Discussion:Merlin

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Aveldro dans le sujet Merzhin
Autres discussions [liste]


Wikiconcours septembre 2013
Prix spécial
Meilleure illustration
Merlin (magicien)
Avec les félicitations du jury à l'équipe 24
(Communiqué officiel).

Le texte de cet article s'est bien enrichi de références littéraires, mais il s'est aussi appauvri de sens. Par exemple :

  • Le gallois n'est pas une langue gaélique, mais brittonique, l'autre branche des langues celtiques d'où sont issus le breton, le cornique et... le gallois.
  • Je ne comprends pas pourquoi avoir supprimé la traduction du nom "Merlin" en breton, je l'ai remise.
  • On ne peut pas se contenter d'une étude littéraire pour un personnage mythique. J'ai donc rajouté les éléments symboliques du personnage qui avaient été effacés.
  • Une modification de fond : j'ai remplacé "royaume d'Angleterre" par "royaume de Bretagne". On ne peut pas parler d' Angleterre pour le royaume d'Arthur, puisque l'action se situe avant les grandes invasions angles et saxonnes. De plus, les contours de son (supposé) royaume ne sont pas celles de l'Angleterre.

Enfin quelques corrections orthographiques, avec suppression des majuscules sur des adjectifs et des noms communs : cycle Arthurien --> cycle arthurien ; le Druide --> le druide. Gwalarn

Si les contours sont féminins...on peut s'attendre à tout... Ce que tu dis est juste du point de vue historique, mais il s'agit d'une narration littéraire: Si dans un ouvre un auteur place qq.ch à tel endroit, elle doit y rester, quitte à le faire remarquer dans un autre paragraphe.--fl0 19 nov 2004 à 17:49 (CET)Fl0

Tu as raison, "contour" n'est pas féminin, pas plus que le mot "ouvre" (oeuvre ?) n'est du masculin. Ton autre remarque est pertinente : si l'auteur a employé le terme "royaume d'Angleterre", il doit être cité comme tel, mais est-ce vraiment le cas ? Je suis sincèrement curieux de découvrir un auteur gallois qui parlerait de Merlin comme protecteur du royaume d'Angleterre (l'ennemi juré du Pays de Galles, l'envahisseur)... Comme on ne parle pas du royaume en question dans la partie de l'article qui expose les textes anciens sur Merlin, je ne vois pas en quoi j'ai modifié la pensée ou l'écrit d'un auteur. La seule référence est latine : Historia Regum Britanniae qui signifie... histoire du royaume de Bretagne ! Gwalarn 20 nov 2004 à 19:54 (CET)

Non respect de copyright modifier

L'introduction de cet article est un copier-coller du site ajouté dans les liens externes, qui n'ajoute rien de plus au sujet contemplé; le lien avec ce site est donc parfaitement inutile. Il manque par contre la bibliographie.--fl0 31 jan 2005 à 12:39 (CET)Fl0

Je dirais que le ci-devant site cité a "copié-collé" le contenu de Wikipédia, car j'y ai retrouvé des éléments de ma propre prose. Gwalarn 1 avr 2005 à 10:55 (CEST)
Le texte semble avoir été complété de façon malheureuse et il devient par partie incompréhensible. j'évite cependant de le remanier au risque de mettre en forme des infos non pertinentes. Shiva-Nataraja 11 avr 2005 à 12:56 (CEST)

J'ai retiré du texte cette phrase :

  • Sans Merlin, aucun des aventures de la Table Ronde n'aurai été possible.

Non, elles auraient été différentes, c'est tout. Il y a de nombreux épisode de la geste arthurienne où Merlin n'apparaît pas.

Tout le paragraphe qui suit ("Merlin n'aurait pas existé si le Diable n'avait décidé un jour de jouer un mauvais tour aux mortels... Quel ne fut pas la peur de la pauvrette...", etc.) semble sorti d'un livre de contes pour enfants mal recopié. Ce n'est pas très encyclopédique. Gwalarn 14 avr 2005 à 22:42 (CEST)

Merlin "druide et enchanteur" 1ère nouvelle modifier

Personnage d'un conte et légende Kymrique (même de la préhistoire des KERNOU, les Peuples de Promontoires), donc des Pays des Galles, GALLOIS, il est impossible qu'il est été cité par son créateur comme étant un "druide". Vous lisez trop bien Astérix le Gaulois (GALEC = Gaulois = un Malveillant bête et méchant).

