Discussion:Djihadisme

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Apollinaire93 dans le sujet Salafisme djihadiste et Djihadisme
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Remarque modifier

Vous écrivez dans votre commentaire: « Retour à bonne version antérieure après vandalisme ». C'est doublement prétentieux:

  • d'une part, vous considérez la version que vous avez choisi comme meilleure, sans dire pourquoi.
  • d'autre part vous prêtez à un auteur une intention qui n'est pas la sienne, le vandalisme.

Aussi, je vous invite à lire Wikipédia:Vandalisme pour savoir ce qu'est le vandalisme sur wikipedia. En particulier, une contribution audacieuse n'est pas du vandalisme. Par contre, « blanchir un article sans explication valable dans la page de discussion de l'article ou dans le commentaire de modification. » est une forme de vandalisme.

En l'occurence, vous n'avez pas indiqué en quoi un lien depuis djihadisme vers djihad serait plus pertinent qu'un texte qui explique ce qu'est le djihadisme et comment il se site par rapport au concept de djihad et de moujahid...

Et d'ailleurs, pourquoi faire un redirect vers jihad plutôt que vers Jihad islamique? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 77.199.96.124 (discuter), le 8 octobre 2014 à 00:15‎

Création modifier

Etonnant, l'absence d'article sur un tel sujet, même si Terrorisme islamiste existe.

A vous, lecteur, de rendre cet article encyclopédique !! -- Olevy (discuter) 17 janvier 2015 à 23:02 (CET)Répondre

Origines et sources du djihadisme modifier

Il y a un controverse mais je ne la comprends pas pleinement : [1]. MrButler (discuter) 18 janvier 2015 à 12:26 (CET)Répondre

Définition du Jihadisme dans l'intro modifier

« Pour les historiens Ladan Boroumand et Roya Boroumand, la source de l'idéologie des djihadistes n'est pas le Coran mais le léninisme, le fascisme et les courants totalitaires du XXe siècle3. »
(en fait il s'agit de deux sœurs)
En quoi cette explication, plutôt originale, ferait-elle plus autorité que celle-là : « Il s'agit de l'idéologie totalitaire la plus élaborée depuis le communisme et le nazisme. » L'idéologie du jihadisme, Farhad Khosrokhavar, directeur d'études à l'EHESS et pourquoi figure-t-elle dans l'intro et pas dans la section Définition  ? Ubixman (discuter) 20 janvier 2015 à 15:48 (CET)Répondre

Ils disent en gros la même chose mais tu as raison qu'il n'y a pas de raison de privilégier l'une ou l'autre. MrButler (discuter) 20 janvier 2015 à 18:07 (CET)Répondre

Extrait de Larroque dans l'intro modifier

«Le salafisme djihadiste qui ne veut pas se limiter au strict message politique et va plus loin en utilisant l'action violente et terroriste soit à l'intérieur d'un pays musulman (comme le Hamas) soit à l'extérieur (comme Al-Qaïda). »  
Il y a un problème là non ? à l'intérieur de quel pays musulman le Hamas utiliserait-il "l'action violente" ??? Ubixman (discuter) 20 janvier 2015 à 22:39 (CET)Répondre

Autre problème aussi, le Hamas n'est pas salafiste mais proche des frères musulmans. Tan Khaerr (discuter) 20 janvier 2015 à 22:42 (CET)Répondre
Gros problème aussi avec Anne-Clémentine Larroque, c'est que visiblement elle considère que les frères musulmans sont salafistes! Tan Khaerr (discuter) 20 janvier 2015 à 23:02 (CET)Répondre
+1. Même plus que proche vu qu'il en est l’émanation directe.
Pas vu de refs qui disent que les FM et/ou Hamas soient salafistes, le salafisme concerne plutôt les Émirats.
Vaut mieux retirer tout ça en attendant des refs, mais bon pour "l'action violente et terroriste du Hamas à l'intérieur d'un pays musulman", ça craint d'en trouver une... je m'abstiens de commenter soit l'expertise de Laroque ou la capacité de compréhension du journaliste du Figaro Ubixman (discuter) 20 janvier 2015 à 23:06 (CET)Répondre
action violente et terroriste du Hamas à l'intérieur d'un pays musulman Quoi que, juste pour la causette, voir l'affaire Mohamed Morsi/évasion prison du Caire/ Hamas et Hamas/terreur dans le Sinaï, donc là oui, il y aurait terrorisme du Hamas en Égypte, pays musulman, mais bon j'extrapole histoire de ne pas trop charger Larroque ou le journaliste   Ubixman (discuter) 20 janvier 2015 à 23:23 (CET)Répondre
Le Hamas n'a-t-il pas utilisé la violence contre le Fatah à Gaza ? ou contre ses propres opposants durant la dernière guerre ? -- Olevy (discuter) 20 janvier 2015 à 23:29 (CET)Répondre
Ok, mais dans ce cas, c'est le mot pays qui cloche, il faudrait réécrire en « action violente et terroriste du Hamas à l'intérieur de la bande de Gaza » mais c'est pas dans la ref....donc ça aussi c'est de l'extrapolation.
Au fait, quid du Jihad islamique palestinien ?   Ubixman (discuter) 20 janvier 2015 à 23:34 (CET)Répondre
La Bande de Gaza est dans l'État de Palestine... MrButler (discuter) 21 janvier 2015 à 06:37 (CET)Répondre

