d'intérêt) ces sections. Perso, quand je retape un article, j'essaie au maximum de transférer leur contenu sur d'autres sections. Olyvar (d) 23 janvier 2012 à 13:14 (CET)
Olyvar, je suis comme toi pour la section "autour du film", parfois, je dis bien parfois on peut trouver une annecdote sourcée (j'ai une source dont je me sers peu) et ça a un intêret pour une scene du film par exemple je pense à Indiana jones quand Ford avait la tourista et ils ont gardé une scène abrégée par une impro de l'acteur... bon bref Dans un cas comme ça moi je suis pas contre mais sinon bof. Mythe 兔 Let's talk 23 janvier 2012 à 13:56 (CET)
Oui, ça a bien été corrigé. Pour le directeur artistique, je l'ai ajouté suite à une demande, mais rien ne vous oblige à le mettre :) Okki (discuter) 23 janvier 2012 à 14:18 (CET)
Non Olyvar, je n'en suis pas fan non plus. Il faut dire que l'intitulé est un peu large (Informations et remarques diverses, place dans une série, etc.) et, bien que ce soit précisé, c'est rempli de « trivias » ou, pire, de « goofs » d'IMDb... Patrick Rogel (d) 23 janvier 2012 à 14:38 (CET)
Personnellement, je voyais ça plutôt comme le fait qu'un article était rarement de qualité dès le départ. Alors effectivement, c'est un peu fourre tout et ça ne vol pas bien haut (dates et lieux de tournage, le fait que telles personnes aient déjà travaillé ensemble sur d'autres films...). Puis avec le temps, de nouvelles sections sont créées, avec du véritable contenu rédactionnel. À ce moment là, les informations peuvent être reprises ailleurs et la section autour du film supprimée. Okki (discuter) 23 janvier 2012 à 17:00 (CET)
Bonjour Okki, et sincère merci de ta mise à jour. Je serais aussi partisan de ne plus avoir explicitement la section Autour du film, effectivement nid trop facile à anecdotes à la Allociné. En revanche, dans certains cas extrême, elle m'apparaît difficilement contournable (cf. ce diff pour le déplacement de l'info de l'origine du titre, à moins que dans ce cas précis, cela puisse entrer dans une section Production ?). Cordialement. -- Vincent alias Fourvin 23 janvier 2012 à 17:30 (CET)
 +, Okki !!! Autour du film est en effet une sorte de zone tampon à vérifier et vider au fur et à mesure que la partie encyclopédique s'étoffe... (ce qui permet de rappeler aux nouveaux-venus que IMDb n'est pas une source fiable !).
En ce qui concerne le champ direction artistique (Art Direction), il a été ajouté à ma demande car présent dans 90% des films anglo-saxons. C'est en effet à la base une spécialité « locale » désignant le concepteur de l'ensemble des décors naturels et plateaux, le décorateur (Set Decorator) étant pour eux celui qui ne s'occupe que des décors plateaux. Les grosses productions ont quant à elles parfois un super-concepteur supervisant décors et costumes appelé production designer. En France, on est plus modestes en zappant un échelon : nos décorateurs sont l'équivalent de leurs art directors, ayant souvent la responsabilité de l'ensemble des décors. Si il n'y a donc pas lieu de remplir le champ pour les films français, il en revanche bien utile pour les films anglo-saxons qui constituent à ce jour la grande majorité des articles...
Je profite de cette petite réunion pour signaler - si vous ne l'aviez pas remarqué - l'arrivée de nouveaux contributeurs sous IP ou pseudos, pleins de (bonne ?) volonté mais peu au fait des conventions typo et filmo, d'où quantité d'erreurs ou d'infos non sourcées et le surcroît de travail de relecture, de revert et de pédagogie qui en découle. C'est plus facile à gérer si on est nombreux et un peu vigilants, le problème étant que nombre d'entre ces contributeurs ne daignent pas répondre aux tentatives de dialogue (n'est-ce pas, Vincent) et que la phase sanction est souvent inéluctable. Si on est plusieurs à les en/re-cadrer, peut-être comprendront-ils que ce n'est pas le diktat d'un « petit chef » mais bien une décision communautaire. Pour ceux qui sont partants, j'ai déjà une bonne liste !   --V°o°xhominis [allô?] 23 janvier 2012 à 23:01 (CET)
Merci Okki pour ce formulaire qui pourra faciliter et harmoniser la création d'article. Cela n'a pas fonctionné complètement pour la distribution, mais peut-être m'y suis-je mal prise. Je signale également une petite confusion : « Film de Bollywood » n'est pas un genre cinématographique mais désigne les films en langue hindi produits à Bombay/Mumbai, qui peuvent être des comédies romantiques (fréquemment), des films de gangsters, des drames, des films d'action... ou des masala, genre typiquement indien qui est un mélange de plusieurs genres. Cordialement, Edoli (d) 24 janvier 2012 à 22:56 (CET)

