Maison Labo Mes contributions Discuter

Youpi! modifier

Hôpital local modifier

Les hôpitaux locaux sont une catégorie d'hôpitaux créée dans le droit français par la loi du 31 décembre 1970 portant réforme hospitalière et supprimés par la loi du 21 juillet 2009 portant réforme de l'hôpital et relative aux patients, à la santé et aux territoires. Depuis 2012 ces établissements sont définis comme des hôpitaux de proximité.

Tests d'apparence modifier

ColinDLA (m'écrire un mot) 19 avril 2008 à 16:22 (CEST) Colin D L A (m'écrire un mot) 19 avril 2008 à 16:23 (CEST) Colin D L A (m'écrire un mot) 19 avril 2008 à 16:24 (CEST) Colin D L A (m'écrire un mot) 23 avril 2008 à 15:20 (CEST) Colin D L A (m'écrire un mot) 23 avril 2008 à 15:23 (CEST) Colin D L A (m'écrire un mot) 23 avril 2008 à 17:04 (CEST) Colin DLA (m'écrire un mot) 18 mai 2008 à 16:33 (CEST) Colindla 19 juin 2008 à 18:21 (CEST) Colindla 21 juin 2008 à 10:49 (CEST) Colindla 21 juin 2008 à 10:50 (CEST)

Test BU modifier


Pour un Tibet libre

Test infobox donjon modifier

  1. Hyacinthe de Cavallère
  2. Herbert de Vaucanson
  3. Marvin
  4. Marvin Rouge
  • Scénaristes et dessinateurs
  1. Christophe Blain
  2. Christophe Gaultier
  3. Lewis Trondheim
  4. Boulet
  5. Joann Sfar
  6. Kerascoët
  1. Liste des albums de Donjon par série
  2. Liste des albums de Donjon par niveau
  3. Liste des albums de Donjon par ordre de parution

Portail de la bande dessinée - modifier - discuter

Pour l'utiliser il suffit de marquer: {{Série Donjon infobox}}

Test de modification d'infobox modifier

Il est à noter que le modèle Modèle:BDBoiteFin a été créé pour l'occasion: ne pas oublier! modèle important!Modèle:Série Donjon infobox


Test de modification de modèles modifier

{{Utilisateur:Orteil/Modèle:Vandale)}} {{test1}}


{{vandale colindla}}

Le reste modifier

+2000
{{Utilisateur:Colindla/m+2000}}

Allemand du texas modifier

Allemand du Texas
Texasdeustch
Pays États-Unis
Région Texas, région de Texas Hill Country, villes de Fredericksburg, Boerne, Schulenburg, Weimar, New Braunfels
Nombre de locuteurs environ 3 000
Classification par famille
Modèle:Hiérarchie début haut-allemand
  • - allemand du Texas
Modèle:Hiérarchie fin haut-allemand

L'allemand du Texas (en allemand, Texasdeustch) est un dialecte dérivé de l'allemand et parlé par des Germano-Américains dans la région de Texas Hill Country, aux États-Unis. Bien qu'on ne dispose pas d'une estimation exacte, on estime que les locuteurs de ce dialecte sont aujourd'hui environ 3 000.

Histoire modifier

Des immigrants allemands furent les fondateurs des villes de Fredericksburg, Boerne, Schulenburg, Weimar, New Braunfels, Walburg et Comfort, dans la région de Texas Hill Country, au centre du Texas.

Une fois installés aux États-Unis, la plupart des immigrants allemands continuèrent à parler leur langue maternelle. Ils furent cependant forcés à apprendre l'anglais lorsque le département chargé de l'éducation du Texas décida en faveur d'une instruction uniquement en anglais, pendant la Première Guerre mondiale. En raison de la croissance de ces communautés germano-américaines et des biais culturels suivant la Première et Seconde Guerre mondiale, la plupart des locuteurs de l'allemand du Texas passèrent à l'anglais, et ils furent peu à transmettre le langage à leurs descendants.