Inquisition ou les Croisades. modifier

Cet article ne devrait-il pas être mis en perspective avec des concepts comme l' Inquisition ou les Croisades, qui semblent être la correspondance dans l'excès entre la religion chrétienne et la religion musulmane? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 84.99.19.5 (discuter), le 3 février 2015 à 23:42‎

Tout dépend si plusieurs universitaires sérieux font ce parallèle (j'en doute vu l'anachronisme). Binabik (discuter) 3 février 2015 à 23:45 (CET)Répondre

Texte déplacé modifier

Contribution de 90.6.132.175  (d · c · b) déplacée depuis Djihadisme#Campagne de communication contre le djihadisme, pour avis :

Saisir aussi sur Google : Alerte Attentats et également 197 Alerte Attentat et être extrêmement attentifs aux informations et consignes données et les appliquer scrupuleusement.

Dans le même sens, saisir aussi sur Google : Réagir en cas d'attaque terroriste : appliquer scrupuleusement les consignes données. Pour convaincre les jeunes - et toute personne en général - de ne surtout pas se tourner vers le Djihadisme, de ne surtout pas se radicaliser, etc. - ou vers une quelconque forme de terrorisme : le terrorisme, quelles que puissent être les Causes aux noms desquelles il est commis, est ignoble, barbare, etc. et est une terrible erreur et faute de la part de ses auteurs -, pour convaincre aussi ceux qui y seraient déjà engagés de s'en détourner au plus vite et de rentrer dans le droit chemin, pour faire en sorte qu'ils convainquent les autres d'en faire de même et ainsi de suite, pour les convaincre aussi de signaler et dénoncer les complices, gens potentiellement dangereux, etc., voir entre autres le livre " Lettre à un adolescent sur le terrorisme ".

Saisir aussi sur Google : Djihad : comment sortir du piège de l'embrigadement ?+Cerveau et Psycho ou +Pour La Science L'article est entièrement gratuit. --Yelkrokoyade (discuter) 17 décembre 2015 à 07:33 (CET)Répondre

Tu as bien fait de supprimer ça de l'article. Je ne sais même pas si c'était utile de recopier ici ce "mode d'emploi". --La femme de menage (discuter) 17 décembre 2015 à 08:36 (CET)Répondre

Renommer l'article modifier

En arabe, devant le mot jihad qui est la racine de jihadisme, il n'y a pas de D. Mes références sont 2 universitaires et un juge. Voir ci-dessous.

  • David Bénichou, Farhad Khosrokhavar et Philippe Migaux, Le jihadisme : Le comprendre pour mieux le combattre, Paris, PLON, , 496 p. (ISBN 978-2-259-22803-9)