Le "druide" est un sacrificateur des sociétés religieuses Milésiennes, dites "Gaéliques". Il n'y a jamais eu de "druides" chez les Kymriques qui vivent en Sociétés organisées sous Système-Bardique (depuis 2000 ans avant J.-C). Un système Laïc (Libre, sans religion, sans dieu et surtout sans crétins de druides)."

Merlin dans la légende est fils de la Terre Primordiale, pas d'une "druidesse"; dont il faudrait sérieusement prouver l'existence chez les Milésiens seigneurs de guerre. La femme "druide" est un mythe, une mystification (consultez ce mot dans un dictionnaire); la "Bardesse n'est pas un mythe, mais une réalité des Sociétés Bardiques Laïcs, très instruites, et non religieuses.

Etudiez les Sociétés Galloises antiques. Elles sont héritières des Pélasges (7000 ans avant J-C) et de tous les Peuples Equites que les Romains appellent "Scythes" ou "Ligures". Ce sont les descendants de la souche d'Acmon et de ses frères; descendants d'Ourane (le Ciel, 7, Syth) marié à Titée (la Terre) = Fils et Filles des Titans (ennemis des grecs barbares et très mystificateurs).

Voyez-vous des dieux dans la légende Arthurienne d'origine? Trouvez-moi le mot "druide" dans les anciennes langues Kymriques? Il n'existe pas; allez vérifier.

Je vous conseille aussi d'aller regarder l'étymologie du mot "druide" dans un bon dictionnaire d'ancien gaélique. Parce que le mot écrit textuellement "druid" = un Sansonnet (qui certes, peut être un étourneau, mais aussi un maquereau de petite taille, avec tous les aspects liés au proxénétisme), et voyez la pauvreté culturelle de ce bourreau au service de son Seigneur de Guerre analphabète.

Dans les versions folkloriques pseudo-irlandaise, des Latinistes, ou encore des Celtomanes de la fin du 17ème au 19ème siècle, c'est évidemment pour servir leur mystification, leur sectarisme et leur goût pour le spiritisme qu'ils introduisent du "druide" partout, et la sagesse des Védas dans leurs écrits d'intellos gnangnans (voir : Iolo Morgan, Maître imposteur de Wales). C'est qu'ils aiment la mise en scène horrible de victimes non-consentantes, les prémices des stupides films d'horreurs d'Hollywood avec Sorciers sadiques à la clé. Si vous prenez référence à la très mauvaise version d'un Chrétien de Troyes qui est d'une bêtise hallucinante, c'est une erreur.

Bref, Merlin, pilier d'un nouveau monde, ne peut qu'être qu'un ANCR ou ANKAR, ou à la limite un Barde, ou Devin très particulier, un prophète, un Maitre du temps (un SADORN ou CHRONOS). Je vous laisse étudier les langues GALLOISES pour savoir ce qu'est un ANCR (LAÏC et quelquefois un SAINT = Qui sait plus haut qu'un Arbre), un Intellectuel Savant. Mais un "druide" jamais, il ne sacrifie rien sur une table en pierre pour entendre le message de dieux sanguinaires pour peuples esclaves et analphabètes Milésiens malmenés par des seigneurs de guerre.

Si Merlin sacrifie quelques poulets ou vierges en les étripant à vif, dites le moi; parce que nous n'avons sans doute pas lu les mêmes livres sur le légendaire Mirzhin (dont l'orthographe s'accommode à tous les dialectes GALLOIS).

Ne confondez JAMAIS, le Folklore Milésien (Irlandais) avec un Conte GALLOIS de "CYMRU et BRO-GALL" (Wales et Pays de Galles; traduit en Pays de FRANCE; et pour cause; par les ecclésiastiques latinistes).

Merci de corriger cette lourde, pénible et récurrente erreur incrustée dans les cerveaux.

N'oubliez pas que MYRDDHIN est tiré d'une légende GALLOISE (CYMRU-LLOEGR-LLYDAW) de BRO-GALL (la France). Si vous voulez savoir ce que son nom signifie, consulter un bon dictionnaire d'ancien CYMRAEG.

Bardh Fihanguel March de Lydau.

Merlin, le Tuteur modifier

Merlin fait partie d'une oeuvre de FICTION, UN CONTE, qu'essayez vous de prouver dans votre article? Pourquoi ne pas comparer Merlin au Chat Botté? C'est pareil.

