Discussion:Histoire des chemins de fer algériens

Dernier commentaire : il y a 5 mois par Dezedien dans le sujet Voici une carte originale datant de 1957
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Documentaire modifier

Bonjour @Poudou!

J'ai trouvé ce documentaire de la SNTF pour être que ça aidera. Riad Salih (discuter) 5 juillet 2023 à 03:26 (CEST)Répondre

Bonjour Riad Salih
Intéressant reportage et bien réalisé. De très belles prises de vues. Des intervenants de qualité pour chaque domaine ferroviaire et activités de la SNTF.
D'un point de vue ferroviaire, le reportage permet au public algérien de découvrir la réalité de son réseau ferré (qu'il connaît mal en général et qu'il critique beaucoup au quotidien), son historique (un peu limite sur certains points), ses récentes réalisations et ses projets. Il permet aussi de le faire découvrir à l'étranger. Il y a de bons passages promotionnels de bonne facture et bien ajustés en ce qui concerne le fret pour l'import et l'export par le ferroviaire et via les ports et, à terme, vers les pays du Sud.
En ce qui me concerne, le reportage met des images sur les réalisations faites depuis les années 2000 (projets qui devaient démarrer au début des années 90 mais qui ont été gravement retardé pendant la période de la guerre civile). Je découvre de très beaux ouvrages d'art, le tracé des nouvelles lignes dans les Hauts Plateaux et les nouvelles gares. Le défi et l'intérêt des projets de lignes devant traverser le Sahara pour joindre la Mali et le Niger.
Et il y a bien d'autres choses dans ce reportage, dont les aspects économiques nationaux et internationaux. Quelques petits points faibles voire critiquables dans le commentaire (mais c'est assumé je pense).
--Poudou! (discuter) 6 juillet 2023 à 16:27 (CEST)Répondre

Premier chemin de fer modifier

Bonjour @Poudou!

J'ai pris quelques jours de repos, et comme par hasard, une nouvelle polémique est née aujourd'hui autour de la première ligne de chemin de fer en Algérie, celle de Bone en 1857. Le wali a décidé d'entreprendre des travaux catastrophiques et effacer cette ligne, ce qui a suscité l'intérêt de l'opinion publique et provoqué de la colère. Mais est-ce vraiment la première ligne de chemin de fer en Afrique du Nord ? J'ai essayé de chercher des informations, mais le seul site que vous avez utilisé comme source ne donne pas vraiment de détails sur la création de cette ligne et sur De Bassano, apparemment un ancien ambassadeur italien de France à Bone. Avez-vous plus d'informations à ce sujet ?

J'ai trouvé quelques livres sur l'histoire des chemins de fer en Algérie et des informations supplémentaires que je vais ajouter ici demain ou ce soir. Et je propose de renommer l'article en "Histoire des chemins de fer en Algérie" ou Histoire des chemins de fer d'Algérie et faire de même pour les articles sur les autres pays, car cela me semble plus cohérent.

Cordialement Riad Salih (discuter) 8 juillet 2023 à 21:14 (CEST)Répondre

Bonjour Riad Salih
Je n'ai pas bien compris vos propos au sujet de la "polémique" à propos de la ligne de 1853 (et non 1953 comme je l'ai écrit par erreur). Qu'est-ce qu'il veut faire le wali ?
En fait, cette ligne de 11 km, fut l'amorce de la ligne qui relia Bône à Saint-Charles (actuelle Ligne de Ramdane Djamel à Annaba). Vous trouverez plus de détails sur cette ligne minière de 11 km dans l'article sur la ligne de Ramdane Djamel à Annaba (j'ai ajouté le lien vers cette ligne dans ce présent article). En fait, le tracé de cette ancienne ligne n'a pas été repris par la nouvelle, notamment lors du passage de la voie métrique à voie normale. Je vais essayer de vous trouver une carte qui montre l'ancien tracé.
En quoi consiste ce lien : [1] ?
Je n'ai pas repris l'info sur le fait que cette courte ligne était aussi la première ligne d'Afrique du Nord. Je n'ai pas trouvé aussi de sources additionnelles qui attestent de cela.
OK pour le renommage. Bien vu. --Poudou! (discuter) 8 juillet 2023 à 21:42 (CEST)Répondre
Riad Salih
Euh, enfin non, pour le renomage car on a :
Selon cet article : Histoire des chemins de fer par pays, les deux formes de titres existent : avec le nom du pays (Chine) / avec l'adjectif ( italiens). On ne va pas s'amuser à remetter tout ça en cause. --Poudou! (discuter) 8 juillet 2023 à 21:49 (CEST)Répondre
@Poudou!
Le wali veut complètement supprimer la ligne et a commencé par ajouter du gazon et du sable artificiels sur toute la ligne, alors que les habitants ne veulent pas qu'il y touche, considérant cette ligne comme un patrimoine de la ville. Cependant, il est affirmé que c'est la deuxième ligne construite dans toute l'Afrique, après celle d'Égypte.
Pour le renommage, Il serait plus approprié de changer le titre de l'article en "Histoire des chemins de fer en Algérie", car l'histoire des chemins de fer dans ce pays a été partagée par deux pays dans le passé. Il existe également des chemins de fer en Chine, au Togo, au Nigeria, en Afrique du Sud, etc. Riad Salih (discuter) 8 juillet 2023 à 21:57 (CEST)Répondre
@Poudou! Et il y a des choses qui doivent être vérifiées, par exemple dans ce passage : "Cependant, la véritable première ligne a été réalisée en 1853 par la Société Civile des Mines et Hauts-Fourneaux des Karezas" alors que la page de la société indique qu'elle a été créée en 1863. De plus, l'article de la société mentionne que Bassano a fait construire un chemin de fer à voie étroite en 1858, ce qui ne correspond pas à la même année.
Je pense qu'une petite recherche doit être effectuée sur cette ligne pour clarifier ces informations contradictoires Riad Salih (discuter) 8 juillet 2023 à 22:02 (CEST)Répondre
Riad Salih
Toujours non pour le renommage. L'emploi de l'adjectif "algérien" et bien adapté pour parler de l'histoire des Cdf dans le territoire qu'il fut l'Algérie française de 1830 à 1962 ou l'actuelle Algérie. On peut prendre pour exemple Histoire des chemins de fer allemands qui couvre aussi bien l'histoire des Cdf avant l'unification allemande (avant la création de l'Empire allemand en 1871), jusqu'à l'actuelle Allemagne (après la réunification de la RFA avec la RDA).
Ok pour les vérifications sur les dates de la "première ligne". --Poudou! (discuter) 8 juillet 2023 à 22:11 (CEST)Répondre

┌───────┘
Riad Salih : je pense qu'il ne faut confondre : la date de la création de la société "Société Civile des Mines et Hauts-Fourneaux des Karezas", la date de mise en service de la ligne et la date de son inuguration. Quoi qu'il en soit, le sujet mérite d'être creusé. Je vous propose de continuer cette discussion dans la PdD de l'article Ligne de Ramdane Djamel à Annaba. Je vais ouvrir le sujet.
PS : il est inutile maintenant de nous notifier mutuellement dans cette PdD, nous l'avons tous deux en suivi. --Poudou! (discuter) 8 juillet 2023 à 22:16 (CEST)Répondre