--Raymond GIMILIO (discuter) 5 février 2016 à 07:40 (CET)Répondre

Peut-être, mais la transcription de la lettre initiale du mot « ﺟ » est souvent "dj", et Djihad, Djihadisme est la forme retenue par le dictionnaire français Larousse : djihadisme. C'est la même chose pour Djerba, Djebel, Djibouti. Je ne trouve pas les modifications effectuées très pertinentes. --La femme de menage (discuter) 4 février 2016 à 08:47 (CET)Répondre
Idem, surtout que le renommage de l'article Djihad en Jihad sans discussion me semble un peu rapide. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 4 février 2016 à 09:13 (CET)Répondre
Djihad ou jihad, Djebel ou jebel ? Les dictionnaires doivent se mettre à jour. --Raymond GIMILIO (discuter) 5 février 2016 à 07:49 (CET)Répondre
Argument un peu léger, non ? Merci de ne pas passer en force, je vois qu'une IP a encore été obligée ce matin de rétablir une orthographe cohérente avec le titre . --La femme de menage (discuter) 5 février 2016 à 08:01 (CET)Répondre
Non, l'argument n'est pas léger. Je suis arabisant, j'ai vécu 27 ans au Maroc où j'ai appris l'arabe parlé, pratiquement après ma naissance. J'ai 77 ans et je travaille à apprendre l'arabe écrit actuellement. Ce n'est pas vous qui allez m'apprendre à prononcer jebel, jihad (sans un d devant) quoi qu'en dise à tort notre Larousse. Je signe mes articles et ne corrige pas sous l'anonymat d'un IP ! Je viens d'en appeler à un administrateur de Wikipédia pour renommer correcemnt l'article et son renvoi. Je vais demander le blocage des modifications par tout IP anonyme pour empêcher tout vandalisme.--Raymond GIMILIO (discuter) 5 février 2016 à 16:54 (CET)Répondre

Selon l'article wikipedia concernant l'alphabet arabe, article de grande qualité (Alphabet arabe), la première lettre du mot Jihad est le Jīm (en arabe ﺟﻴﻢ, ǧīm ou jīm, ou simplement ﺝ), la 5e lettre de l'alphabet arabe. Où est le D que vous invoquez ?--Raymond GIMILIO (discuter) 5 février 2016 à 17:06 (CET)Répondre

Dans la case "translittération EI" du même article, laquelle correspond à la norme de translittération adoptée par l'Encyclopædia of Islam (EI) selon la légende. Je ne parle pas de prononciation, mais d'écriture. Cordialement. --La femme de menage (discuter) 5 février 2016 à 18:50 (CET)Répondre

Je ne vois pas dans le chapitre "Translitération" ce qui vous autorise à mettre un d devant jihad, jebel, Jamil/Jamila, tous mots arabes commençant par un Gin (5e lettre de l'alphabet). Je me réfère modestement au cours du CRDP de Lorraine (Nancy) de l'équipe "Arabe pédagogique" que vous pourrez aller interpeller ou consulter (il y a aussi la prononciation qui va avec). Pour contribuer à une Encyclopédie, il faut savoir se documenter de manière appropriée.--Raymond GIMILIO (discuter) 5 février 2016 à 19:52 (CET)Répondre