"Merlin, dans la geste arthurienne": un conte de fées très mal écrit modifier

Je ne vois franchement (après tant de temps) d'autre solution pour rendre ce texte à nouveau compréhensible ( et sa dignité à l'article), que de reprendre la dernière version correcte.--fl0 19 mai 2005 à 23:10 (CEST)fl0Répondre

Entièrement d'accord avec toi. Gwalarn 5 septembre 2005 à 20:32 (CEST)Répondre

Merzhin modifier

Il me semble que Merzhin devrait être dans une section "Voir aussi", parce qu'intéressant, mais pas directement pour le mot « Merlin » en breton... Il faudrait un article de linguistique pour cela... ? Je propose de rediriger le lien sur l'article en Merzhin et de déplacer Merzhin dans "Voir aussi". Gene.arboit 16 novembre 2005 à 04:07 (CET)Répondre

Il ne me semble pas que la forme Merzhin (ou Merzin) soit attestée en breton, que ce soit dans la tradition orale, en toponymie ou onomastique (je peux me tromper. Si vous avez des sources, je suis preneur.).
En revanche, la forme Merlin est bien attestée dans la tradition orale, ainsi que des formes voisines comme Melin, Merlik (chez Divanac'h) ou (le) murlu (chez Luzel).
Quant à Marzhin, popularisé par La Villemarqué, chez la forme bretonne tout à fait logique de Martin(us).
Dans les contes bretons, la figure de Merlin est le plus souvent associée à celle de l'homme sauvage (AaTh 502)
Voir :
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1153314/f356.item
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00612951/file/Merlin_de_la_tradition_brittonique_mA_diA_vale_A_la_littA_raa_.pdf
https://dipouest.nakalona.fr/items/show/50482
--Aveldro (discuter) 4 mars 2022 à 15:18 (CET)Répondre

Merlin l'enchanteur modifier

Pourquoi une majuscule à Enchanteur ? La graphie correcte ne serait-elle pas Merlin l'enchanteur ? Vincent alias Fourvin (Discuter) 17 novembre 2005 à 09:40 (CET)Répondre


Figure littéraire et figure mythologique modifier

Je voudrais faire une remarque importante: la plupart des recherches sur les grandes épopées littéraires du moyen âge ont plutôt montré que les traditions orales sont antérieures de plusieurs siècles aux oeuvres écrites. Dans le cas Arthurien, cela se voit aux... prénoms donnés aux enfants. Les sources écrites puisent dans des traditions orales parallèles, et ne procèdent pas entièrement les unes des autres, ni de la pure imagination des auteurs. Et surtout, il ne faut pas considérer la première version écrite comme la seule authentique. Deux points qui reviennent très souvent avant la "christianisation" du personnage sont le don prophétique et son côté sauvage. Mais sauvage ne veut pas dire qu'il s'entend bien avec les animaux, il y'a une cassure nette avec le monde humain. Je travaillerai bientôt sur l'article Arthur, et j'essayerai de rajouter ce point à Merlin... Poltronghost 16 novembre 2006 à 16:16 (CET)Répondre

Merlin est une dégénérescence du druide prototypique de l'Antiquité, c'est une invention du Moyen Âge, qui reprend des éléments propres à la classe sacerdotale des Celtes. Ollamh 16 novembre 2006 à 22:01 (CET)Répondre

Démystification modifier

Il faudrait peut-être préciser dans cet article que Merlin est une invention de Geoffroy de Monmouth XIIe siècle d'après le nom d'une ville Kaermerdin (ville de Myrddin). Il l'aurait inventé pour une incompatibilité d'un personage reprise dans des sources plus ancienne "Ambrosius Aurélianus" qui serait à la fois un enfant sans père et le fils d'une riche famille romaine. Ce fait à été mis au jour en 1868 par D'Arbois de Jubainville après de vaines et nombreuses tentatives pour retrouver la source de Geoffroy de Monmouth. Voir à ce propos le très intéressant article paru dans "histoire et image du moyen-âge". --Dhenrotte 2 janvier 2007 à 20:17 (CET)Répondre

Qu'entends-tu par invention ? Si tu entends que Merlin n'a jamais existé, je te conseil d'aller sur le site de Guy d'Amours. Tu verras qu'un certain nombre d'historiens considèrent que Merlin a vraiment existé. Si ta remarque concerne seulement le nom Merlin, cela me paraît plausible.

