Discussion:La Reine des neiges (film, 2013)

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Arkelis dans le sujet Toy Story 3... ?
Autres discussions [liste]

Résumé modifier

Si vous le souhaitez, je peux raccourcir le résumé, que je trouve long et parfois lourd (en terme de formulation). J'attends votre ressenti. Arkelis (discuter) 17 août 2014 à 16:53 (CEST)Répondre

Je ne suis pas contre de l'alléger un peu en voyant certaines tournures mais la longueur n'est pas un critère. Voir Atlantide, l'empire perdu, Bambi (film, 1942) ou Blanche-Neige et les Sept Nains --GdGourou - Talk to °o° 17 août 2014 à 12:33 (CEST)Répondre
Que penses tu d'intégrer les articles sur les chansons dans l'article de la bo pour le rendre plus conséquent (parce qu'il se résume à deux fois la même chose) ? (A part Libérée, délivrée) - Arkélis (envoyer un message) 29 août 2014 à 20:04 (CEST)Répondre

Avancement modifier

Pour info l'article est pas mal mais quand on voit que l'article anglais comporte 338 références pour 213 300 octets ce qui donne la mesure de ce qu'on peut faire avec notre article francophone de 60 000 et 49 réf --GdGourou - Talk to °o° 15 octobre 2014 à 15:33 (CEST)Répondre

Je suis d'accord, il y encore plein plein de choses à mettre (ça va venir   !). — Arkélis (envoyer un message) 15 octobre 2014 à 16:33 (CEST)Répondre
  Gdgourou : Je commence la traduction, n'hésite pas à dire si la traduction est bonne ou trop mot à mot. J'ai aussi vu que sur l'article anglais ils nomment les personnes par le nom de famille uniquement (ex: Buck a fait ci, Giaimo a fait ça) : je remets le prénom ? Je pense que c'est plus courant en français avec le prénom. J'ai renommé la partie "production" en "développement" mais je sais pas si c'est vraiment le bon mot. —   Arkélis (envoyer un message) 16 octobre 2014 à 23:34 (CEST)Répondre
Ok je surveille si c'est la traduction est bonne. L'usage du prénom est plus français pour des personnages virtuels mais pour des personnes vivantes c’est plutôt le nom de famille. Pour les titres de sections on verra plus tard si on reprend les termes des AdQ/BA --GdGourou - Talk to °o° 17 octobre 2014 à 07:13 (CEST)Répondre
  Gdgourou : Je pense que je vais intégrer les infos des articles anglais sur Hans et Olaf à l'article sur le film car il n'y a pas assez de matière pour faire deux autres articles à mon avis. Par contre je pensais mettre les infos sur la musique dans l'article de la BO pour le rendre plus intéressant. À part ça, en 15 jours on a doublé le nb de refs et la taille, pas mal non ?  Arkélis (envoyer un message) 27 octobre 2014 à 19:35 (CET)Répondre
Pas de souci pour Hans et Olaf. Pour la BO n'oublie pas de faire un résumé pour le mettre sur cet article. Continue sur ta lancée   --GdGourou - Talk to °o° 28 octobre 2014 à 10:03 (CET)Répondre
Je viens de recevoir le livre The art of Frozen. Si tu as des questions de traduction liées au livre. De toute façon je repas serai pour compléter et ou corriger. --GdGourou - Talk to °o° 7 novembre 2014 à 22:38 (CET)Répondre
  Gdgourou : La section "parc à thème" et "produits" de Elsa (Disney) est peut-être trop global et mérite d'être sur l'article du film (j'ai traduit et vérifié, ces sections sont à la fois sur en:Elsa (Disney) et en:Anna (Disney) quasiment mot pour mot). —   Arkélis (envoyer un message) 27 novembre 2014 à 19:22 (CET)Répondre

Orthographe modifier

  Arkélis : Il y a un souci dans cette phrase : "...The Snowman présentant un bonhomme de neige et un reine se battant pour une carotte". C'est soit une reine, soit un renne. Muffinmyrtille (discuter) 4 janvier 2015 à 17:21 (CET)Répondre

  Muffinmyrtille : : Merci d'avoir signalé cette faute, c'est corrigé.   (Il s'agissait effectivement d'un renne).— Arkélis (envoyer un message) 4 janvier 2015 à 17:44 (CET)Répondre

