Discussion:Otome wa boku ni koishiteru

Dernier commentaire : il y a 6 ans par InternetArchiveBot dans le sujet Liens externes modifiés
Autres discussions [liste]
Liste de vérification
Type de remarque À vérifier Explication détaillée Fait ?
Accessibilité Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour malvoyants ou pour non-voyants sont prises en compte dans la mesure du possible (pour y aider se trouve un gadget). Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques  
Conventions bibliographiques Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans la partie « Bibliographie » que dans les références. WP:CB. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{chapitre}}, {{article}} et {{lien web}}  
Guillemets Si l'article contient des guillemets anglais : " ", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets  
Images Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un «upright» adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. Les descriptions des fichiers des images (Commons inclus) devraient disposer d'une version en français. WP:IMG  
Italique L'italique est à réserver à un nombre de cas limités, comme l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) Wikipédia:Conventions typographiques#Italique  
Langue des références Les références en langue(s) étrangère(s) sont précédées du modèle l'annonçant : Anglais > {{en}} > (en), Allemand > {{de}} > (de), etc. Le paramètre langue= est à préférer pour les références utilisant les modèles bibliographiques précédemment cités. Catégorie:Modèle d'indication de langue  
Liens externes dans le corps du texte Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. Wikipédia:Liens externes  
Liens internes dans les titres Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et les sous-sections de l'article. Wikipédia:Liens internes#La pertinence des liens  
Ligatures L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[1]. Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes#Ligature  
Majuscules Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation  
Nombre La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres isolés. {{Unité}} ou {{nobr}} est indispensable pour les chiffres suivis ou précédés d'une unité ou d'un nom. Wikipédia:Conventions typographiques#Nombres et espaces  
Note à appels multiples Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name=..>. Aide:Note#Notes à appels multiples  
Points Mettre un point final à la fin de chaque phrase, verbale ou non ; en particulier, les légendes d'illustrations, les notes, les références de sources, etc. Wikipédia:Conventions typographiques#Points  
Ponctuation Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation  
Références et ponctuation Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[1]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. Aide:Note#Règles relatives à la ponctuation  
Traduction Lors d'une traduction, l'apposition du modèle {{Traduction/Référence}} sur l'article est obligatoire si un résumé de modification ne fournit pas l'information complète nécessaire. Aide:Crédit d'auteurs#Modèles de crédit des auteurs  
  1. a b c d et e Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition (Ctrl+F sur la plupart des navigateurs).

Relecture incomplète (on fait ce qu'on peut ^^) modifier

Intro modifier

  Gratus :

  1. L'explication d'eroge = « (jeu vidéo à couleur érotique) » doit être déplacé dans le système de jeu. Il y a déjà un lien interne qui explique le terme dès la première ligne.
     