Merlin l'ENCHANTEUR modifier

Je ne suis pas partisan du nom de l'article : Merlin "l'Enchanteur". Si ça me rappelle le dessin animé de mon enfance, je n'ai jamais vu ce terme associé au personnage dans les légendes bretonnes (de mon enfance aussi) et mes lectures diverses. Autrement dit : cette dénomination m'a l'air très franco-centrée pour ne pas dire "Disney-centrée". Voir aussi le nom des articles dans les autres langues, qui sont rares à associer un adjectif dans le titre (l'italien, avec "mago Merlino" et le russe avec "magicien" mis entre parenthèses). Dit de manière plus encyclopédique : de quand date cette dénomination d'"Enchanteur" ? Certainement pas des premiers auteurs. Je propose de renommer l'article en "Merlin" tout simplement. Gwalarn 12 mars 2007 à 10:00 (CET)Répondre

  Pour effectivement. Sylenius 12 mars 2007 à 11:13 (CET)Répondre
Si personne ne s'y oppose, je le ferais. Mais il risque d'y avoir un pb avec la centaine d'articles qui sont liés à celui-ci. Comment ne pas casser les liens ? Gwalarn 17 mars 2007 à 23:38 (CET)Répondre
quant tu renommes un article, il y a une redirection automatique. Donc au pire il y aura des redirections, sinon, il faudra tout modifier à la main... ou faire une demande de bot ici Sylenius 18 mars 2007 à 11:53 (CET)Répondre
Je ne sais pas ce que vaut l'enchanteur, mais avec Merlin seulement, première observation, tu t'orientes vers une page d'homonymie. Seconde observation, il convient quand même de ne pas s'égarer et de signaler cette expression Merlin l'enchanteur, en lui laissant cette page spécifique si nécessaire, sinon à quoi bon la cuisine française, est-elle trop franco-centré ? Jean-Louis Lascoux 18 mars 2007 à 08:10 (CET)Répondre
Je propose un titre moins en rapport avec le dessin animé (inconnu de Geoffroy de Monmouth et de Chrétien de Troyes !) et plus en rapport avec l'environnement du personnage : "Merlin (légende arthurienne)" ou "Merlin (matière de Bretagne)". Ou "Merlin (légende)" pour faire court. Qu'en pensez-vous ? Gwalarn 21 mars 2007 à 00:26 (CET)Répondre

Langue celte modifier

On lit Muir Dun: "fort de mer" en langue celte. Le wikipédia ne connait pas de langue celte, les autres encyclopédies non plus. Par contre il connait l'expression langue celtique, langues qui toutes ont un nom. Il s'agit donc d'un wikipédia: contenu évasif.Raoul Deux (d) 15 octobre 2008 à 23:14 (CEST)Répondre

On a écrit: Ces noms viennent de « mori-dunon », « dun (forteresse) de la mer » en langue celte. Mis à part le côté antiencyclopédique et risible de langue celte on ne voit pas ce que la mer a à voir dans la légende de Merlin, ancrée (si l'on peut dire) dans les légendes terriennes. 82.253.232.20 (d) 28 juillet 2009 à 09:57 (CEST)Répondre
On a encore écrit Il est particulièrement rattaché à la mythologie brittonique, qui couvrait la Bretagne continentale et l’actuelle Grande-Bretagne (sauf l’Écosse). Plus loin cete phrase est totalement contredite par le paragraphe sur le Merlin écossais.
Quant au domaine breton (ou britonnique comme disent certains) il comprend le pays de la Clyde, donc le sud de l'actuelle Ecosse, et Glasgow est fondé par un saint breton, saint Kentigern. Donc encore faux. (82.253.232.20 (d) 28 juillet 2009 à 10:04 (CEST)Répondre

Filiation et naissance : typo ? modifier

Bonjour,
Pourriez-vous clarifier la phrase : « Les écrivains modernes, comme Stephen R. Lawhead (1950-), auteur du Cycle de Pendragon, laissent aux aussi aussi courir leur imagination sur la naissance de Merlin. » ?
Pour le reste, Bravo pour cet article. Cordialement. Abaca (discuter) 24 novembre 2013 à 17:18 (CET)Répondre

Coquille ? modifier

Dans la section "Merlin dans l'Art et la culture populaire moderne", il est écrit :
"Jusqu'au XXIe siècle, Merlin est surtout conté dans les pays anglo-saxons et celtiques, mais aussi dans la poésie et la littérature allemande et française".
Cela me semble contradictoire avec le reste du paragraphe...
Cordialement. Guise (discuter) 11 septembre 2015 à 17:59 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Merlin ».