Dans mon dictionnaire de Géographie de Yves Lacoste, j'ai bien Djebel et pas de mention de Jebel, de même que dans mon dictionnaire classique papier, un Larousse. Il me semble d'ailleurs qu'une discussion sur l'usage de ces deux termes a déjà eu lieu, mais je ne me souviens plus dans quel espace. Il faudrait éventuellement la relancée sur la page concernée
Pour revenir sur les mots Djihad/Djihadisme - Jihad/Jihadisme, l'exemple de Larousse a été donné (sur le dictionnaire et l'encyclopédie), sur l'autre encyclopédie en ligne Universalis, on trouve le titre « Djihad-Jihad », mais l'usage du premier uniquement dans le corps du texte. Par contre, dans un de mes ouvrages d'histoire sur l'Islam médiéval, j'ai l'usage de Jihad à l'article consacré. L'agrégation d'histoire de 2015-2016 a pour l'une de ces thématiques « Gouverner en Islam entre le x siècle et le xv siècle », un certain nombre d'ouvrages devrait aborder la question.
En parcourant un peu les articles en ligne sur le « Djihadisme / Jihadisme » dans les journaux nationaux : je trouve un peu plus de 6600 occurrences pour « Djihadisme » contre 1600 pour « Jihadisme » dans LeMonde.fr, ; 450 contre 33 dans LeFigaro.fr ; 521 contre 960 sur Libération. Pour les différents travaux : Google Scholar : 640 pour « Djihadisme » contre 730 pour « Jihadisme » ; Revues.org : 3 contre 5 ; sur persee : 556 contre 1005. Sur Google Book on a quasiment le même nombre même si « Djihadisme » se retrouve un peu plus.
La lecture de l'ouvrage Jadt' 06, par Jean-Marie Viprey (2006, p.386) permet de présenter les deux usages sans démontrer l'existence d'une graphie officielle.
Je poursuivrais plus tard dans mes domaines de prédilection pour observer les différents usages. --AlpYnement vôtre, B-noa (d) 5 février 2016 à 21:03 (CET)Répondre
Merci pour ces recensements. L'article sur l'alphabet arabe#Transcription et translittération explique très bien que selon le système de translittération adopté on peut avoir plusieurs formes, dont le "Dj". C'est à la 6ème ligne du tableau. La discussion sur la prononciation et translittération de "Jebel/Djebel" s'est faite sur Discussion:Djebel Tamarrakoït, et j'avais d'ailleurs raté la notif de Frenchie qui expliquait que dans le cas du Maroc, la lettre ǧīm ou jīm s'écrit et se prononce, au Maroc, comme le "j" français, en s'appuyant sur cette source. Raymond GIMILIO ayant appris l'arabe au Maroc, cela explique son point de vue. Qui n'est pas faux, mais qui n'est pas une règle absolue applicable dans les autres pays arabisants. Et qui n'a pas lieu de prédominer dans un article portant sur un mot francisé. Comme l'usage semble en effet variable selon le type de source, aucune des trois translittérations n'étant "fausse" ou pour le mot arabe Djihad (Djihad/Jihad/Gihad) , et se propageant probablement par assimilation au mot français djihadisme (sans compter l'influence de l'anglais qui peut aussi fausser la donne), j'aurais eu tendance à privilégier la graphie du dictionnaire Larousse, aussi bien pour Djihad que pour Djihadisme (sans doute aussi parce que c'est celui qu'il me semble voir le plus souvent dans la presse en ligne). --La femme de menage (discuter) 6 février 2016 à 03:28 (CET)Répondre
Oui, dans le tableau des translittérationd, l y a bien dj; Mais nous ne sommes pas en train de translittérer un texte. Nous discutons d'une traduction, d'une transposition en alphabet latin français, en faisaont correspondre "Gin" et "j".--Raymond GIMILIO (discuter) 6 février 2016 à 07:53 (CET)Répondre

Ce n'est pas parce qu'ils sont nombreux à avoir tort qu'ils doivent avoir raison. J'ai un ami et condisciples du lycée de Kenitra (Maroc) qui a eu un éminent professeur d'arabe pendant 6 ans et a passé son baccalauréat avec l'arabe en 1ère langue. Il a violemment réagi à l'orthographe "djihad" et est allé sortir sa grammaire arabe pour me convaincre. Il est de mon avis. J'ai d'autres sources que le livre que j'ai cité. Je déplore l'influence anglophone qui rajoute des "D" là où il n'y en pas et je lutte contre les anglicismes qui défigurent notre langue et les autres. Dans le cas particulier de mon patronyme qui commence par un G (mais qui historiquement s'est écrit avec un J ou X), les anglophones me rajoutent un D dans la prononciation, ce qui m'irrite au plus haut point. Donc, "englishismes out" ! J'ai voyagé dans plusieurs pays arabes et je n'ai jamais entendu d'autre prononciation que celle que je connais. Enfin, je suis pour l'homogénéité au sein de Wikipédia France avec la fiche centrale Langue Arabe et la fiche Jihad. La discussion sur le jebel Tamakoït (une montagne marocaine) apporte des arguments en faveur du jebel (et non du djebel). --Raymond GIMILIO (discuter) 6 février 2016 à 07:37 (CET)Répondre

