Sikuani

langue guahibane parlée en Colombie et au Venezuela

Le sikuani (ou guahibo) est une langue guahibane parlée en Colombie et au Venezuela dans l'Est des Llanos, dans les départements de Casanare, Meta et Vichada par 20 000 personnes[2].

Sikuani
Pays Colombie, Venezuela
Région Llanos
Nombre de locuteurs 23 772[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF guh
ISO 639-3 guh
Glottolog guah1254
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Carte
Image illustrative de l’article Sikuani

Écriture

modifier

En 1980, il existe six alphabets différents pour écrire le sikuani, dont deux produits par les missionnaires protestants, un produit par un Sikuani du Venezuela dans le milieu protestant aux États-Unis, deux produits par les missionnaires catholiques, et un dernier produit par Unuma[3],[4]. Un alphabet unifié est conçu et adopté en 1986.

Alphabet sikuani (Kondo 1985)[5]
Majuscules A B C D E Ë F I J L M N O P Q R S T Th Ts U W X Y
Minuscules a b c d e ë f i j l m n o p q r s t th ts u w x y
Alphabet sikuani unifié (1986)[6]
a b d e f i j j̈ (x) k l m n o p r s t tj ts u ü w y

Phonologie

modifier

Voyelles

modifier
Antérieure Centrale Postérieure
Fermée i [i] ĩ [ĩ] ü [ɨ] ü̃ [ɨ̃] u [u] ũ [ũ]
Moyenne e [e] ẽ [] o [o] õ [õ]
Ouverte a [a] ã [ã]

Consonnes

modifier
    Bilabiale Dentale Latérale Palatale Vélaire Glottale
Occlusives Sourdes p [p] t [t] k [k]
Aspirées tj []
Sonores b [b] d [d]
Fricatives Sourdes f [f] s [s] j̈ (x) [x] j [h]
Sonores w [v]
Affriquées ts [t͡s]
Nasales m [m] n [n]
Liquides r [r] l [l]
Semi-voyelles y [j]

Notes et références

modifier
  1. (en) Fiche langue[guh]dans la base de données linguistique Ethnologue.
  2. Huber et Reed, 1992
  3. Queixalós 1984.
  4. Barragán 2016, p. 5.
  5. Kondo 1985, p. 7–9.
  6. Queixalós 1988.

Voir aussi

modifier

Bibliographie

modifier
  • (es) Eliana Paola Barragán, « El estudio de la lengua sikuani en el contexto de la ethnoeducación en Colombia », Historik, Revista virtual de investigación en historia, arte y humanidades, vol. 5, no 13,‎ janvier–avril 2016 (lire en ligne)
  • (es) Randall Q. Huber et Robert B. Reed, Vocabulario comparativo. Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia, Bogota, Instituto Lingüístico de Verano, , 387 p. (ISBN 958-21-0037-0)
  • (es) Riena W. Kondo, El guahibo hablado : Gramática pedagógica del idioma guahibo, vol. 1, Lomalinda, Instituto Lingüístico de Verano, (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (es) Riena W. Kondo, El guahibo hablado : Gramática pedagógica del idioma guahibo, vol. 2, Lomalinda, Instituto Lingüístico de Verano, (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (es) Organización Nacional Indígena de Colombia, « Unificado Alfabeto Sikuani », Unidad Indígena, Organización Nacional Indígena de Colombia, no 79,‎ , p. 8
  • (guh + es) Beatríz Pónare González et Luis Alfredo Pónare, Tajume liwaisi = Mi lengua sikuani, Bogotá, Ministerio de Educación Nacional, coll. « Rio de letras », (ISBN 978-958-691-699-8, lire en ligne)
  • (es) Francesc Queixalós, Comité Nacional de Lingüística Aborigen : alfabetos sikuani (Réunion extraordinaire du Comité national de linguistique autochtone (3 décembre: Bogotá)/Comité Nacional de Lingüística Aborigen Reunión Extraordinaria (3, diciembre: Bogotá)), Bogota, Ponencia,
  • (es) Francisco Queixalós, Diccionario sikuani-español, Universidad de los Andes, Centro Colombiano de Estudios en Lenguas Aborígenes, coll. « Lenguas aborígenes de Colombia, Diccionarios », (ISSN 0121-0963)

Articles connexes

modifier

Liens externes

modifier