  2. En relation avec le 1. = c'est quoi le genre ? un eroge ou un light novel érotique et même visual novel ? ou alors « visual novel de type eroge » me semble adapté, en tous cas, il faudrait éclaircir la situation.
      Gratus :   => mais reste à uniformiser la page -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 14:07 (CEST)Répondre
      Archimëa : Le terme eroge est present 4 fois dans l'article. Dont une catégorie. En RI, c'est contextualisé et dans l'infobox les deux termes séparés me semble plus compréhensible en terme de place. Qu'y a t-il donc à uniformiser ?— Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 15:20 (CEST)Répondre
  3. Je n'ai pas lu la page en entier, et je ne comprend pas bien s'il y a plusieurs volumes ou épisodes, apparemment oui. Cela doit être précisé dès le premier paragraphe de l'introduction à mon avis.
      Archimëa : Pour répondre au point 3, il y a le jeu (titre ou Otoboku) + une suite du jeu (Futari no Elder) + 1 anime (dessin animée) qui reprend le jeu et 3 oav (épisodes d'anime indépendant) qui reprend la suite du jeu. — Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 13:38 (CEST)Répondre
    Tu ne réponds pas à la question   -- si je lis la section "système de jeu" je vois bien qu'ils y a des épisodes, non ? je sais pas bie ncomment ca fonctionne. il faut le rajouter au RI => cette phrase doit être complété et plutôt replacé dans le premier paragraphe : « ' Caramel Box produit deux fan disc qui sortent en 2005 et 2007, respectivement dans Caramel Box Yarukibako et Caramel Box Yarukibako 2. » -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 14:07 (CEST)Répondre
      Archimëa : Ha oui, ces épisodes. Ce ne sont pas réellement des épisodes au sens télévisuel du terme mais des divisions du jeu (l'équivalent des actes pour le théâtre ou des niveaux pour les jeux vidéos. Sauf que contrairement aux niveaux, ce ne sont pas des étapes, palliers que doit franchir le joueur pour progresser dans le jeu).— Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 14:17 (CEST)Répondre
    Je pense que tu peux les qualifier d'épisodes, et le préciser. Le lecteurs qui lis l'article, ne le sais pas. En complétant la phrase ci-dessus, ca doit être faisable. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 14:22 (CEST)Répondre
      Archimëa : Voir [1] où j'ai également présenté la notion de sous-épisodes qui sont des extraits courts disponible via le "bonus scenario" de la page d'accueil du jeu, voire intégré dans l'histoire (je ne peut pas le garantir [1/4 de sûr mais je peux rien dire pour les 3 autres (version windows)]. Est-ce suffisant ou je rajoute une couche d'explications ? — Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 15:02 (CEST)Répondre
      Gratus : C'est bien, c'est plus claire. moi, je parlais de l'intro [2]. Je continuerai la relecture plus tard (à moins que quelqu'un le fasse!), je repasserais par petit bout, un peu ce soir j'espère...) -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 15:55 (CEST)Répondre
  4. Où est publié le jeu, au japon seulement ? à rajouter dans l'intro et peut-être dans le corps ?
      Archimëa : Pour répondre au point 4, les jeux sont édités en japonais par une boîte japonaise (donc publié au Japon ?). Le jeu original a été traduit en anglais par MangaGamer et le vend en $ via une Distribution numérique (donc publiés mondialement ?).— Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 13:45 (CEST)Répondre
    Il faut rajouter "au Japon" entre -> édité par -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 14:08 (CEST)Répondre
  5. L'intro ne doit pas contenir de références. Il faut les déplacer dans le corps de l'article.
      -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 14:07 (CEST)Répondre

Système de jeu modifier

  1. déjà dit plus haut via l'intro : eroge ou un light novel ? àmha, uil faut rajouter "épisodique" (simplement) même si c'est précisé plus tard dans la section.
     
  2. là aussi c'est le gros bazar : est un eroge/lightnovel "érotique" ? "romantique" ? il faut retirer romantique
     