Pour revenir à l'histoire des chemins de fer, on pourrait trouver quelques informations dans la version italienne de l'article, qui contient des informations pertinentes avec des sources. Au cours de mes petites recherches, j'ai trouvé deux livres très intéressants que je lis en ce moment avec beaucoup de détails, et ils sont disponibles gratuitement. (livre 1, livre 2)
Sur le site de la Bibliothèque Nationale de France (BNF), il y a des cartes normalement dans le domaine public (je pense). Pendant ma petite recherche, j'ai trouvé ce magnifique site qui est une véritable pépite regroupant beaucoup d'informations.
Pendant cette recherche, j'ai également essayé de trouver les anciens logos des compagnies qui géraient ces chemins de fer et que j'ai recréé.. Riad Salih (discuter) 9 juillet 2023 à 00:48 (CEST)Répondre
En ce qui les deux ouvrages, je les avais déjà récupérés :
  • livre 1 (1854) : je l'avais lu en diagonal car le projet fait partie des propositions faites avant le décret de 1857 (voir intro du paragraphe sur le décret)
  • livre 2 (1891) : je l'ai entièrement lu. Cela concerne le tourisme le long des lignes d'Oran à Aïn Témouchen et Oran à Tlemcen. Il y a peu d'informations techniques que je n'avais pas déjà par ailleurs. Mais il est prévu que j'y fasse référence dans les paragraphes concernant les lignes de la Compagnie de l'Ouest algérien (O.A.), où dans les articles sur ces lignes.
Les liens vers les bulletins du PLM et autres pages web que vous avez récupérées sont exploitables (pas tous), j'ai ça aussi sous le coude. On pourra s'en servir pour finaliser l'article et sourcer certains passages des articles WP mentionnés dans ces pages web.
Pour l'instant, je me concentre sur la trame globale de l'histoire des CdF algériens. --Poudou! (discuter) 9 juillet 2023 à 01:24 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘

Je reporte ici la conclusion de la discussion qui a eu lieu dans la page de discussion de la ligne de Ramdane Djamel à Annaba :

Dans l'ouvrage : Pascal Bejui, Luc Raynaud et J-P Vergez-Larrouy, Les chemins de fer de la France d'outre-mer : L'Afrique du Nord, le transsaharien, vol. 2, La Regordane, , 272 p. (ISBN 978-2906984134), dont je possède un exemplaire, il est expliqué (dans une note de la page 10 et dans un paragraphe complet de la page 75), que la petite ligne de 11 km reliant la mine de fer des Karezas au port fluvial de la Seybouse, a été mise en service le . En fait, les études commencèrent en juillet 1853 et la construction de la ligne se termina en 1858. La date du correspond à l'autorisation ministérielle de mise en service.

Ce qui atteste qu'il s'agit bien de la première ligne de ferroviaie mise en service en Algérie. --Poudou! (discuter) 29 juillet 2023 à 17:26 (CEST)Répondre

Attention au bandeau "Travaux en cours" modifier

Bonjour Riad Salih

Je travaille alternativement entre mon brouillon et cet article, comme suit :

  1. mise a jour des textes dans le brouillon
  2. basculement de tout le brouillon vers l'article (avec écrasement de la version précédente)
  3. nouvelle mise à jour des textes dans le brouillon
  4. nouveau basculement de tout le brouillon vers l'article (avec écrasement de la version précédente)
  5. et ainsi de suite...

Donc, si quelqu'un écrit dans l'article entre-temps, son texte sera écrasé au prochain basculement du brouillon dans l'article. C'est toute l'utilité de bandeau "En travaux" posé en haut de la page avec le message d’information : Pour éviter les conflits d'édition, n'hésitez pas à passer par la page de discussion pour faire part de vos modifications souhaitées..

Je vais reporter votre modif dans la dernière version de mon brouillon (lien vers la Seybouse). --Poudou! (discuter) 11 juillet 2023 à 21:40 (CEST)Répondre

@Poudou! Ok, pas de soucis. Riad Salih (discuter) 12 juillet 2023 à 15:23 (CEST)Répondre

Photo modifier

Bonjour @Poudou!

Concernant les photos de 1862, je les ai retravaillées pour qu'elles soient en rectangle et supprimer le reflet des rayons d'écran. Je ne voulais pas écraser la version actuelle directement, cependant, voici les photos. Si vous êtes d'accord, on les remplace (photo 1, 2, 3) Riad Salih (discuter) 28 juillet 2023 à 20:29 (CEST)Répondre

Bonjour @Riad Salih
Très bonne initiative. Bien sûr que vous pouvez verser des versions améliorées des dessins. Ça ne peut être que positif.
À l’origine, ce sont des dessins publiés dans le journal L'Illustration, journaux qui sont restés dans des placards pendant des décennies et scannés récemment par la BNF et récupérés en faible résolution. Forcément, au fil du temps, on finit avec un dessin dégradé. Donc, ça ne sera que du mieux. --Poudou! (discuter) 28 juillet 2023 à 20:57 (CEST)Répondre

Fin des travaux modifier

Bonjour @Riad Salih

J'ai presque fini la refonte complète de cet article. J'attends un dernier ouvrage qui devrait arriver lundi. Encore quelques jours pour l'exploiter et je pense que j'aurais terminé d'ici la fin de la semaine prochaine.

En attendant, n'hésitez pas à faire ici des remarques, des observations, poser des questions,...

--Poudou! (discuter) 29 juillet 2023 à 17:32 (CEST)Répondre

Bonjour
Je vais le faire en détail pour chaque carte, il s'agit plutôt de la forme que du fond. Pourriez-vous changer la photo de Jean-Baptiste Vaillant avec cette version : Jean-Baptiste Vaillant (cropped).jpg. Cordialement. Riad Salih (discuter) 29 juillet 2023 à 23:06 (CEST)Répondre

Cartes modifier

Pour les couleurs de fond des cartes, j'ai utilisé les Convention colorimétrique pour les cartes géographiques. Mais à la réflexion, je me dis que ce n'est pas top pour des cartes anciennes. Alors je suis en train de préparer d'autres cartes (cartes individuelles des anciennes lignes) avec des fonds plus anciens (déclinaisons de marrons et de gris), un peu dans ces styles : File:Ligne d'Arzew à Saïda - Algérie - 1881.png, File:Chemins de fer algériens en 1879.png. Qu'en pensez-vous ? --Poudou! (discuter) 29 juillet 2023 à 23:43 (CEST)Répondre