Le cas des Jebels marocains est à traiter à part, précisémment parce que ce sont des Jbebels exclusivement marocains. Ici, c'est bien vous qui avez abordé le sujet sous l'angle de la translittération, en disant que la première lettre du mot s'écrivait en arabe j et pas dj. Que l'un, cent ou mille des sommités marocaines affirment que cette lettre se prononce et se "transpose" J n'a rien d'étonnant, puisque c'est la règle au Maroc, ou dans sa plus grande partie. Cela ne remet pas en cause le cas général. De plus, s'agissant d'un mot français, à partir du moment où il a été officialisé dans un dictionnaire, ce n'est plus en effet sous l'angle de la translittération qu'il convient de voir les choses. Il vaudrait mieux en effet être homogène avec Jihad, mais je vous rappelle aimablement que s'il n'y a plus d'homogénéïté, c'est parce que vous avez renommé l'article qui il y a deux jours encore s'appelait Djihad. Les habitudes anglaises sont plutôt d'écrire Jihad sans d. Je sens donc qu'on va se mettre d'accord quand vous écrivez "englishismes out"  . --La femme de menage (discuter) 6 février 2016 à 13:49 (CET)Répondre
En 1851, le terme djihad existait déjà en français, comme l'atteste ce livre suivant: gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6529535p/f136.item.r Journal asiatique : ou recueil de mémoires, d'extraits et de notices relatifs à l'histoire, à la philosophie, aux sciences, à la littérature et aux langues des peuples orientaux... / publié par la Société asiatique. Auteur : Société asiatique (France). — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 77.193.103.217 (discuter), le 12 février 2016 à 22:00
En 1847, la graphie djehed était utilisée.
«Personne n'ignore comment Abd-el-Kader entretenait la guerre sainte (djehed). (...) Il y a chez les Arabes quelque chose de plus vénéré que le djehed, c'est la paix (afia), la sainte paix! » Revue de l'Orient : bulletin de la Société orientale Auteur : Société orientale de France Éditeur : Delavigne (Paris) Date d'édition : 1847 gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k106647q/f259.item.r
et en 1849, «l'étendard du djehed» gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5508597q/f22.image.r Notice historique sur le maghzen d'Oran / par M. le colonel Walsin Esterhazy Auteur : Esterhazy, Louis-Joseph-Ferdinand Walsin (Général) Éditeur : impr. de Perrier (Oran) Date d'édition : 1849
En 1854, la pronciation était djehed-i, comme dans: «ia sid-i el-arha allah châhed a"leï-a en-ni kliâdein-kom b-in-nïa oua fouq djehed-i had el-klâm koul-o hhadits ech-chiâthîn oua en-nas koul-ha tekrah-ni min djâneb-kom oua la iekhfa a"lei-k el-amr. » Grammaire arabe (idiome d'Algérie), à l'usage de l'armée et des employés civils de l'Algérie, par Alexandre Bellemare,... suivie des formules de la civilité arabe d'après les documents fournis par M. le général de division Daumas,... 2e édition Auteur : Bellemare, Alexandre Éditeur : Hachette (Paris) Date d'édition : 1854 gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6510319t/f203.item.r
En 1837 ou 1869, le terme djehed est encore utilisé:
  • — Le colonel. «Tu m'opposes ta loi, moi je l'oppose notre religion qui ne nous permet pas d'assimiler, un homme, parce-qu'il est noir et esclave, à un animal ou a des grains. Tu savais bien, en traitant, avec le général Bageaud que nous, Français, nous sommes chrétiens; alors, en contractant avec un chrétien, tu devais savoir que nous te réclamerions les nègres comme des hommes, au même titre que les autres. Ta religion ne t'interdit pas de nous les rendre; la nôtre nous interdit de te les abandonner au titre de butin,»
  • — L'Emir. «Mais, est ce que vous avez une religion ? Est-ce que vous êtes chrétiens ? Où sont vos marabouts ? Où sont vos églises? Où et quand adressez-vous des prières à Dieu ? Je n'en sais rien et personne de nous, musulmans, n'en sait plus que moi J'ai traité avec vous comme avec des gens n'ayant pas de religion; Vous vous dites chrétiens; mais si vous Tétiez, la guerre que nous avons entreprise' contre vous, le djehed, la guerre sainte, n'aurait pas sa raison d'être, car le Coran nous ordonne de considérer Sidna-Aissà, notre seigneur Jésus, comme un prophète, l'Indjil, l'Evangile, comme un livre, révélé par Dieu. Les, peuples qui suivent les préceptes de l'Evangile sont nos frères, car tous les Hall-el-Keloub,les gens des Ecritures, sont frères en Dieu. Les juifs, sont des Hall-el-Ketoub. Notre-seigneur Moïse, Sidna-Mousa, est aussi un prophète de Dieu et vénéré par nous comme notre-seigneur Jésus: La Bible, le Tourat, est un livre révêlé, comme l'Evangile, comme le Coran. Aussi ne faisons-nous pas la guerre aux Juifs. Nous en avons au milieu de nous, dans nos villes, dans nos tribus. Il y en a dans tous les Etats musulmans, même chez les noirs du Soudan et nous vivons en paix avec eux,, parce qu'ils sont gens des Ecritures sacrées. Mais, vous, vous êtes des infidèles, sans religion, des KOUFAR.» (extrait d'un journal de 1837 cité par) Bureaux arabes et colons, réponse au "Constitutionnel" pour faire suite aux "Lettres à M. Rouher" / par MM. Jules Duval,... Dr Auguste Warnier,... Auteur : Warnier, Auguste (1810-1875) Auteur : Duval, Jules (1813-1870) Éditeur : Challamel aîné (Paris) Date d'édition : 1869— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 77.193.103.217 (discuter), le 12 février 2016 à 22:00
Cela n'a jamais été nié. Voir l'article Djihad.--Olevy (discuter) 12 février 2016 à 22:13 (CET)Répondre