  3. Je viens de rajouter un ainsi qu qui demande confirmation : [3] (ps: n'hésite pas à mettre desfait quand c'est bon, ca facilite la lecture)-- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 18:30 (CEST)Répondre
    Après avoir fait chauffer la touche d'avance rapide, on a opening > ch1:juin > ch2:juillet > Interlude > ch3:septembre > ch4:octobre > ch5:novembre > ch6:decembre >ch7:janvier > ch8:chapitre final > Mars:épilogue. Donc ça me semble   ok. — Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 22:07 (CEST)Répondre
  4. Il est dit : "Le joueur peut s'engager dans six parties différentes" (j'ai mis scénarii). et puis : "Il existe dix sous-épisodes additionnels et un sous-épisode spécial" et même maintenant "Ces épisodes constituent des divisions du jeu". Tu peux essayer de m'expliquer que j'essaye de reformuler ? -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 20:53 (CEST)Répondre
    Ou alors les sous-épisodes sont EN PLUS du jeu et ses 6 scénars ? -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 20:55 (CEST)Répondre
      Archimëa : J'ai fais une tentative d'explication, le passage "Le joueur peut s'engager dans six scenarii différents" correspond à "route" sur le schéma. Donc ici "route" = scenarii. — Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 22:01 (CEST)Répondre
    Pour les sous-épisodes, je ne peut pas affirmer qu'ils sont obligatoirement intégrés dans l'histoire, je pense donc que la formulation actuelle ("scènes bonus courts montrant des évènements indépendants") suffit car il englobe le cas où ils sont débloqués et accessible via le menu et les cas où ils ont intégrés dans le scénario/route. En effet, je ne peut pas être formel car pour l'instant j'ai le sous-épisode1 déverrouillé et intégré dans l'une des routes mais j'ai également déverrouillé les sous-épisodes 2&3 sans que ces dernières n’apparaissent dans l'histoire principale. (Bon après je n'ai pas fini le jeu  ). — Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 22:41 (CEST)Répondre
    Je viens juste de remarquer, les sous-épisodes sont nommés « appendix » (annexe) dans le jeu. — Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 22:48 (CEST)Répondre
      Gratus : Donc ? remplacer sous-épisodes par épisodes annexes ? -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 13:17 (CEST)Répondre
      Archimëa : Je pense que ça peut être une bonne idée, annexes étant plus compréhensible pour le lecteur que sous-épisodes. De plus, vu que c'est le terme utilisé officiellement, pourquoi s'en priver ? — Gratus (discuter) 9 avril 2017 à 12:16 (CEST)Répondre
  5.   Archimëa : Niveau accessibilité, on obtiens des résultats douteux avec la nouvelle mise en page du tableau.— Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 23:19 (CEST)Répondre
      Gratus : C'est pas le but d'utiliser un navigateur comme ceci, c'est pas une utilisation normale. La version mobile se comporte très bien [4]. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 23:25 (CEST)Répondre
    J'ai remis en ligne... c'est le même comportement avec les photos et même l'infobox!, là tu cherches à remettre au centre à tout prix.   Ou alors on supprime les photos aussi?! :D -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 23:32 (CEST)Répondre
  6.   Gratus : Le tableau des sous-épisodes passe de l'épisode 8 à 10 et termine à 11 (alors qu'il est annoncé 10 épisodes). Normal ? si pas normal, il faut corriger, ainsique la page anglaise aussi.... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 23:38 (CEST)Répondre
      Archimëa : Je me suis posé la même question, la réponse est sur la PDD de l'article sur wp-en section How many Sub episodes ? « There are 10 sub episodes numberd I to XI, with IX missing, plus one other special episode. The Japanese wiki page mentions this: "Episode IXは欠番(後述のゲーム版ドラマCDが発売前の告知でIXとされていた)。" which is roughly "Episode IX is missing (Before the sale of the aforementioned game edition drama CD, it was labeled as IX in an advertisement)." Further down in the article, it further elaborates: "発売前の告知ではAppendix-IXと銘打たれていたが、商品CDのジャケット等にそのような記述は存在しない" which is "Before it was sold, it was labeled as Appendix-IX in an advertisement, but that doesn't appear on the CD's jacket."--十八 08:52, 30 March 2017 (UTC) »Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 23:46 (CEST)Répondre
      Gratus : OK : Merci pour l'info. On pourrait mettre une notre dans une sous section au dessus des références avec par exemple "LE dixièmesous-épisodes porte le numéro 11 dans Yarukibako 2; si tu veux. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 23:52 (CEST)Répondre
      Archimëa : L'explication indique que le 9 n'est finalement pas sorti et tu me dis de mettre le Xe porte le n°XI   Sinon pas contre l'idée de mettre une note (la section note existe déjà, il suffit de l'ajouter avec <ref group="note">. Le seul problème est que je ne vois pas où intégrer la note — Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 00:09 (CEST)Répondre
      Gratus : OK, en effet, ma phrase n'est pas juste. Sur "épisode X" et "épisode XI" -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 00:12 (CEST)Répondre
      Archimëa : J'ai créé une ligne grisé pour le IX, ça me semble plus logique => [5]. Qu'en penses-tu ? — Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 00:24 (CEST)Répondre
    Bonne idée, par contre il faudrait un gris moins fort, même plutôt la même couleur que les entêtes #eaecf0, on voit me^me pas la différence entre la colonne de gauche et de droite. Et il est plus logique de mettre la note avec les notes du tableau finalement, en note 7 => Note⁷ !
      (même si j'ai vu ton code hexa juste après avoir éclairci la ligne  ).— Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 01:00 (CEST)Répondre
    A mon avis, il faut l'éclaircir car on dirait une entête et on croit que le bas est autre chose et deuxièmement, la barre attire le regard au détriment du contenu, il faut plus claire que le gris le plus claire... mais bref... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 08:52 (CEST)Répondre
  7. pourquoi ? Caramel Box Yarukibako et son Fukkoku-ban alors que alilleurs => Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 23:49 (CEST)Répondre
    On dirait que c'est une liberté que s'est prit la wp-en, google ne retournant que les résultats de cette dernière avec la graphie "and its". J'ai donc   retiré "et son".— Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 00:00 (CEST)Répondre

Trame modifier

  1. Le nom de l'école est une fois en italique, l'autre fois en normal. Quelle typographie est la bonne ?  Gratus (discuter) 7 avril 2017 à 22:51 (CEST)Répondre
      Gratus :Je pense pas qu'il faille d'italique. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 23:36 (CEST)Répondre
  2. RAS -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 10:48 (CEST)Répondre