Aujourd'hui le dialecte est en voie de disparition, n'étant presque plus parlé que par des germano-texans âgés. Plusieurs scientifiques s'y sont intéressés : le Dr Hans Boas de l'Université du Texas à Austin enregistre et étudie le dialecte[1],[2]. Il se base en cela sur des recherches plus anciennes menées par le Dr Glenn Gilbert, de l'Université du Sud de l'Illinois, dans les années 1960.

Nombre et répartition des locuteurs modifier

1 035 personnes déclarent parler l'allemand à leur domicile à Fredericksburg, la ville avec la communauté la plus importante de germanophones, où ils constituent 12,48% de la population[3]. Ils sont 840 à New Braunfels, 150 à Schulenburg, 85 à Stonewall[4], 70 à Boerne, 65 à Harper, 45 à Comfort et 19 à Weimar. Toutes ces villes mis à part Weimar sont situées dans la région de Texas Hill Country. Le comté de Gillespie compte 2 270 germanophones, soit 11,51% de la population[5]. 61 316 germanophones résident dans l'État du Texas[6], mais la plupart de ceux-ci ne parlent pas l'allemand du Texas.

Comparaisons avec l'allemand et l'anglais modifier

L'allemand du Texas est compréhensible par qui que ce soit qui comprenne l'allemand continental. Le dialecte a été adapté aux unités de mesures ainsi qu'aux terminologies légales des États-Unis. Des mots allemands furent également inventés pour désigner des appareils qui nexistaient pas dans l'Allemagne du XIXe siècle. Dans certains cas ces mots existent aussi dans l'allemand continental, mais avec un sens différent. Le mot luftschiff signifie par exemple dirigeable en allemand, et avion en allemand du Texas.

Ci-dessous sont recensés quelques exemples de différences :

Allemand du Texas Traduction littérale Équivalent en allemand continental Anglais Français
Stinkkatze Chat puant Stinktier Skunk Putois
Luftschiff Navire des airs Flugzeug Airplane Avion
County Comté Kreis County Comté
Blanket Couverture Decke Couverture
All Vide, parti Leer, alle Empty, gone Vide, parti

Notes et références modifier

test clr modifier

Relation avec Gregory House modifier

Hugh Laurie, interprète de Gregory House

À partir du procès de House (première partie de la saison 3), la relation de Cuddy avec celui-ci se développe. House flirte ouvertement avec elle de plus en plus fréquemment et semble la voir sous un angle différent, principalement grâce au fait qu'elle ait risqué de compromettre sa carrière entière pour le sauver. [1]

Il y a une certaine attirance sexuelle entre les deux personnages. On apprend d'ailleurs plus tard qu'ils ont déjà couché ensemble.[2] Leurs conversations ne sont d'ailleurs pas exemptes d'allusions au sexe et à cette nuit en particulier. Ainsi, dans L'homme de ses rêves (Saison 3, épisode 16):

-House: Laissez moi tranquille, vous m'avez embauché...
-Cuddy (l'interrompant): Parce que vous êtes un bon médecin qui ne pouvait même pas se vendre à une banque de sang, donc, je vous ai eu pour pas cher.
-House: Vous m'avez donné tout ce que je demandais, parce qu'une nuit, je vous ai tout donné[3]

Dans Sans peur et sans douleur (épisode 14, saison 3), House se rend compte que Cuddy a un rendez-vous dans la soirée. Il l'interrompt en plein rendez-vous, disant qu'il a besoin d'un avis pour son patient. Il l'embarrasse devant Don (son rendez-vous), clamant haut et fort que celui-ci est bien mieux que le précédent.[4] Cette même soirée, en rentrant chez lui, House remarque que, malgré ses efforts pour l'empêcher de voir Cuddy, Don a probablement fini la soirée chez elle.[5] Après avoir subi les très nombreuses remarques et réflexions de House à propos de ce rendez-vous, elle le confronte à ses motivations en lui demandant Alors, vous m'aimez bien, House ?.[6], question à laquelle il ne répondra pas.