Proposition de fusion modifier

  Zhu Zhu Pets et Zhu Zhu Pets et le magicien du palais des rêves sont proposés à la fusion
  La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Zhu Zhu Pets et Zhu Zhu Pets et le magicien du palais des rêves.
La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Eunostos|discuter 24 janvier 2012 à 22:38 (CET)

Euh, franchement, ce bandeau est d'une laideur et d'une agressivité repoussantes... -- Vincent alias Fourvin 24 janvier 2012 à 23:23 (CET)

Ah ? Moi, ces flèches rouge et bleue qui s'interpénètrent, je trouvais ça plutôt sensuel... Plus sérieusement, le modèle commence sans doute à dater, il doit y avoir moyen de demander à l'améliorer. (Et venez voir la page de fusion quand même ! :-p) --Eunostos|discuter 25 janvier 2012 à 10:55 (CET)

Mort de Theo Angelopoulos modifier

Il est décédé ce soir au Pirée, suite à une hémorragie cérébrale après avoir été renversé par un motard. C'est un géant du cinéma qui disparaît. Je n'ai (heureusement) pas vu tous ses films, notamment ses deux ou trois derniers, mais aucun des autres (Paysage dans le brouillard, Le Pas suspendu de la cigogne, L'Apiculteur, Le Voyage des comédiens, etc.) ne m'a laissé indifférent. -- Vincent alias Fourvin 24 janvier 2012 à 23:27 (CET)

Très très triste. Un très grand, au regard et style unique.-- LPLT [discu] 24 janvier 2012 à 23:38 (CET)

Yann Le Masson est mort aussi. --212.68.221.211 (d) 24 janvier 2012 à 23:37 (CET)

Le Petit Chaperon rouge : la vengeance ou la revanche ? modifier

Bonjour ! J'ai travaillé hier sur l'article du film Hoodwinked 2. Ce film n'est jamais sorti en France, mais a connu une sortie en salles au Canada sous le titre La Revanche du Petit Chaperon rouge. Il a ensuite été commercialisé en DVD en France sous le titre La Vengeance du Petit Chaperon rouge. J'avais trouvé l'article sous le titre La Vengeance.... Comme je crois que pour les titres de films on se base sur les titres de sortie en salle et non sur les titres de DVD, j'ai renommé l'article en La Revanche... Éric messel (d · c · b), en se basant sur le titre du DVD, a commencé à remettre des Vengeances un peu partout et a demandé un renommage en La Vengeance.... Alors, quel titre on retient ? (Sachant que le titre perdant aura de toute façon droit à une redirection, of course.) --Eunostos|discuter 25 janvier 2012 à 10:49 (CET)