Développement modifier

Commercialisation modifier

  1. http://www.amazon.co.jp/dp/B0006FNXOY/ + http://www.amazon.co.jp/dp/B0007OC2I2/ + http://www.amazon.co.jp/dp/B00097C4YE/ + http://www.amazon.co.jp/dp/B000LVZ6UC/ + http://www.comshop.ne.jp/index.php?VID=user.pubItem.detail&OP=view&mid=73394 => liens inacceptables (magasin en ligne) et qui plus sont morts.
      Archimëa : Les liens ne sont pas morts, c'est juste un message de confirmation qui demande si on a plus de 18 ans  . Concernant les liens, je pense qu'ils sont là pour prouver que le jeu existe. J'ai recherché en vain un modèle équivalant de {{ouvrage}} mais applicable aux jeux vidéos. Je n'ai rien trouvé. — Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 11:29 (CEST)Répondre
    Ah ok. - Bon, on reparlera des sources à la fin... tu a vu j'a imis un coup de collier pour essayer de terminer au plus tôt..... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 11:39 (CEST)Répondre

Médias liés modifier

  1.   Gratus : Rédiger une phrase pour la partie "Doublage", si la source est viable, il suffit d'énumérer untel joue lui, untel incarne lui, l'autre tient le rôle de... etc... Le tableau pouvant être gardé pour avec un accès rapide. il y a peu d'entrée dans le tableau donc c'est viable... Sinon préférer la phrase rédigée et supprimer le tableau. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 15:05 (CEST)  Répondre
  2. suite + tard ! -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 avril 2017 à 12:21 (CEST)Répondre

Bilan modifier

  Gratus : Pour moi, il reste quelques éléments d'ordre généraux à régler, mais qui me semblent tous rédhibitoires, qui m'obligeront à mettre attendre, ou plutôt ne pas voter....) :

  1. Point important : Les sources type magasins en ligne. Il me semble que certains sont des livres et peuvent être supprimés. Tous doivent être éradiqués.
  2. Il es tessentiel de sourcer toutes les fins de paragraphes qui ne possèdent pas de sources. Il y en a pas mal.  
  3. Point important : Il me semble primordial de séparer les les sources primaires tels que le jeu, site éditeurs ou développeurs ou livres. Par exemple dans une sous-section nommée Citation du jeu, des créateurs et des médias liés. Ceci est justifié par la très grande quantité de sources primaires. 
  4. Point important : Il me semble évident de renommer la partie média liés en postérité puis la placer après la partie Accueil.  
  5. Point important, il est nécessaire de séparer la suite Fukkatsu no Elder et la placer dans la section postérité' regroupant TOUT sur le sujet en fusionnant avec la partie nouvellement créée. L'article traite du jeu pas de la série... ou alors modifier la page pour qu'elle traite de la licence. 
    J'ai fais un couper-coller brut, il faudrait relire afin de rendre le texte cohérent. — Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 16:37 (CEST)Répondre
    OK + rectif des fautes de frappes et trucs pas claires sur mes remarques initiales -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 16:43 (CEST)Répondre
  6. Point important : retirer les critiques sur l'anime pour les placer dans la partie postérité  . Je pense qu'on va se retrouver avec peu de sources secondaires, très peu... surtout une partie développement faible + une partie critique faible également. Il faudrait rechercher des sources pour essayer de sourcer, à la fois le contenu non-sourcé, mais aussi en priorité développer la partie accueil.
  7. Question cadeau : les éditeurs des portages ne sont-ils pas les développeurs des portages ? il faudrait s'en assurer.
  8. + ca [6] //   Gratus : nominé à la 458e place ? ou obtient ? on est nominé avant un concours et on obtient/gagne... tel ou telle place. + Initialement prévue en novembre, Alchemist sort finalement une adaptation pour PlayStation 2 le 29 décembre 2005 est mal construit. Initialement prévue en novembre, se rapporte à Achemist, et pas à l'adaptation -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 avril 2017 à 11:55 (CEST)  Répondre
  9. Pour moi, il faut scinder l'infobox en deux. Il y a vraiment trop d'info. c'est incompréhensible, de plus toute la fin concerne la suite et pas le sujet de la page, donc il faut la placer dans la section de no elder Et garder que ce qui concerne le jeu en haut.
      Archimëa :   Par contre, je pense qu'il faut reléguer la section No elder en première position de Postérité, pleins de contenus en dessous faisant également référence à cette suite. — Gratus (discuter) 9 avril 2017 à 12:04 (CEST)Répondre
    Comme tu veux....-- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 avril 2017 à 12:23 (CEST)Répondre