Alors que la saison 3 progresse, il y a de plus en plus d'allusions à la tension qui se crée entre House et Cuddy, ce particulièrement dans L'enfant miroir (épisode 17, saison 3) alors que la patiente, Emma, a réussi à tomber enceinte après trois tentatives ratées de fécondation in vitro. En effet, quand House en arrive à la conclusion que c'est le bébé d'Emma qui est en train de la tuer et lui conseille d'avorter; celle-ci refuse et est soutenue par Cuddy. House confronte cette dernière à ses choix, lui disant que son jugement est biaisé par le fait qu'elle s'identifie à la patiente, étant elle aussi une femme dans la quarantaine qui a tenté à plusieurs reprises de tomber enceinte par fécondation in vitro. Néanmoins Cuddy ne change pas d'avis et réussit (avec l'aide de House) à sauver à la fois le fœtus et la mère.


Utilisateur:Colindla/Labo/uterus à articles


Texte italique==Modèle House==

Par User:Pmiize

Manips modifier

CES MODÈLES APPARTIENNENT À LIKE TEARS IN RAIN. SEUL LE DERNIER EST DANS L'ESPACE MODÈLE.

Attention, depuis le 25 février 2008, « ThrillSeeker » est devenu « Like tears in rain ». Toutes les anciennes discussions gardent donc cette ancienne signature. Il m'arrive également d'utiliser officiellement l'alias « Ice Scream » en journée.

Je suis sans arrêt à la recherche de traducteurs anglais / français motivés, de tous niveaux, pour la traduction d'articles labelisés.
N'hésitez pas à me contacter.

2005 · 2006 · 2007 · 2008 · 2009
2010 · 2011 · 2012 · 2013 · 2014
2015 · 2016 · 2017 · 2018 · 2019
2020 · 2021 · 2022 · 2023



Bienvenue sur ma page de discussion
En tant que patrouilleur RC, il m'arrive souvent de révoquer des modifications. Avant de me demander les raisons de mes révocations, prenez connaissance de ces quelques règles:
- Commentez toujours vos modifications : la boîte de commentaire est faite pour ça.
- Citez des sources officielles, de qualité et crédibles en veillant au respect de la neutralité.
- Prenez connaissance de l'aide, des règles et recommandations; en particulier ce qui concerne les critères d'admissibilité des articles et les liens externes.
Quoi qu'il en soit, vous pouvez toujours me demander l'aide, ou simplement discuter, je vous répondrai sur votre page. Au fait, je n'ai rien contre le tutoyement, alors si ça ne te dérange pas, tutoyons-nous!
Les utilisateurs sous IP sont invités à prendre un compte afin de recevoir une réponse sur leur page de discussion. Enfin, n'oubliez pas de signer vos messages avec quatre tildes: ~~~~ Je suis actuellement en léger wikislow pour cause d'EAF, et je vous répondrais peut-être avec un peu de retard. Vous pouvez tout de même me laisser un message.

Tradlalalaaza modifier

Modèle:Wikiprojet méta début

|
WikiProjet Terre du Milieu
WikiProjet Terre du Milieu

|Colindla/Labo fait partie du projet Terre du Milieu, qui a pour but d'enrichir le contenu de Wikipédia sur les sujets liés à la Terre du Milieu et à J.R.R. Tolkien. Si vous voulez participer, vous pouvez modifier cet article ou visiter la page du projet, où vous pourrez vous joindre au projet et consulter la liste des tâches et des objectifs. Le portail Terre du Milieu pourrait aussi vous intéresser. |-

|-

|}

Copyvio TEST modifier

Cette page a été sujette à un copyvio. Le 11 novembre 2007, l'IP 82.235.59.138 (d · c · b) a ajouté sur la page Anna Karénine un paragraphe venant du site @lalettre.com, site dont le contenu est protégé par le copyright. (voir le diff)

Liste anciens élèves D. School à retenir modifier

JK modifier

Je suis né le 2 novembre 1991