  • J'allais dire la même chose, et je rajoute à cela que sur les cartes, vous utilisez parfois des abréviations que moi-même, en tant qu'amateur du sujet, j'ai du mal à comprendre. On ne devrait pas abréger le nom d'une ville, car certains connaisseurs du pays peuvent comprendre, mais les autres ne le peuvent pas. Par exemple, "SBA" est difficile pour un lecteur non algérien de comprendre que c'est "Sidi Bel Abbes". Donc, je suis pour l'utilisation complète des noms. Je sais que c'est un problème d'espace, mais vous pourriez faire une rotation sur le nom des villes pour gagner de l'espace.
  • La seconde suggestion concerne les anciens noms des villes, ce qui pose aussi un problème, car c'est des noms anciens que la majorité d'aujourd'hui ne connaît pas. Je suggère d'écrire l'ancien nom et, entre parenthèses, le nom actuel pour une meilleure compréhension. Voici un exemple de carte
  • La troisième suggestion concerne la taille de la police (désolé, je suis un peu perfectionniste), mais je pense qu'on devrait utiliser la même taille de police pour toutes les villes.
  • En ce qui concerne les cartes, je pense qu'elles sont un peu vides. J'aurais aimé voir, comme sur les cartes de OSM par exemple, les fleuves et les montagnes, pour que le lecteur ait une idée de la difficulté lors de la construction de ses lignes.
  • Autre suggestion : si on lit la carte sans passer par l'article ou bien détailler le contenu, on a du mal à saisir la chronologie des lignes. Par exemple, sur la carte "Le réseau ferré algérien en 1900", personnellement, j'ai du mal à identifier la chronologie des lignes pour chaque compagnie. Je vous suggère aussi de préciser que "Cie" veut dire compagnie, car avant de faire des recherches sur la première ligne, je ne connaissais pas ce terme et je pensais que cela faisait partie du nom de la société. C'est bête, mais c'est vrai.
  • Autre suggestion d'un perfectionniste, l'espace entre les compagnies, l'alignement et la taille de la police ne sont pas cohérents. Pour les couleurs, si vous pouvez utiliser celles qui sont dans le format CMYK au lieu du RGB, car elles sont moins agressives pour les yeux et faciliteront l'utilisation lors de l'impression de la carte, parce que je sais que ces cartes seront utilisées dans le futur dans les travaux universitaire, donc cette correction sera probablement utile.
Si vous avez besoin d'aide sur le graphique ou autre chose, je peux vous aider. J'ai déjà QGIS, mais je ne suis pas encore très familier avec toutes ses fonctionnalités, donc il me faudrait sûrement une bonne semaine pour bien maîtriser le logiciel. Pour le reste, je peux le faire
En fin de compte, ce ne sont que des suggestions basées sur ce que je vois, et c'est à vous de décider.
Cordialement Riad Salih (discuter) 30 juillet 2023 à 01:24 (CEST)Répondre
Je suis preneur de toutes vos suggestions. Elles sont très pertinentes. Je vais y travailler et vous ferez des retours.
Comme vous le sous-entendez dans vos remarques, ces cartes sont à la fois ferroviaires, historiques et géographiques. L'aspect ferroviaire primant sur les deux autres et les éléments historico-géographiques ne devraient pas trop empiéter sur l'aspect ferroviaire. Il faut trouver un bon compromis, je vais faire au mieux.
Concernant QGIS. Si cela vous intéresse, je peux vous aider à monter un projet de génération de cartes géographiques algériennes à l'aide de ce logiciel, regardez ce qui a été fait ici, il y a de très bons tutoriels. J'ouvre une discussion séparée.
Cordialement, --Poudou! (discuter) 30 juillet 2023 à 01:45 (CEST)Répondre

Carte 1857 modifier

Bonjour @Riad Salih. voici deux essais :

 
Fichier:Réseau ferré algérien - Plan de 1857 - Topo.png

--Poudou! (discuter) 30 juillet 2023 à 06:24 (CEST)Répondre

Bonjour,
Honnêtement, je ne suis pas favorable à la première carte, car elle est un peu vide et la ligne bleue porte à confusion. En revanche, pour la deuxième carte, je valide.
Les lignes en bleu. Est-ce que ce sont des routes ou quoi exactement ? ou bien, ils ont ajouté automatiquement de OSM.
J'ai fait quelques modifications rapidement à la carte pour vous montrer un peu comment j'imagine les cartes. Pour le texte, j'ai fait une rotation pour gagner de l'espace et avoir plus de visibilité. Je ne sais pas si c'est facile à faire avec QGIS.
Pour le titre, je pense qu'il faut l'ajouter, car c'est très important (le titre + l'échelle). Je pense qu'il faudrait utiliser le même style en haut à gauche que celui que j'ai ajouté sur ma suggestion en photo. Pour Oued Tlélat, j'ai vérifié un peu les points des lignes, mais il n'y a pas de point pour Oued Tlélat qui soit contraint au reste.
S'il vous plaît, pouvez-vous exporter les cartes en SVG pour que je puisse les traduire comme cet exemple ? Ou bien, pouvez-vous uploader une carte vierge pour faciliter la tâche ? Autre suggestion, si possible : différencier les lignes principales et secondaires dans la carte. Si on ne zoome pas, on ne voit pas vraiment la différence. Donc, je suggère d'utiliser une couleur différente ou d'élargir l'épaisseur des lignes principales pour qu'on puisse voir la différence. Pour le reste, les couleurs, etc, bravo, c'est impeccable. Merci.
Crdlt Riad Salih (discuter) 30 juillet 2023 à 18:46 (CEST)Répondre
Bonjour Riad Salih
Je prends note de vos remarques de présentation des éléments de la carte et votre proposition de style de carte (avec le cadre en haut à gauche pour le titre et l'échelle).
Les lignes bleues correspondent aux principaux oueds. Ils proviennent d'un Shapefile d'OSM
La version actuelle de QGIS a quelques bugs lors de l'export de cartes au format SVG (surtout pour des cartes mélangeant des "vecteurs" et des "raster", et des tracés manuels). J'ai déjà fait des tests précédemment pour des cartes géologiques, le résultat est parfois horrible. Par ailleurs, la reprise du SVG par Inkspace généré QGIS déstructure une bonne partie de l'organisation des couches et des des objets. Le retour vers QGIS est galère. Aussi, j'évite de générer des SVG avec QGIS (idem à partir d'Adobe Illustrator). --Poudou! (discuter) 30 juillet 2023 à 19:22 (CEST)Répondre
Merci pour l'information sur les rivières. Serait-il possible d'exporter simplement une version vierge des cartes en format PNG avec une dimension de 3000px ou 4000px ? Riad Salih (discuter) 30 juillet 2023 à 20:52 (CEST)Répondre
J'ai versé une nouvelle version de la carte avec le relief, selon le modèle que vous m'avez proposé. --Poudou! (discuter) 30 juillet 2023 à 23:49 (CEST)Répondre
Ça avance vite, utiliser les deux couleurs, c'est parfait, je valide.
Cependant, j'ai encore quelques remarques, désolé une fois de plus. Mais j'aime la perfection, donc voilà les modifications que je suggère :
L'utilisation de la police gratuite Inter c'est une typographie simple et clair suggéré pour le contenu graphique éducatif, notamment les cartes. (le bouton de téléchargement est en haut à droite)
Utilisez une taille de police de 46pt et une couleur noire (#000000) pour les noms des villes, et 33pt avec la couleur (#434343) pour les noms actuels. Cela rendra le texte plus lisible. De plus, utilisez l'italique pour suivre la rotation du texte afin d'assurer une cohérence, et je pense que tous les noms devraient être en rotation.
Carte modifiée
Pour le titre de la carte, je recommande d'utiliser une taille de police de 65 pt pour l'exemple "Algérie Coloniale", et un sous-titre de 46 pt, le tout en noir et centré au milieu du rectangle de dimensions (678 px en largeur x 379 px en hauteur). Pareil, je suggère d'ajouter l'échelle sur le même rectangle.
Pour la légende en bas, je suggère simplement de l'aligner sur les lignes rouges, comme montré sur la carte que j'ai rapidement modifiée pour que vous puissiez avoir une idée. Pour les espaces blancs, je vous propose de les remplir avec le reste de la carte afin que les éléments tels que la légende et le titre aient davantage d'espace pour respirer.
_
Pour Oued Tlélat, j'ai remplacé la flèche par une autre plus claire et compréhensible à mon avis. Pour Sidi Bel Abbès, j'ai également modifié sa position pour équilibrer l'espace. Quant à Orélance Ville, par exemple, il y a deux lignes très rouges en bas, c'est pour montrer l'espace, qui est un peu large et qu'il faudrait le réduire un peu à mon avis, je ne l'ai pas fait sur la carte modifiée, de même, pour la rotation des autres villes comme Aumale, Blida, Sétif, etc., car mon PC a lagué, et je n'ai pas pu continuer le travail.
Pour l'instant, c'est tout ce que j'ai noté, et c'est à vous de voir si vous souhaitez apporter d'autres modifications ou pas. Sinon, je peux toujours le faire pour vous aider. Merci
Crdlt Riad Salih (discuter) 31 juillet 2023 à 03:09 (CEST)Répondre

