Suzy Platiel

ethnolinguiste française
Suzy Platiel
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Nom de naissance
Suzanne Andrée Nelly BenguiguiVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activité

Suzanne Platiel[1] dite Suzy ou Suzie Platiel[2], née Suzanne Benguigui[3] le à Mascara et morte le à Paris[4],[5], est une ethnolinguiste[6] et une africaniste[7] au CNRS[1].

Ses recherches portent principalement sur les contes et sur leur influence positive dans le développement socio-affectif des enfants. Elle ne se considère pas comme une conteuse mais est amenée à conter lors de conférences notamment[8].

Biographie modifier

Vie personnelle modifier

Origines et formation modifier

Née en 1930[9],[6],[7], Suzanne Andrei Nelly Benguigui[3] est juive non pratiquante originaire d'Algérie. À l'âge de 11 ans, pendant la Seconde guerre mondiale, elle commence à s'intéresser à l'étude des peuples pour « comprendre comment la différence faisait que l'on ne pouvait pas être solidaire »[2].

Elle reprend ses études à 31 ans et sort diplômée d'ethnologie et de linguistique[2].

Mariage modifier

Suzy Benguigui rencontre l'artiste-graveur Roger Platiel (1934-1978[3]) à Paris en 1956. En 1959, ils voyagent plusieurs mois, pour une grande part à pied et en stop au Mexique aux Etats-Unis, et au Canada. Ils se marient en 1960[10]. Roger Platiel accompagne son épouse en Haute-Volta lors de ses travaux de recherches. Ils se séparent en 1972[10] et divorcent en 1974[3].

Carrière modifier

Linguiste au Burkina Faso et éditrice de contes africains modifier

Suzy Platiel a une première expérience professionnelle d'un an à Rome[2].

À partir de septembre 1967[1],[8] et pendant vingt ans[11], chercheuse au CNRS[12], Suzy Platiel étudie la langue de l'ethnie des Sanan (en Mandé sud[13]) du Burkina Faso (alors Haute-Volta) dont la population ne connait pas encore l'écriture et ne dispose pas d'école. Engagée comme linguiste par le Ministère de l'Education[13], elle doit transcrire la langue des Sanan en un alphabet, une grammaire, une syntaxe et un dictionnaire[2]. Elle est d'abord aidée d'un interprète de 17 ans ayant appris le français auprès de missionnaires catholiques[8], ayant d'apprendre elle-même la langue. Elle retourne sur place en décembre 1969 puis en 1971. En 1973, plutôt que d'utiliser les travaux de Suzy Platiel pour apprendre aux gens à lire et écrire comme il était initialement prévu, le français est choisi comme langue d'enseignement dans les écoles[8].

En travaillant sur un corpus de plus de trois cent contes[1], elle constate le rôle majeur du conte, raconté le plus souvent pendant les saisons sèches[13] - en raison de la croyance selon laquelle les contes empêcheraient la pluie de tomber en saisons humides[8] - dans l'éducation et dans la vie sociale de cette société exclusivement orale[6] : « Si vous demandez aux Sanan à quoi servent les contes, mille fois entendus et mille fois répétés, on commencera par vous parler de leur fonction ludique, mais si vous insistez sur leur rôle, précisément pour les enfants, les vieux vous diront alors : "Les contes leur servent à apprendre et maîtriser la parole" »[13].

Parmi les 327[14] ou 338[8] contes qu'elle collecte alors, 45 sont publiés en 1984 aux éditions Armand Colin[15].