Tournures de phrase modifier

  Arkélis : Cette phrase s’enchaîne mal (à mon sens) : "Elle trouve la musique écœurante et dommage que les princesses ne soient que des « transpositions du monde rose des poupées Barbie»". A mon avis, on dirait plutôt "elle trouve la musique écoeurante et déplore que les princesses [...]. Bon courage, Muffinmyrtille (discuter) 4 janvier 2015 à 21:47 (CET)Répondre

Ok   Encore merci pour ta relecture minutieuse ! (NB : mon pseudo "officiel" est Arkelis et non Arkélis.)Arkélis (envoyer un message) 4 janvier 2015 à 21:57 (CET)Répondre
Cependant, Muffinmyrtille, tu peux corriger directement si tu en as envie. —   Arkélis (envoyer un message) 4 janvier 2015 à 22:02 (CET)Répondre

BA modifier

Voilà j'espère que l'article respecte les critères   !

Quelques derniers changements avant la procédure :

  • Ajout de quelques critiques de presse américaine  
  • Infos sur la sortie vidéo  

Autres :

  • Peut-être changer l'importance au sein des projets (élevé dans Disney au moins je pense) compte tenu de l'ampleur de la chose.  

Cordialement, Arkélis (envoyer un message) 9 décembre 2014 à 00:01 (CET)Répondre

Bonjour Arkelis, je suis en train de relire l'article et plusieurs petites choses me chiffonnent.
Par exemple les sections sur les personnages sont déconseillées surtout comme c'est le cas ici, quand c'est la description officielle du site de Disney (non neutre). Je n'arrive pas à retrouver de source pour cette tentative d'adaptation en 1937... c'est gênant. Je pensais à une Silly Symphony inachevé mais aucune trace...
la tournure de la phrase : les studios Disney lancent en 2001 les premières rumeurs de l'adaptation est à revoir... soit c'est le début du projet soit ce sont des rumeurs mais le studio Disney n'a rien à gagner à lancer des rumeurs. Le reste du paragraphe n'est pas très clair (on sent trop la mauvaise traduction) ... pardon la plupart des phrases sont bancales. Je vais voir ce que je peux faire. --GdGourou - Talk to °o° 9 décembre 2014 à 14:14 (CET)Répondre
Merci pour ta réponse, et je suis conscient que ma traduction est loin d'être parfaite. Pour cette histoire de rumeur, je crois que cette info était déjà présente et je l'avais laissée. Merci pour « Kai maudit par le pessimisme » je ne savais pas quoi mettre donc ça a donné un truc pas beau à voir...
Comme ma trad ne t'avait pas choqué pour l'article d'Elsa, je pensais que ça irait. Mais c'est peut-être pas très clair le début à cause du fait que j'ai imbriqué les infos déjà présentes. Je ne vois pas d'inconvénients à supprimer la section des personnages.
Cordialement, Arkélis (envoyer un message) 9 décembre 2014 à 18:17 (CET)Répondre
  Gdgourou : Une petite remarque sur le temps à employer : transposer au présent ou rester au passé ?
Pour le statut de John Lasseter, j'avais vu plus tard le nom exact en fr mais j'ai pas pensé à changer. Je relis et j'essaie d'améliorer des passages pour tenter de t'alléger la tâche. —   Arkélis (envoyer un message) 9 décembre 2014 à 21:20 (CET)Répondre
Le présent de narration est recommandé. --GdGourou - Talk to °o° 9 décembre 2014 à 22:52 (CET)Répondre
J'ai transposé la section "Développement" au présent et essayé d'améliorer quelques tournures. Je te laisse regarder. — Arkélis (envoyer un message) 10 décembre 2014 à 13:51 (CET)Répondre
Je n'ai pas encore tout relu mais j'ai l'impression que chronologiquement parlant, il serait mieux de mettre la section Animation avant celle Évolution et personnages. Qu'en penses-tu ? --GdGourou - Talk to °o° 16 décembre 2014 à 12:51 (CET)Répondre
D'après ce que j'ai compris, le "plan" de l’article anglais séparait la partie "écriture" (histoire, scénario, etc.) de la partie "production" pure (animation, doublage, aspects techniques, etc.). Ça me semblait plutôt bien donc j'avais laissé. Mais on peut changer si tu veux ! —   Arkélis (envoyer un message) 16 décembre 2014 à 18:04 (CET)Répondre