Carte 1879 modifier

Bonjour Riad Salih

Voilà ce que cela donnerait pour le plan de 1879. --Poudou! (discuter) 31 juillet 2023 à 14:56 (CEST)Répondre

Bonjour@Poudou! Magnifique ! Deux petites suggestions supplémentaires et j'arrête : je ne veux pas que le titre de la carte soit collé à la bordure, je préfère qu'il y ait un peu d'espace sur les côtés comme vous l'avez fait dans la légende. Pour les anciens et les nouveaux noms des villes, exemple de Perrégaux et Affreville. Et sur la carte, il y a une ligne après Souk Ahras. À quoi mène-t-elle exactement ?" Riad Salih (discuter) 31 juillet 2023 à 15:34 (CEST)Répondre
Nouvelle version de la carte de 1879
La ligne à l'est de Souk Ahras, c'est la ligne Souk Ahras-Frontière tunisienne (Ghardimaou). Comme il y a à l'ouest la ligne Oran-Frontière marocaine (Oujda).
Je n'ai pas compris ce que je devais faire pour "les anciens et les nouveaux noms des villes, exemple de Perrégaux et Affreville". --Poudou! (discuter) 31 juillet 2023 à 16:01 (CEST)Répondre
J'ai ajouté les flèches en rouge pour montrer que l'espace n'est pas vraiment équilibré, de même pour les autres villes où il y a deux noms. Sur le tracé de Mohammedia, j'ai encerclé une ligne en bleu car je me demande s'il s'agit d'une ligne de 1879, car elle n'était pas connectée à une autre ligne. Merci Riad Salih (discuter) 31 juillet 2023 à 18:45 (CEST)Répondre
Nouvelle nouvelle version de la carte de 1879.
Je pense avoir résolu ce problème d'espacement entre les anciens noms et les nouveaux (lorsqu'ils sont orientés à 45°, c'est un peu galère car l'orientation casse les alignements réalisés quand les noms étaient horizontaux)?
Pour la ligne de Mohammada à Saïda, elle est en noir dans ce plan de 1879 car elle a été concédée dans le plan de 1874
Pour voir ce que donne ce nouveau type de cartes avec le relief en fond et vos suggestions de présentation (encore merci pour cela), j'ai inséré dans l'articles les 2 premières cartes : 1857 et 1874 ; ca donne de la couleur et du tonus à l'article. Pour les autres : 1879, 1900, 1930 et 1950, j'échangerai avec vous au fur et à mesure de leur réalisation avant de les basculer dans Commons. --Poudou! (discuter) 31 juillet 2023 à 21:58 (CEST)Répondre

Carte 1900 modifier

Et voici la carte du réseau en 1900. --Poudou! (discuter) 1 août 2023 à 00:37 (CEST)Répondre