Instauratrice de l'expérience de « l'Heure du conte » dans le cadre scolaire modifier

Dans les années 1980, Suzy Platiel décide de raconter et de faire raconter, chaque semaine et dans plusieurs classes, une « heure de conte[6] ». L'expérience est reconduite en banlieue parisienne[11] au collège Anne Frank à Antony dans trois classes de sixième - dont celle de Nicole Launey - et dans la classe d'éducation spécialisée de 1984 à 1987[1]. Il est constaté que les élèves, d'origines diverses, se mettent davantage à prendre la parole d'eux-mêmes[11]. L'expérience a lieu pendant 2 ans dans les classes du CP au CM2 de l'école primaire du Noyer-Doré, au lycée Buffon et dans un collège du 14e arrondissement de Paris[1]. Elle souligne que les adolescents, réticents au départ, prennent rapidement goût à l'exercice : « "Nous ne sommes pas des bébés", avaient dit certains tandis qu’un autre renchérissait “les contes m’ennuient” […] Pourtant, pris dans leurs propres contradictions, en même temps qu’ils prétendaient mépriser ces séances, semaine après semaine, ils me demandaient de revenir »[16].

Ces essais confirment l'hypothèse née au Burkina Faso : la maîtrise du langage oral est nécessaire au développement, rassemble les individus et augmente les capacités de concentration et d'écoute[6]. Selon elle, le conte est « un extraordinaire outil qui parvient, dans le plaisir, à faire de chacun de nous un adulte accompli qui saura être un être humain respectueux de l'autre, un être social bien intégré dans sa communauté tout en sachant rester un individu à part entière »[11]. Le conte « enseigne les codes de comportement dans la société et permet le développement de l'individu. Inconsciemment, l'enfant acquiert la morale de l'histoire et donc, les règles de bonne conduite »[2].

Le professeur de lettres Jean-Christophe Gary s'inspire des travaux de Suzy Platiel et organise des cercles de conteurs avec ses propres classes[11],[13]. Parmi les contes qu'il enregistre se trouvent certains de ceux transmis par Suzy Platiel[17]. Leur collaboration donne lieu au podcast "Les Histoires de Suzy Platiel - Plaidoyer pour le conte" diffusé sur Radio France le 13 mars 2013[18].

Conférencière et formatrice modifier

En 2013, avec le Centre méditerranéen de littérature orale, elle met en place un groupe de travail et de réflexion dans le but de promouvoir la communication directe dans l'éducation[2].

En 2017, Suzy Platiel est formatrice au Conservatoire contemporain de littérature orale (CLiO)[7].

En juin 2017 est fondé le collectif "Les histoires à la bouche avec Suzy Platiel"[19] qui rassemble des conteurs intervenant dans les établissements scolaires et dans différentes structures sur le modèle des cercles de conteurs de Suzy Platiel[20].

Suzy Platiel est également conférencière pour des associations. En 2018, elle donne la conférence intitulée Le Conte, Outil d'Education et d'Humanité, à l'association Une sorcière m'a dit[13]. Le 25 novembre 2018, elle donne une conférence et récite plusieurs contes à l'occasion de la rencontre annuelle des ateliers de conteurs organisée par l'association Racontez Voir à Ivry-sur-Seine[8].

Reconnaissance modifier

Suzy Platiel est décrite comme une rencontre déterminante de Laurence Bellon dans le post-scriptum de son ouvrage L’atelier du juge. À propos de la justice des mineurs publié en 2011[21].

En janvier 2019, Suzy Platiel fait don de ses travaux de recherche à l'ambassade du Burkina Faso en France[13]. Le 14 janvier 2019, elle reçoit un doctorat d'Etat lors d'une cérémonie de remise de diplôme organisée par l'ambassade du Burkina Faso à Paris, en présence de l'ambassadeur du Burkina Faso Alain Francis Gustave Ilboudo, de l'ambassadrice déléguée permanente adjointe du Burkina Faso auprès de l'UNESCO Sabine Bakyono et du ministre de la Culture, des Arts et du Tourisme Abdoul Karim Sango[22].

En 2021, Jean-Christophe Gary consacre la postface de Petite sorcière qui semait des contes au parcours de Platiel[11].

Mort modifier

Suzy Platiel meurt à Paris le 3 mars 2024 à l'âge de 93 ans. Elle est inhumée le 8 mars au cimetière d'Alfortville[5].