┌──────────────────┘
  Gdgourou : Ayant fini à 95%, je te repose la question sur la section de produits dérivés de l'article d'Elsa (Disney). On transfère sur l'article du film ? —   Arkélis (envoyer un message) 24 décembre 2014 à 02:01 (CET)Répondre

Je compte lancer la procédure après la fin de celle de la bande originale. — Arkélis (envoyer un message) 26 décembre 2014 à 00:49 (CET)Répondre

BA pour la bande originale du film modifier

Bonjour, La page de la bande originale du film de La Reine des Neiges (La Reine des neiges (bande originale)) a été proposé au label BA. Votre vote sera le bienvenue en cliquant ici.   --Cinephile1999 (discuter) 23 décembre 2014 à 18:18 (CET)Répondre

AdQ modifier

Bonjour à toutes et à tous, la page est aujourd'hui proposée au label AdQ. Vote vote sera donc le bienvenue pour le bon déroulement de la procédure. En espérant que la page respecte le plus possible les critères pour le label. Pour déposer votre vote, vous pouvez cliquer ici. --Cinephile1999 (discuter) 7 janvier 2015 à 17:05 (CET)Répondre

Boite utilisateur La Reine des neiges modifier

Découvrez la nouvelle boîte utilisateur sur le thème de La Reine des neiges !

Vous pouvez désormais le rajouter sur votre page de profil Wikipédia pour montrer que vous adorez ce film !   --Cinephile1999 (discuter) 14 janvier 2015 à 18:36 (CET)Répondre

Proposition d'article de qualité refusée le 22 février 2015 modifier

Cet article a été proposé comme article de qualité mais a été rejeté car ne satisfaisait pas les critères de sélection dans sa version du 22 février 2015 (historique).
Si vous désirez reprendre l'article pour l'améliorer, vous trouverez les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote.

L'article a toutefois été promu BA à l'issue de ce vote. Gemini1980 oui ? non ? 22 février 2015 à 01:53 (CET)Répondre

Liste des premières nationales modifier

Cette liste est assez longue, quels pays garder ? — Arkélis (envoyer un message) 22 février 2015 à 13:46 (CET)Répondre

tous car c'est une information encyclopédique. --GdGourou - Talk to °o° 11 mars 2015 à 22:30 (CET)Répondre

Relecture le 11 mars 2015 modifier

Bonjour. Je viens de relire cet article et j'y ai apporté bcp de corrections (orthographe, typographie, syntaxe wiki), ce qui est surprenant pour un article au niveau BA, étonnant non ?

Le niveau BA nécessite une bonne relecture avant labellisation, car l'article risque d'être lu ensuite.

Une question de fond : le contenu de la section « Synopsis » est visiblement un copié-collé de je ne sais pas quoi ??? car aucune référence d'aucune source n'est mentionnée, ce qui est bien étrange. Dès lors, quelle confiance puis-je avoir dans le bien-fondé du contenu de cette section ?