Pour les deux articles présentés sur l'article de 1857 et 1874, tout est valide, c'est parfait.
Pour cette carte, la ville de Tizi Ouzou, je pense qu'il faut rectifier la taille de la police. Si Ménerville vous a gêné, vous pouvez faire descendre Alger un peu pour s'aligner avec le point, puis faire redescendre Ménerville pour trouver beaucoup plus d'espace pour Tizi Ouzou. Quant à Khroubs, il faut ajouter le nom "El Khroub" aujourd'hui.
__
En ce qui concerne la carte de 1900, pour être honnête, la vue sur la carte est un peu bizarre, comme si la carte est déformée et différente des deux premières cartes. Y a-t-il un moyen de conserver la même carte ? Voici les différences entre les deux cartes.
Et s'il vous plaît, n'oubliez pas de laisser une version vierge des cartes pour la traduction. Merci pour vos efforts.
Crdlt Riad Salih (discuter) 1 août 2023 à 01:23 (CEST)Répondre
Ah zut, je n'avais pas vu la déformation. Ca vient du fait que pour la carte de 1900 j'avais utilisé en mauvais SCR : RGF93 (utilisé pour la France) au lieu de WSG84 plus adapté pour l'Afrique du Nord. Je corrige tout ça.
Ne vous inquiétez pas, dès que je fini la carte de 1930, je génère les cartes pour l'évolution du réseau uniquement avec les lignes ferroviaires et le fond de carte. --Poudou! (discuter) 1 août 2023 à 01:57 (CEST)Répondre
Et là ça donne quoi ? --Poudou! (discuter) 1 août 2023 à 03:19 (CEST)Répondre
Bonjour @Poudou!
La carte est maintenant presque parfaite après avoir utilisé le système de coordonnées géographiques WGS 84, comme expliqué. Merci.
En ce qui concerne les noms de villes, voici les suggestions :
  1. Khroubs (anciennement El Khroub)
  2. Bedeau (anciennement Ras El Ma)
Pour le titre en faux et l'échelle, il faut centrer le contenu, qui est, d'après moi, important.
Pour la légende, je suggère une autre version comme montrée sur cette carte : supprimer l'italique, les deux points ; et utiliser le type de police "Médium" pour les titres "Écartement des voies" et "Compagnies (Cie) ferroviaires", avec une taille de police de 65 pt.
Pour la compagnie "l'Est algérien", je suggère le code de couleur suivant : #c1549d, car le marron à côté du noir est très difficile pour l'œil de faire la différence.
Concernant le blanc en bas, je vous propose de le remplir avec le reste de la carte pour avoir plus d'espace afin d'écrire la légende.
Pour les voies métriques et étroites, je ne sais pas s'il existe un moyen d'élargir leur épaisseur pour une meilleure visibilité, surtout pour la voie métrique, qui nécessite de zoomer pour voir la différence.
Et c'est à vous de voir, cordialement. Riad Salih (discuter) 1 août 2023 à 21:18 (CEST)Répondre
Et si possible, de garder le même style d'échelle que celui de 1857. Riad Salih (discuter) 1 août 2023 à 21:26 (CEST)Répondre
Bonjour @Riad Salih
Voilà une autre version de la carte de 1900. J'ai essayé de tenir compte au mieux de vos précédentes remarques. Dites-moi si j'en ai oublié.
J'ai agrandi la carte vers le bas, comme je l'avais prévu pour la carte de 1930 car dans cette carte-là il y a la ligne de Saïda qui va jusqu'à Béchar. Mais pour la carte de 1900, ça fait quand même un grand vide... avec quoi pourrait-on le remplir ? --Poudou! (discuter) 2 août 2023 à 03:02 (CEST)Répondre
Bonjour @Poudou!
La carte est maintenant mieux présentée, plus lisible et presque parfaite.
J'ai quelques suggestions encore. Pour l'échelle, je la changerais un peu pour qu'elle soit vraiment centrée et avec la même épaisseur que sur la carte de 1857.
Pour la légende, j'ai un peu réduit la taille car je pensais qu'elle prenait beaucoup de place dans la carte et qu'il y avait un déséquilibre d'espace. Si possible, utilisez le type de police "Médium" pour les titres "Écartement des voies" et "Compagnies (Cie) ferroviaires", car je pense que le style "Regular" est utilisé pour l'instant. La dernière suggestion est d'ajouter les fleurs d'eau comme sur la première carte, car cela donne un charme à la carte. Merci pour vos efforts. Cordialement. Riad Salih (discuter) 2 août 2023 à 16:25 (CEST)Répondre
Bonjour Riad Salih.
Une nouvelle version. Remarques : 1/ la police "Inter Medium" n'a pas le même rendu sur les cartes générées par QGIS et sur vos cartes. 2/ Après vérification, l'abréviation d'usage du mot "compagnie" est "Cie" (sans indice ni point).
J'ai fini par comprendre votre jolie expression "fleurs d'eau" :) --Poudou! (discuter) 2 août 2023 à 19:10 (CEST)Répondre
Je suis très satisfait du résultat final de la carte ! Quelques ajustements d'espace, et c'est bon ! Bravo pour votre excellent travail ! Riad Salih (discuter) 2 août 2023 à 20:45 (CEST)Répondre
La dernière, peut-être. --Poudou! (discuter) 2 août 2023 à 22:22 (CEST)Répondre
@Poudou! C'est parfait, c'est beaucoup mieux maintenant, n'est-ce pas ? Riad Salih (discuter) 2 août 2023 à 22:28 (CEST)Répondre
@Riad Salih. OK pour moi alors. Un regard extérieur est toujours utile. Je verse la carte dans Commons ainsi que les quatre cartes avec le fond et uniquement les lignes ferroviaires (sans les noms, les titres et les légendes). Vous allez faire des versions avec les textes en arabe ? --Poudou! (discuter) 2 août 2023 à 22:47 (CEST)Répondre
Oui, j'essaierais. C'est un peu difficile car il faut tout inverser de gauche à droite, mais je le ferais. J'essaie de traduire le RI, vous avez utilisé le mot "artère" que j'ai du mal à traduire car la traduction l'arabe du mot n'a pas vraiment la même pertinence littéraire qu'en français. Auriez-vous un autre nom qui pourrait être utilisé ? Riad Salih (discuter) 2 août 2023 à 23:00 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Une artère routière ou ferroviaire c'est une voie majeure de grande importance sur laquelle viennent se racorder des voies secondaires ou régionales. Un peu l'équivalent de trunk en anglais. Essayer de traduire par voie majeure. Le mot vient des artères sanguines qui irriguent tout le corps et desquelles partent les vaisseaux sanguins. L'artère Oran-Alger-Constantine dessert tout le nord du pays et sur laquelle viennnent se greffer des lignes vers des ports ou vers l'intérieur.

Pour les cartes avec les lignes uniquement, où est-ce que je place la barre d'échelle pour que vous puissiez la récupérer et la placer à votre convenance (elles est strictement liée à chaque carte) ? --Poudou! (discuter) 2 août 2023 à 23:21 (CEST)Répondre

Merci pour l'explication. Je vais essayer de trouver l'expression convenable pour les cartes, pas de soucis. Vous pouvez garder le format actuel. Sinon, si vous avez du temps, placez le titre en haut à droite et la légende en bas à gauche. Si possible, laissez également un format vierge actuel pour permettre d'autres possibilités de traduction (en anglais, par exemple). Riad Salih (discuter) 3 août 2023 à 00:05 (CEST)Répondre

Carte 1930 modifier

Bonjour @Riad Salih. Voici un premier jet pour la carte de 1930. --Poudou! (discuter) 4 août 2023 à 03:07 (CEST)Répondre

Bonjour, parfait, sauf que Béchar était Colomb-Béchar. Mais je pense qu'il n'y a pas assez d'espace pour l'ajouter, donc ce n'est pas la peine. Riad Salih (discuter) 4 août 2023 à 03:23 (CEST)Répondre
Oui, là est la raison, manque de place. --Poudou! (discuter) 4 août 2023 à 03:59 (CEST)Répondre

Cartes vides modifier

Bonjour @Riad Salih

Comme demandé, voici un exemple de carte sans aucun texte (sans les noms et les légendes, avec seulement la barre d'échelle). Là, il s'agit de la carte de 1930, à la même échelle que celle avec les noms en français mais avec 250px de plus sur chaque côté de sorte que vous puissiez placer les boîtes de titres et de légende où vous voulez et faire en suite des recadrages. J'ai mis l'échelle sur un fond unifié (fond marron pour l'Espagne : #dfcdb3) comme ça, vous pourrez détourer l'échelle et la placer dans le fond blanc de votre propre boîte de titre sur fond blanc. Et vous comblerez le trou par remplissage de marron.