Je passerai sur la dernière partie manquante pour relire une fois que tu aura fini, ainsi que sur l'infobox pour wikifier, nettoyer, vérifier... Voilà une page un minimum présentable, reste un peu de travail -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 15:31 (CEST)Répondre

  Gratus : J'ai fini ma relecture, au suivant!... reste tout les points ci-dessus qui me semblent essentiels (ps, je regarderai quand même pour voir si j'ai pas oublié des micro-détails cà-et-là à temps perdu. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 18:39 (CEST)Répondre

Sources modifier

Considérée comme reliables sources (sources fiables) sur Wikipédia en anglais : doublage, famitsu, psp, exploitable, fiable ?, pas mal d'articles sur 4 gamers mais que des news [7] -- Archimëa [Toc 2 Mi] 8 avril 2017 à 19:14 (CEST)Répondre

J'ai regardé un peu les sources :
doublage : on ne va pas aller bien loin, le rôle qu'elle joue n'est même pas indiqué
exploitable, fiable ? : une belle pépite ! Si j'ai bien compris, c'est un blog parlant d'un DLC du jeu en:Gal*Gun qui comporte des persos d'otoboku (la magie des cross-over entre jeux d'une même boite). A moins pour sourcer le fait que Kana ait un ruban (ce qui doit être trouvable ailleurs vu que c'est un élément de scénario du jeu, je ne vois pas ce qu'on peut en faire).
Équivalant fiable du billet de blog ci-dessus : [8]Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 21:17 (CEST)Répondre
Pour les deux autres sources, ça peut être plus intéressant, il faut que je regarde en détail.
Gratus (discuter) 8 avril 2017 à 20:02 (CEST)Répondre
Concernant les deux autres sources, j'ai fais il me semble le tour de Famitsu (qui m'a été utile pour sourcer la section sur les personnages), je ne réussi pas à utiliser 4 gamers, la plupart étant des news qui portent si j'ai bien compris sur une opération marketing via un concours où l'on peut gagner des produits dérivés comme des cartes téléphoniques. Je ne sais pas s'il est pertinent de l'intégrer dans l'article, et si oui, où ? — Gratus (discuter) 9 avril 2017 à 12:56 (CEST)Répondre
non, tu peux passer sur ca. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 avril 2017 à 13:05 (CEST)Répondre
  Archimëa : C'est bien ce qu'il me semblait  . J'ai essayé de trouver des sources : du côté de la bibliographie c'est mort : aucune mention exceptés ceux qui reprennent Wikipédia. Il y a encore moyen de tirer quelques sources d'Anime News Networks pour quelques sortis + adala-news mais on ne va pas aller bien loin non plus de ce côté là. Tu peux me mettre les passages non sourcés qui te semble rédhibitoire avec des {{refsou}} afin de voir si je trouve quelque chose (je ne garantis pas des sources secondaires, car ils n'ont pas l'air de se bousculer) ? — Gratus (discuter) 9 avril 2017 à 16:32 (CEST)Répondre
Voilà. Je n'ai pas vérifié les sources lors de ma relecture (concordance sources/écrits). Là je constate simplement l'absence de sources sur les dernières déclarations de ces paragraphes. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 9 avril 2017 à 16:42 (CEST)Répondre
  J'ai tenté de sourcer comme j'ai pu, notamment en exploitant les sources cités plus haut.— Gratus (discuter) 11 avril 2017 à 19:08 (CEST)Répondre

Dernière ligne droite modifier

  Docteur Doc et Archimëa : Bonjour, je pense que les principaux points à améliorer ont été corrigés. Voyez-vous une opposition au lancement de la procédure de labellisation ? Je pense lancer la procédure très prochainement (ce week-end). Cordialement,— Gratus (discuter) 27 avril 2017 à 17:19 (CEST)Répondre

Bon pour moi. Docteur Doc C'est grave docteur ? 27 avril 2017 à 17:30 (CEST)Répondre
  Gratus : Bonjour. Je dirais que c'est un bon BA. Mais maquant un petit peu de sources, il devient un petit BA. Mais je pense que le niveau y est.
Pas de problèmes pour moi pour que tu lances la procédure... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 27 avril 2017 à 19:17 (CEST)Répondre

Liens externes modifiés modifier

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 11 lien(s) externe(s) sur Otome wa boku ni koishiteru. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 8 avril 2018 à 05:53 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Otome wa boku ni koishiteru ».