Il me semble, de souvenir, qu'on s'était mis d'accord sur le titre français sorti en France, si le film n'est pas sorti en France, alors titre original (même si sortie au Canada et même si sortie DVD). Maintenant, on peut refaire le débat, qui peut se refaire à chaque fois que deux personnes se "battent" (gentiment hein) sur un titre d'article, mais bon…
Pour appuyer mon avis, voici le lien des Conventions filmographiques de Wikipédia précisant que si le film n'est pas sorti en France, mais est exploité sous son titre original en Europe, alors l'article prend ce titre original. D'après IMDB, le film est sorti en Allemagne, en Belgique, au Pays-Bas, donc titre original pour le titre d'article.
La seule ambiguïté que je vois, et on pourrais y remédier rapidement, c'est qu'il est écrit dans les conventions « est exploité sous son titre original en Europe ». Que ce passe t-il, comme dans le cas qu'expose Eunostos (d · c · b), quand le film est bien sorti en Europe, mais dans des titres traduits dans les langues respectives (ici en Flamand, en allemand) ? Perso, je dirais donc version original, mais il faudrait le préciser dans les Conventions, qu'en pensez-vous ? Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 janvier 2012 à 13:39 (CET)
Dans la mesure où le film n'est pas sorti en salles en France, il me parait évident qu'il faut utiliser le titre québécois. Que je sache, les conventions ne traitent pas le cas où le film n'est pas sorti en salles en France (L'exemple donné dans les conventions (Speed (film, 1994) est particulièrement mauvais dans la mesure où ce film est sorti en France sous ce titre). Il me parait tout de même totalement aberrant d'utiliser un titre original quand ce titre n'a jamais été utilisé dans un pays francophone.Brunok (d) 25 janvier 2012 à 13:59 (CET)
Je crois que ce qui manque le plus dans l'état actuel des conventions, c'est la distinction entre les titres de sorties en salles et les titres utilisés pour les sorties en DVD. Ce serait plus clair d'en faire explicitement mention. (Message trop court, mais je passe en coup de vent...) --Eunostos|discuter 25 janvier 2012 à 14:14 (CET)