Si cette solution vous convient, je génère les autres cartes de la sorte et les verse dans Commons. --Poudou! (discuter) 4 août 2023 à 22:24 (CEST)Répondre

Bonjour @Poudou!
our les cartes, j'aurais aimé commencer par le plan de 1857 pour faire un test, accompagné du rectangle du titre avec l'échelle et la légende, tout ça sans le texte. Pas la peine d'inverser le tout vers la droite, cela vous prendrait du temps. Donc, la même carte avec tous ses éléments, sauf le texte. Riad Salih (discuter) 5 août 2023 à 16:23 (CEST)Répondre
Bonjour @Riad Salih
OK pour la carte de 1857. Donc, tout sauf les noms des villes. C'est bien ça ? --Poudou! (discuter) 5 août 2023 à 16:28 (CEST)Répondre
Tout sauf le texte (car out texte doit être changé, même les chiffres de l'échelle doivent être inversés, donc le tout sans typographie). Riad Salih (discuter) 5 août 2023 à 16:33 (CEST)Répondre
Comme ça ? --Poudou! (discuter) 5 août 2023 à 17:14 (CEST)Répondre
Plutôt comme ça pour le titre et la légende Riad Salih (discuter) 5 août 2023 à 18:47 (CEST)Répondre
Comme je ne sais pas si on se comprend, j'ai fait au plus simple : [2]
  • j'ai agrandi la carte de 300px en haut et 300px en bas de sorte que vous puissiez placer les boîtes de titres et de légendes où vous voulez sans que cela risque d'empiéter sur un nom de villes ou bout de ligne. La carte elle-même fait maintenant 4000x2300ox
  • Une fois les boîtes placées dans la carte, vous pourrez recadrer la carte finale aux dimensions originelles des cartes (4000x1700px) présentes dans Commons, en rognant en haut et en bas avec les hauteurs que vous voulez du moment que la hauteur finale soit de 1700px
  • J'ai placé la carte sur un fond blanc de 4000px3000x et j'ai placé les cadres dans les parties blanches comme cela vous pourrez les détourer et les placer où vous voulez.
Je n'ai pas trouvé le moyen de ne pas indiquer les distances sous l'échelle. --Poudou! (discuter) 5 août 2023 à 19:54 (CEST)Répondre
Bonjour @Poudou!
Voici le premier essai. J'ai une question concernant les lignes secondaires qui mènent vers le port. À Tlemcen, il n'y a pas de port. Est-ce que la ligne conduit à la ville de Tlemcen ? Riad Salih (discuter) 7 août 2023 à 13:59 (CEST)Répondre
Bonjour @Riad Salih.
Très belle carte. Et la police de caractères est superbe (j'adore).
Je ne connais pas les conventions pour les cartes géographiques avec des textes en arabe. J'aurais pensé que le la boîte de titre allait se situer à droite et la boite de la légende à gauche. C'est pour cela que j'avais rajouté de la hauteur à la carte de crainte que la boîte de titre n'écrase la mention des villes d'Annaba et de Skikda. Si les positions que vous avez retenues sont les bonnes, alors autant que je vous transmette les cartes aux mêmes dimensions que celles en français.
Moi aussi je me suis étonné de la liaison Tlemcen - Oran. C'est la seule ville du plan de 1857 relié par une ligne secondaire et que ne soit par un port. Mais je suppose que l'importance stratégique de Tlemcen (ville importante à l'époque) nécessitait sa liaison avec le port d'Oran.
Encore une question typographie : est-ce que le '-' ne doit pas être précédé et suivi d'un espace ? Par exmple entre الجزائر et وهران où le tiret et collé à la lettre و ?
--Poudou! (discuter) 7 août 2023 à 16:57 (CEST)Répondre
J'ai déjà créé la carte avec la légende à gauche et le titre à droite, mais je n'ai pas trop aimé car il y avait un vide en haut de la partie sud de l'Espagne. C'est pour ça que j'ai décidé de changer. Pour le tiret, c'est réglé. En ce qui concerne la typographie à utiliser, c'est Calibri Arabic qui est également suggérée pour le contenu encyclopédique arabe. Quant à Tlemcen, je pense qu'il faudrait préciser "lignes secondaires vers les ports (sauf Tlemcen)" ou bien ajouter des icônes des ports, ou tout simplement écrire "lignes secondaires" pour plus de clarté. Riad Salih (discuter) 7 août 2023 à 21:09 (CEST)Répondre
Oui, en effet, ce grand vide côté Espagne n'est pas du plus bel effet. Du coup, j'ai généré une version "vide" de la carte 1857 aux mêmes dimensions que la carte en français.
C'est noté pour la remarque sur les lignes secondaires. --Poudou! (discuter) 7 août 2023 à 21:19 (CEST)Répondre
@Poudou! Serait-il possible d'ajouter les cartes restantes afin que je puisse achever la traduction ? Riad Salih (discuter) 11 août 2023 à 00:02 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour @Riad Salih. Voilà les cartes :

Dans ces cartes, j'ai créé une zone blanche sous la carte qui contient les 2 rectangles de titre et de légende. Après les avoir complétés avec les textes en arabe, vous les repositionnez sur la carte et vous supprimez la partie blanche. Au final, il faut que la carte ait les même dimensions que la carte en français (voir description des cartes). --Poudou! (discuter) 11 août 2023 à 13:10 (CEST)Répondre

Bonjour @Poudou!
Merci pour les cartes, j'ai pris note de la taille. Cependant, si possible, dans les futures cartes, il serait préférable que la partie blanche soit transparente, le fond blanc pose dérange lors du découpage du titre et de la légende. Riad Salih (discuter) 11 août 2023 à 13:55 (CEST)Répondre
Oui, bonne idée. --Poudou! (discuter) 11 août 2023 à 14:21 (CEST)Répondre
 .Faut-il aussi un fond transparent pour les cadres de titre et de légende ? --Poudou! (discuter) 11 août 2023 à 15:01 (CEST)Répondre
Merci, pas nécessaire d'avoir un fond transparent pour le titre et la légende. Riad Salih (discuter) 11 août 2023 à 16:01 (CEST)Répondre
@Poudou! Je traduis cette carte, mais je pense qu'il y a des erreurs sur les dates. L'année 1774 doit être modifiée. Riad Salih (discuter) 12 août 2023 à 00:18 (CEST)Répondre
Concédé dérive de concession ferroviaire, donc les lignes sont soit créées par l'État (réalisées) ou attribuées à une concession (concédées)? Riad Salih (discuter) 12 août 2023 à 00:30 (CEST)Répondre
@Riad Salih. J'ai corrigé la date. Merci bien pour le signalement.
Pour les phrases de la légende de la carte :
  • toutes les lignes du plan de 1857 n'ont pas donné lieu à concession immédiatement ; seules celles que le PLM a récupérées : Alger-Oran et Philippeville-Constantine ont été concédées en 1863 au PLM. En 1874, ces deux lignes ont été réalisées (trait noir dans la carte) ;
  • le plan de 1874 concède une grosse partie des lignes du plan de 1857 : Alger à Ménerville ; Constantine à Sétif ; Ste-Barbe-du-Tlélat à Sidi Bel Abbès (trait noir dans la carte) ;
  • le plan de 1874 ne concède pas le reste des lignes du plan de 1857 : Ménerville à Sétif ; Sidi Bel Abbés à Tlemcen ; Mostaganem à Rélizane ; Ténes à Orléanville, Bougie à Sétif et Constantine à Bone (trait en pointillées dans la carte) ;
  • le plan de 1874 concède de nouvelles lignes (trait bleu dans la carte)
C'est la distinction que je voulais montrer. Le plan de 1874 entérine presque toutes les lignes prévues au plan de 1857 (certaines sont déjà réalisées, d'autres toujours concédées mais pas réalisées et d'autre toujours pas concédées). Je ne sais pas si je suis assez clair. --Poudou! (discuter) 12 août 2023 à 00:49 (CEST)Répondre
Je viens de retoucher mon message précédent car je me suis rendu compte après coup que la section Ménérville-Sétif n'avait pas été concédée en 1874. Elle devrait donc être en pointillés sur la carte. D'autre part, je pense que je dois distinguer les lignes du plan de 1857 qui sont concédées et réalisées en 1874 de celles qui ne sont que concédées mais toujours pas réalisées. Je retouche la carte. --Poudou! (discuter) 12 août 2023 à 12:07 (CEST)Répondre
Ça donnerait ça. Est-ce plus comptéhensible ? --Poudou! (discuter) 12 août 2023 à 14:03 (CEST)Répondre
Oui, c'est compréhensible. Merci. Si possible, veuillez ajuster la légende des lignes non concédées afin qu'elle ne dépasse pas les lignes rouges. Riad Salih (discuter) 12 août 2023 à 18:15 (CEST)Répondre
 . --Poudou! (discuter) 12 août 2023 à 19:05 (CEST)Répondre