Refondre l'article modifier

A la lumière des récentes publications (op. cit. Bénichou, Khosrokhavar et Migaux, 2015), il conviendrait de refondre l'article. Voci le livre :

  • David Bénichou, Farhad Khosrokhavar et Philippe Migaux, Le jihadisme : Le comprendre pour mieux le combattre, Paris, PLON, , 496 p. (ISBN 978-2-259-22803-9)

Est-ce que cette référence vous suffit ? La suivante :

Il faut faire le ménage chez Larousse. --Raymond GIMILIO (discuter) 4 février 2016 à 07:55 (CET)Répondre

Heu... « opus cité » = où ça ? Refondre l'article = mais encore ? --La femme de menage (discuter) 4 février 2016 à 08:52 (CET)Répondre
Merci d'avoir édité votre message d'origine et complété par une référence. Cela ne dit toujours pas dans quel sens vous souhaitez refondre l'article ? Si au moins vous pouviez nous donner quelques grandes lignes de votre projet ? --La femme de menage (discuter) 5 février 2016 à 08:04 (CET)Répondre
op. cit. : voir la bibliographie ajoutée et le lien qui pointe chez Plon. Pour la refonte de l'article, je suis en train d'y travailler.--Raymond GIMILIO (discuter) 5 février 2016 à 19:56 (CET)Répondre
Oui, du coup, j'avais compris en voyant votre modification et en corrigeant la mise en forme de la bibliographie. A titre tout à fait amical, je vous alerte sur le risque qu'il y a d'entamer tout seul une refonte dans votre coin, sans vous assurer d'un accord, ce qui risquerait de vous faire perdre votre temps. Notamment, au vu d'une modification du RI où vous introduisiez l'avis de Benichou et al. (analyse que j'ai pour partie déplacée avec les autres) il faut être vigilant à ne pas privilégier une analyse plus qu'une autre : ce n'est pas nécessairement le dernier livre paru qui a raison, ou qui l'emporte. Cordialement. --La femme de menage (discuter) 6 février 2016 à 05:09 (CET)Répondre

Salafisme djihadiste et Djihadisme modifier

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner

Même idéologie. Doublon. --Panam2014 (discuter) 3 mars 2016 à 15:04 (CET)Répondre

  Contre fort Non, pas forcément la même idéologie. Le Salafisme djihadiste est une idéologie précise mais le djihadisme est un concept plus large, des mouvements chiites comme le Hezbollah ou les groupes des Hachd al-Chaabi sont parfois désignées comme « djihadistes » par certains spécialistes, et ce sont les pires ennemis des salafistes djihadistes. Tan Khaerr (discuter) 3 mars 2016 à 15:55 (CET)Répondre
  Contre Convaincu par l'argumentaire de Tan Khaerr. Apollinaire93 (discuter) 7 mars 2016 à 16:07 (CET)Répondre

Pour Jarret Brachman (en), le « jihadisme » est un terme maladroit et controversé modifier

J'abonde. Le terme dans son sens de "terrorisme au nom de l'Islam" me paraît utilisé surtout dans les médias occidentaux plus certains sites des mouvances récentes de ce terrorisme, Al Qaïda,Daesh etc. Il subvertit le sens traditionnel de "jihad". Certes l'emploi n'est pas nouveau (voir les luttes anticoloniales au 19ème siècle) mais c'est faire un grand honneur aux islamo-terroristes qui viennent "jusque dans nos bras égorger nos fils et nos compagnes" que de les qualifier de "djihadistes".

Revenir à la page « Djihadisme ».