Bien cordialement. AntonyB (discuter) 11 mars 2015 à 09:36 (CET)Répondre

Bonjour AntonyB, as-tu consulté Discussion:La Reine des neiges (film, 2013)/Article de qualité ? Le sujet du synopsis a été évoqué par Mathis73 et je te laisse lire la réponse de Soboky, avis que je partage. --GdGourou - Talk to °o° 11 mars 2015 à 09:55 (CET)Répondre
Excuse moi   AntonyB :, mais les seules corrections que tu as apportées sont les rajouts du modèle nobr à chaque nombre ou date, ce qui n'est pas à ma connaissance : ni un apport majeur à la qualité de l'article, et encore moins une condition si nequa non à la labellisation. L'article a en outre été relu en profondeur plusieurs fois au cours de la procédure. Pour ce qui est du synopsis il est d'usage de ne pas "sourcer" cette section, tout en prenant garde qu'elle ne soit pas la copié collé d'un texte protégé (jacquette de DVD ou autre).--Bosay (discuter) 11 mars 2015 à 14:24 (CET)Répondre
Bonjour Gdgourou et Bosay   Je vous remercie sincèrement de ces compléments d'informations. Quelques points :
  • Absence de référence de source pour le synopsis
Je comprends que l'usage est d'aller contre la règle — donc obligatoire — qui dispose que « Une information ne peut être mentionnée que si les lecteurs peuvent vérifier qu'elle a déjà été publiée par une source ou référence de qualité. Les contributeurs doivent fournir une telle source pour toutes les informations contestées ou susceptibles de l'être. Dans le cas contraire, elles peuvent être retirées. ». Cela serait admis par le projet:Cinéma en guise de conclusion à la question posée par Mathis73 (d · c · b) (qui est un contributeur sérieux). Pourquoi pas (même si j'aimerais bien avoir la référence de la discussion au sein du projet:Cinéma qui a amené cette écart par rapport à la règle qui me semblait immuable), mais alors je pense que cela devrait être indiqué de façon à éviter ces discussions. J'ai formé depuis dix ans des centaines de contributeurs à la rédaction d'articles et j'insiste toujours beaucoup sur la nécessité absolue de tout référencer par des sources sûres.
Je me propose donc d'aller modifier la page en question pour indiquer que cette règle ne s'applique pas dans le cas des synopsis.
  • Corrections apportées
Outre quelques corrections d'orthographe, mineures il est vrai comme le « Prince Charmant » (exemple cité par le LRTUIN), je me permets toutefois de rappeler la règle de base de typographie française « un nombre en chiffres arabes ou romains ne sera jamais séparé du nom qui le précède ou qui le suit » de peur de voir le nombre en fin de ligne et le nom en début de ligne suivante. Pour cela, différentes possibilités, dont le modèle {{nobr}} (c'est-à-dire « no break ») ou {{nombre}} et {{unité}} (qui sont deux modèles parfaitement équivalents). Vous pourrez constater que cette règle est appliquée à la lettre dans n'importe quel journal, magazine ou ouvrage édité chez un éditeur sérieux. Cette règle a un fondement très simple destiné à aider la lecture, l’œil lit en effet d'un seul coup le nombre suivi du nom ; si on oblige l’œil à sauter de ligne entre le nombre et le nom, il s'ensuit un ralentissement et parfois une incompréhension, d'où un retour en arrière de l’œil. Bref, le genre de choses bien connues des typographes, et c'est pour cela que la fr.wikipédia entretient avec soin la page des conseils en typographie française.
Tout cela dit, je continue à féliciter les rédacteurs de cet article tout à fait intéressant. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 20 mars 2015 à 09:09 (CET)Répondre
Pour info, je viens donc d'apporter un complément à la « règle » (voir en cliquant ici), un nouvel exemple (Peau d'âne (film, 1970)) nous étant apporté aujourd'hui même ! Bien cordialement. AntonyB (discuter) 20 mars 2015 à 09:39 (CET)Répondre
et suite ici. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 20 mars 2015 à 11:05 (CET)Répondre
Merci beaucoup   AntonyB : Il est vrai que je ne m'imaginais pas l'importance de ces « subtilités » typographiques. Ma lanterne est maintenant éclairée grâce à toi !   --Bosay (discuter) 20 mars 2015 à 11:43 (CET)Répondre

Le paragraphe "technique" indique un son stéréo modifier

Le son n'est pas en stéréo mais en DOLBY ATMOS qui permet d'avoir des effets sonores de partout, y compris dans le plafond avec jusqu'à 128 voies adressables.

Toy Story 3... ? modifier

«  Il devient le plus grand succès de tous les temps pour un film d'animation en dépassant contre toute attente le milliard de dollars de recettes, détenu par Toy Story 3. »

Euuuh... Qu'est-ce qui est détenu par Toy Story 3 ? Le record ? Pour un film d'animation ? Ou autre chose ? 2.3.203.105 (discuter) 17 décembre 2015 à 17:20 (CET)Répondre

Le milliard de recettes — Arkélis (envoyer un message) 20 décembre 2015 à 19:17 (CET)Répondre

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil modifier

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 25 mai 2019 à 22:45, sans bot flag)

Revenir à la page « La Reine des neiges (film, 2013) ».