Concession ferroviaire modifier

Bonjour @Poudou!

J'ai essayé de traduire le mot "Concession ferroviaire", mais il n'a pas d'équivalent exact en arabe, car je pense que c'est un terme utilisé beaucoup plus en France. J'ai essayé de lire l'article pour comprendre un peu comment fonctionne une concession et qu'il ne faut pas la confondre avec les franchises ferroviaires qui, malheureusement, n'ont pas encore d'article. J'ai une question : est-ce que "concession ferroviaire" signifie qu'une entreprise paie l'État pour avoir le droit de construire une ligne avec ses gares, puis gagne de l'argent des passagers qui l'utilisent ? Riad Salih (discuter) 4 août 2023 à 17:34 (CEST)Répondre

Bonjour @Riad Salih
Le terme dérive du verbe latin concedere qui signifie « mettre à la place de... », qui a le sens de « gérer à la place de... ». Une concession est établie entre l'État ou une administration publique (communes par exemple) pour déléguer à une entreprise privée la construction, la gestion, l'exploitation d'un service ou d'un bien appartenant ou relevant du service public et cela pour une durée limitée. Cela s'applique au domaine routier, à la gestion d'un bâtiment (un hôpital ou une prison par exemple),... toute construction nouvelle ou existante appartenant par nature à l'État qui en délègue, par contrat, à une entreprise la construction, l'entretien, le développement,... L'entreprise se rémunère par le paiement des usagers qui ont l'usage du bien public. L'État reste propriétaire du bien en concession et en récupère la gestion totale lorsque la concession est terminée.
Je pense que ce type de délégation de la gestion d'un bien publique par une entreprise existe sous différentes formes d'un pays à l'autre. Pour l'Algérie il doit y avoir quelque chose de semblable qui s'est mis en place après la fin des entreprises nationales (dont plusieurs étaient le résultat de la nationalisation d'entreprises issues de la colonisation) dans les années 80/90. Certains ou pu être complètement privatisées d'autres ont dû faire l'objet de contrat de délégation de gestion du style de la concession française.
Pour en revenir à l'article, dans un premier temps les lignes appartenaient directement à l'État français qui en déléguait la construction et la gestion aux compagnies ferroviaires. Puis, en 1900/1904, les contrats ont été transférés au gouvernement de la colonie qui en avait la propriété. Le gouvernement a ensuite racheté tous les réseaux et les a transférés à la Compagnie des chemins de fer algériens de l'État (CFAE), en déléguant la gestion d'une partie à la PLM-A (ce n'était pas une concession) et ce jusqu'à la nationalisation complète en 1939 et la création de la SNCFA.
Si vous trouvez l'équivalent en Algérie, faites le moi savoir, ça m'intéressera.
--Poudou! (discuter) 4 août 2023 à 18:20 (CEST)Répondre

La fin des travaux est proche modifier

Je pense avoir terminé les gros travaux de récriture/écriture de l'article. Encore un jour ou deux pour la relecture et correction des fautes de style ou de typographie. --Poudou! (discuter) 4 août 2023 à 18:28 (CEST)Répondre