Bibliographie partielle modifier

Ouvrages modifier

  • Suzy Platiel, Esquisse d'une étude du Musey, vol. 6, Liège, CEDEV de l'Université de Liège et la RCP 121 et le CNRS, , 96 p. (OCLC 18767540)[23]
  • Jacqueline M. C. Thomas, Simha Arom, Jean-Pierre Caprile, G. Dournon-Taurelle, Aurore Monod, Suzy Platiel, Jean-Claude Rivierre et C. Venot, Questionnaires thématiques, Enquête et description des langues à tradition orale, t. 5, Paris, SELAF, , 139 p.[24],[25]
  • Veronika Görög, Suzy Platiel, Diana Rey-Hullman et Christiane Seydou, Histoires d'enfants terribles (Afrique noire) : étude et anthologie, Paris, Maisonneuve & Larose, [26]
  • Suzy Platiel et Gladys Guarisma, Dialectologie et comparatisme en Afrique noire : Actes des journées d'étude tenues au Centre de recherche pluridisciplinaire du CNRS : Ivry, France, 2-5 juin 1980, Paris, Société d'études linguistiques et anthropologiques de France, , 306 p. (LCCN 81209825)[23]

Contes modifier

Suzy Platiel répertorie, enregistre et traduit plus de 300 contes[11].

  • Suzy Platiel, Des animaux et des hommes : contes sanan de Haute-Volta, Paris, (LCCN 86125827)[23]
  • La fille volage & autres contes du pays san présentés et traduits par Suzanne Platiel, Armand Colin, coll. « Classiques africains »,
  • Suzy Platiel, Contes sanan du Burkina Faso : La fille caillou, L'Ecole des loisirs,

Elle rédige la préface de la Petite sorcière qui semait des contes de Giulia Ecchili et Jean-Christophe Gary[11].

Articles modifier

  • Suzy Platiel, « L'enfant, sujet et objet du conte (Sanan-Haute-Volta) », Journal des Africanistes, Paris, Société des Africanistes, vol. 5 (tome), nos 1-2 (fascicule),‎ , p. 149-181[1]
  • Suzy Platiel, « À l'école du conte africain », Le Français Aujourd'hui, no 68,‎ , p. 49-56[1],[16]
  • Suzy Platiel, « Le conte, lieu et source du discours : l'exemple de la société san », Cahiers de Littérature Orale, Paris, Publications Langues O, no 21,‎ , p. 163-176[1]
  • Geneviève Calame-Griaule (dir.), Le renouveau du conte, Paris, Editions du CNRS, , « Le conte, un plaisir, un modèle, un outil, par Suzy Platiel », p. 263-268[1]
  • Suzy Platiel, « L'enfant face au conte », Cahiers de Littérature Orale, no 33,‎ , p. 163-176 (lire en ligne)[27]
  • Nicole Launey et Suzy Platiel, « Vitalité du conte : à l'école du conte oral, en Guyane. Ou comment s'appuyer sur la tradition orale pour développer la sociabilité et les structures mentales des enfants », Synergies France, no 7,‎ , p. 137-144 (lire en ligne)