Débat sur titrage des films modifier

Après recherche dans les archives des discussions, je ne retrouve rien de bien clair. On pourrait déjà voir qu'elles sont les possibilités et éventuellement voter.
Actuellement les conventions sont claires sur :
  • si un film étranger est sorti en France avec un titre francophone, l'article prendra ce titre francophone + redirect du titre québécois ou belge ou suisse si différent
  • si un film étranger est sorti en France avec le titre original ou un titre en anglais différent du titre original, l'article prendra ce titre
  • si un film étranger n'est pas sorti en France mais est sorti en Europe sous son titre original alors l'article prendra le nom original. (ce 3ème point est-il clair ou doit-il être à nouveau débattu ?)
Maintenant, il faudrait préciser ce qui se passe :
  1. si un film étranger n'est pas sorti en France, mais est sorti au Québec (sous un titre francophone) et en Belgique (sous un titre francophone différent), quel titre prendra l'article ? (québécois, belge, suisse, V.O. ?) (en gros quels pays francophones privilégions-nous, et dans quel ordre ?)
  2. si un film étranger n'est pas sorti en France, ni en Europe, mais est sorti au Québec, quel titre prendra l'article ? (québécois ou V.O. ?)
  3. si un film étranger n'est pas sorti en France, mais sorti en Europe mais pas avec de titre original, quel titre prendra l'article ? (titre francophone si existe ? V.O. sinon ou directement V.O. ?)
  4. si un film étranger n'est pas sorti en France, mais vendu en DVD en France sous un titre francophone, et est sorti au Québec au cinéma, quel titre prendra l'article ? (privilégier titre québécois cinéma ou sortie DVD en France ?)
Voilà les questions qui me viennent, n'hésitez pas à en rajouter.
Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 janvier 2012 à 21:03 (CET)
Le 3ème point, tel qu'exprimé, n'est pas clair et doit être débattu (un lien sur un éventuel débat existant serait le bienvenu). Je ne vois pas de raison de privilégier l'Europe sur le wikipédia francophone.
Mon point de vue :
  • Si le film est sorti en salle dans un pays francophone, alors on prend le titre utilisé par le pays ayant la population francophone la plus importante (soit par ordre décroissant : France, Québec, Belgique, Suisse)
  • Si le film n'est pas sorti en salle dans un pays francophone, alors on prend le titre du DVD et en dernier recours le titre original
Brunok (d) 25 janvier 2012 à 21:22 (CET)
Dans l'ensemble je suis assez d'accord avec toi, mais pour la 4ème question : si un film est sorti en France uniquement en DVD sous un certain titre français et sorti au cinéma au Québec sous un autre nom, privilège-t-on la sortie cinéma Québec à la sortie DVD France ou l'inverse ? Quel est-on avis sur cette question ? Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 25 janvier 2012 à 22:34 (CET)
A priori, le problème n'est pas celui du DVD contre le cinéma mais du plus grand nombre de francophones concernés. Si le choix du titre d'exploitation en France (ou plus exactement dans les pays francophones européens) est privilégié comme titre principal, c'est parce qu'il est censé être connu par en moyenne 10 fois plus d'internautes (80 millions pour les francophones d'Europe contre 8 pour les francophones d'Amérique selon les chiffres 2008).
Le principe est donc : titre de l'article = titre d'exploitation quelle qu'en soit la forme en Europe francophone (il est en effet souvent le même en France, Belgique, Suisse, etc. sauf exception), avec redirections depuis les autres titres. C'est aussi pour cette raison qu'on ne parle pas de « titre en français » car il arrive que le titre principal d'exploitation en Europe soit conservé en VO (voire en fausse VO), alors qu'il est systématiquement traduit au Québec.
Dans le cas précis ci-dessus, le film ayant bien été diffusé en Europe sous un titre français (La Vengeance du Petit Chaperon rouge) et jamais en VO, c'est le premier qui doit être retenu avec redirection depuis La Revanche du Petit Chaperon rouge et éventuellement Hoodwinked 2. Pour le reste, la liste des cas relevée par Mith est juste, mais avec la mondialisation et Internet, il n'y a qu'un très petit nombre de films anglo-saxons (puisque ce sont les seuls qui seraient a priori susceptibles de ne sortir qu'en Amérique du Nord, Canada compris) qui ne sortent pas au moins en DVD en Europe francophone.   --V°o°xhominis [allô?] 25 janvier 2012 à 23:21 (CET)
La Vengeance… est le titre francophone mais sorti en DVD (je ne sais pas sous quel titre il est sorti en Wallonie au cinéma), donc tu privilégies le titre DVD (si pas sorti cinéma en France) avant le titre québécois cinéma, si j'ai bien compris ? Mith avec une signature pourrie sans image pour ne pas faire mal aux yeux de certains (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 26 janvier 2012 à 07:05 (CET)
Toutafé, le critère principal étant encore une fois le nombre de personnes susceptibles d'être touchées, pas le support. Or, on a FR + CH + BE contre QC. --V°o°xhominis [allô?] 26 janvier 2012 à 16:08 (CET) (au passage, le titre VO est bien Hoodwinked Too! et non Hoodwinked 2... même si c'est un jeu de mots !)
Est-ce que cette logique ne risque pas de poser problème avec d'autres cinémas nationaux ? Par exemple, les films indiens de Bollywood ont beau sortir parfois en France en DVD avec des titres français, les titres français sont quand même assez obscurs et ce sont les titres originaux hindi qui restent les plus utilisés. (Cela dit, sur le principe le critère me paraît bon, c'est juste que j'ai peur d'éventuelles conséquences collatérales pas glop.) --Eunostos|discuter 26 janvier 2012 à 23:20 (CET)
Je suis d'accord également avec les propositions ci-dessus (principe du plus grand nombre de locuteurs concernés par l'œuvre en question, si j'ai bien compris  ). Concernant Bollywood, je pense que c'est a priori un domaine clairement identifiable qui peut avoir ses conventions propres (comme en musique il existe des conventions différentes de références de noms selon qu'il s'agit de classique, de chanson ou de jazz). Cordialement -- Vincent alias Fourvin 29 janvier 2012 à 16:27 (CET)

Création d'un Modèle:Fiche technique commun modifier

Bonjour,

J'ai (re)lancé la discussion sur le projet séries télévisées, au sujet de la création d'un modèle commun (cinéma et séries télévisées) de fiche technique. Pour donner votre avis, c'est par ici. --• Cdt Kesiah [] 29 janvier 2012 à 21:36 (CET)

Revenir à la page « Cinéma/Archive 34 ».