Enregistrements modifier

Notes et références modifier

  1. a b c d e f g h i et j Nicole Launey et Suzy Platiel, « Vitalité du conte : à l'école du conte oral, en Guyane. Ou comment s'appuyer sur la tradition orale pour développer la sociabilité et les structures mentales des enfants », Synergies France, no 7,‎ , p. 137-144 (lire en ligne)
  2. a b c d e f et g Elodie Boschet, « Portrait du dimanche. Suzie Platiel, linguiste passionnée », Objectif Gard,‎ (lire en ligne)
  3. a b c et d Archives départementales de Paris (Paris 11), « Acte de décès de Roger Platiel », Acte n° 591 du 20 juin 1978 (Acte de décès), sur Geneanet (consulté le )
  4. Relevé des fichiers de l'Insee
  5. a et b Karine, « Décès de Suzy Platiel et cérémonie », (consulté le )
  6. a b c d et e Amélie Tulet, Diphy Mariani, « Prélude au Salon du Livre (2/3) : « Les Histoires de Suzy Platiel – Plaidoyer pour le conte » », sur Radio France, (consulté le )
  7. a b et c Sonia Dheur, « La lecture à voix haute. Entre écriture et oralité, une autorité en jeu », Bulletin des bibliothèques de France, no 11,‎ (lire en ligne)
  8. a b c d e f et g Gabriel Kerneis, « Onzième rencontre des ateliers de conteurs », sur Contes à lier. Carnet de bord à la découverte des contes, (consulté le )
  9. « Genèse du projet - Introduire le conte en classe d’UPE2A : un support pour développer les compé », sur 123dok.net (consulté le )
  10. a et b Association Roger Platiel, « Biographie », sur https://www.rogerplatiel.com (consulté le )
  11. a b c d e f g et h Giulia Ecchili et Jean-Christophe Gary, La petite sorcière qui semait des contes, Le Verger des Hespérides, , 284 p. (ISBN 978-2-36587-321-5, lire en ligne)
  12. Journal de la Société des africanistes, Société des africanistes, (lire en ligne), p. 189
  13. a b c d e f et g « Suzy Platiel », sur Une sorcière m'a dit... (consulté le )
  14. Brunhilde Biebuyck, « The Many Faces of the French Research Team, "Langage Et Culture En Afrique De L'Ouest" », Research in African Literatures, vol. 15, no 2,‎ , p. 269 (ISSN 0034-5210, lire en ligne, consulté le )
  15. La fille volage & autres contes du pays san présentés et traduits par Suzanne Platiel, Armand Colin, (lire en ligne)
  16. a et b Sylvie Loiseau (dir.), Les pouvoirs du conte, Presses Universitaires de France, , chap. 3 (« Les mots et les contes : le langage mode d’emploi »), p. 55-81
  17. « Contes et démarche partagée: Jean Christophe Gary », sur Une sorcière m'a dit... (consulté le )
  18. Amélie Tulet (Production), Diphy Mariani (Réalisation) et Frédéric Cayrou (Prise de son), « Prélude au Salon du Livre (2/3) : « Les Histoires de Suzy Platiel – Plaidoyer pour le conte » » (Podcast), Sur les docks, sur Radio France, (consulté le )
  19. « Collectif : "Les histoires à la bouche" avec Suzy Platiel », sur Facebook (consulté le )
  20. « Collectif des histoires à la bouche », sur Associations Infos (consulté le )
  21. Laurence Bellon (dir.), L’atelier du juge. À propos de la justice des mineurs, Toulouse, Érès, (lire en ligne), « Conclusion », p. 287-294
  22. Ambassade du Burkina Faso à Paris, « Résultats des travaux de recherche scientifique. Une généreuse donatrice nommée Suzanne Platiel », sur Facebook, (consulté le )
  23. a b et c « Suzy Platiel », sur Open Library, (consulté le )
  24. Isabelle Leblic, « Françoise Ozanne-Rivierre et Jean-Claude Rivierre, deux linguistes engagés auprès des Kanak et de leurs langues », Journal de la Société des Océanistes, no 151,‎ , p. 125-158 (lire en ligne)
  25. Alain Saussol, Isabelle Leblic et Alban Bensa, « In memoriam : Jean-Claude Rivierre (1938-2018) », Journal de la Société des Océanistes, vol. 147,‎ , p. 611-620 (lire en ligne)
  26. Dominique Casajus, « Variations sahéliennes sur un thème incestueux », L'Homme, Éditions de l’EHESS, no 166,‎ (ISBN 2-7132-1805-5, ISSN 1953-8103, DOI 10.4000/lhomme.19222, lire en ligne)
  27. « Le conte : outil d’éducation (Suzy Platiel) », sur LLACAN (consulté le )

Annexes modifier

Articles liés modifier

Liens externes modifier