Bonjour @Poudou!
J'essaie de lire et de traduire en même temps pour essayer de tout comprendre.
J'ai une question sur la CFA. Il est mentionné qu'elle a pris des concessions mais a ensuite déclaré faillite. Je me demande s'il y a plus de détails sur cette faillite. De plus, j'essaie de trouver son logo pour le reproduire, mais je n'ai pas pu trouver d'image. Peut-être que dans vos ouvrages et archives, vous avez une photo.
Pour la période post-indépendance, je pense que l'article est trop court et ne contient pas suffisamment de détails. J'aurais aimé avoir un article plus actuel avec davantage de lignes et de détails, car la section semble un peu vide comparée à la section précédente. Concernant "Répartition des voies ferrées du réseau algérien en 1930", je suggère d'ajouter une section consacrée au logo dans le tableau. De plus, j'aimerais ajouter à l'article les affiches publicitaires des compagnies que je vais uploader, car c'est intéressant.
Hier, j'ai trouvé un ouvrage écrit par deux auteurs que j'ai découvert par hasard dans un groupe algérien en train de chercher des photos il y a longtemps, pour un livre qui va sortir. J'ai fait mes recherches et apparemment il est sorti, j'ai trouvé l'ouvrage, mais il est cher. Peut-être qu'un jour, cela pourrait vous intéresser. : "Les Chemins de Fer de la France d'Outre-Mer, tomes 1 & 2." Riad Salih (discuter) 5 août 2023 à 16:20 (CEST)Répondre
@Riad Salih
Pour répondre à vos questions :
  1. Pour la CFA, on ne va pas trouver grand-chose car elle a été créée à la hâte et de circonstances. Je vais quand même développer un peu. Pour le logo, je ne pense pas que cette notion existait en 1860. Il devait juste y avoir un nom écrit en gras, sans plus de décoration.
  2. Je suis bien d'accord, il faudrait développer la période post-indépendance, surtout les années 1962-2000. Cependant, il n'y a pas vraiment de sources écrites disponibles. Internet n'existait à cette époque (sans parler du difficile contexte des années 1990) et je ne crois pas que les entreprises, les journaux,... se soient amusés à scanner leurs anciens documents et à les mettre à disposition sur internet. Et question livres... c'est le dessert en la matière !
  3. Pour la section 2000-période actuelle. Il ne faut pas être redondant avec tous les articles WP consacrés aux lignes actuelles et aux transports algériens. Comme pour la période précédente (1962-2000) on ne sait pas grand-chose sur les contextes de création/extension des nouvelles lignes (si vous me trouvez des comptes rendus de délibérations, des articles de presse avec de bonnes analyses sur les pourquoi/comment, mieux que les bêtes reprises des communiqués de l'APS.. ayant échappé à l'autocensure,... je suis bien preneur)
  4. Je n'ai pas compris cette suggestion : « Concernant "Répartition des voies ferrées du réseau algérien en 1930", je suggère d'ajouter une section consacrée au logo dans le tableau. »
  5. Attention aux affiches touristiques ou publicitaires. Bon nombre d'entre elles ont été réalisées par des graphistes français et d'abord publiées en France à destination des touristes de la métropole ou pour des campagnes publicitaires en France pour faire la promotion des compgnies et donc, soumises aux règles du droit d'auteur en France (70 après la mort de leurs auteurs). L'exception algérienne sur les photos ou œuvres graphiques publiées en Algérie avant 1987 ne s'appliquera pas. Ce n'est pas parce que l'on montre quelque chose en rapport avec l'Algérie que cette exception s'applique - il faut prouver que l'œuvre a été publiée en premier en Algérie et pas en France. De nombreuses photos de personnalités ou de lieux versées dans Commons ne respectent pas cette règle.
  6. Pour le livre dont vous parlez, vous n'avez pas fait attention à la section "bibliographie". J'ai ce livre. En général quand un contributeur indique le symbole   en regard d'une référence bibliographique, c'est qu'il a cet ouvrage ou qu'il l'a lu et s'en est servi pour rédiger l'article (ce qui est mon cas). --Poudou! (discuter) 5 août 2023 à 17:01 (CEST)Répondre
Pour le livre, c'est très bien ! Vous avez toujours un pas d'avance. Je n'ai pas fait attention, honnêtement, pour cette ouvrage.
L'auteur dans le groupe cherchait la date, le lieu et une photo de meilleure qualité que j'ai pu retravailler hier. Je ne sais pas si entre-temps il a pu trouver une photo de meilleure qualité et l'à ajouter à son livre.
Concernant le logo CFA, oui, c'est probablement ça (un texte en gras), mais j'aime quand même donner de la valeur à chaque détail. J'ai trouvé une ancienne photo pour les réductions, il y a écrit CFA, mais je ne sais pas si c'est la même compagnie car il y a beaucoup de compagnies. Je dois vérifier.
Pour les affiches, bien sûr que je ferai attention. Il y a des affiches que je pense passeront avec la license "Pd old" affiches d'avant 1953, Il ya aussi les affiches après l'indépendance.
Pour les livres, j'essaierai de chercher s'ils existent en arabe, les articles des presses APS, etc. Il faut aussi chercher.
Pour les scans des journaux, il y a quelques journaux qui ont leurs scans disponibles sur internet, mais la majorité ont un archive interne non disponible sur internet. Il reste l'ANESRIF qui fait beaucoup de documentaires sur ces sujets. Il faut prendre le temps de regarder et essayer de trouver quelques infos.
Concernant le tableau "Répartition des voies ferrées du réseau algérien en 1930", je suggère d'ajouter en première colonne à droite pour le logo devant chaque compagnie."
__ Riad Salih (discuter) 5 août 2023 à 17:35 (CEST)Répondre
  • Pour le logo CFA que vous avez trouvé, il s'agit de celui de l'Office des chemins de fer algériens (1939-1959) qui a le même acronyme CFA.
  • Je vais identifier mieux cet automoteur
  • Pour les affiches, en France, il faut que l'auteur soit mort avant 1953, pas que l'affiche ait été publiée avant 1953 (c'est un piège courant).
  • Les documentaires vidéo de l'ANESRIF sont bien faits. Mais leur site est une catastrophe (pas à jour, navigation difficile, textes pas très complets,...). Je n'ai trouvé d'utile que les cartes. (On parle ou pas du site de la SNTF qui est dans les choux depuis février 2023 ? C'est assez symptomatique des problématiques des sites internet institutionnels). .
  • Pour les articles de l'APS ou autres, ils contiennent peu d'éléments techniques utiles (au sens ferroviaire). Mais souvent, ils relatent peu - ou convenablement - la véritable origine des difficultés rencontrées (mauvaises décisions, mauvais financements, mauvaise gestion, malversations,...) dès lors que le planton qui est à l'entrée de l'immeuble risquerait d'être impliqué. Par contre on a des détails lorsque c'est de la responsabilité des entreprises étrangères. Ce n'est pas ce que l'on appelle des infos factuellement équilibrées qui sont nécessaires pour une écriture encyclopédique.
  • Je ne sais pas si les logos seront visuellement utiles dans le tableau.
--Poudou! (discuter) 5 août 2023 à 18:02 (CEST)Répondre
J'ai trouvé un documentaire récent d'Infrafer qui parle des réalisations sur une période de 37 ans, c'est-à-dire de 1986 à 2023. Dommage, il est en arabe. J'essaierai de le regarder, prendre des notes et le traduire en français. Riad Salih (discuter) 7 août 2023 à 21:13 (CEST)Répondre
J'ai activé le sous-titrage en français dans Youtube, mais c'est pas génial. Mais j'ai compris le sens du reportage. Il y aurait de quoi en extraire quelques infos chifrées et datées. Donc oui, si à l'occasion vous pouviez prendre des notes. La vidéo servira bien comme source pour l'extension du réseau.
Par ailleurs, je termine un paragraphe sur l'électrification de la ligne Bone-Tébessa en 1931 et je pense que je libérerai l'article. J'ai aussi fait récemment des ajouts dans la partie post-indépendance sur le réseau à la fin des années 1990 et sur le renouvellement du parc voyageurs. --Poudou! (discuter) 7 août 2023 à 22:20 (CEST)Répondre

Articles traduits modifier

Bonjour @Poudou!

J'ai trouvé quelques articles intéressants sur l'ASJP, notamment celui-ci qui décrit la période (1833-1857). J'ai pris le temps de le traduire en français, cela m'a pris du temps, mais j'espère qu'il sera utile dans cet article, le voila.

Crdlt Riad Salih (discuter) 6 août 2023 à 04:16 (CEST)Répondre

@Riad Salih
Bravo pour ce travail de traduction. Et bravo à l'auteur du texte qui a vraiment creusé le sujet sur la genèse du chemin de fer en Algérie et ce qui a amené au décret impérial de 1857. C'est très détaillé et bien sourcé.
Dans l'article Wikipédia, cela correspond à la section "Le décret du 8 avril 1857 portant création d'un réseau de chemins de fer en Algérie". Et principalement au premier paragraphe : "diverses propositions sont émises pour doter l'Algérie d'un réseau de voies ferrées en vue de favoriser la colonisation de l'Algérie".
Je vais relire le texte pour voir comment je peux un peu plus compléter ce paragraphe.--Poudou! (discuter) 6 août 2023 à 04:39 (CEST)Répondre
Je vais faire une proposition de résumé ici qui sera travaillé avec vous (si vous avez le temps) et quand cela sera OK pour nous deux, je vous laisserai insérer le texte dans l'article de sorte que vous soyez mentionné come contributeur à l'article (vu l'effort que vous avez fait, je ne peux m'attribuer le travail de recherche et de traduction). --Poudou! (discuter) 6 août 2023 à 04:46 (CEST)Répondre
Bonjour @Poudou!
Je suis désolé pour le retard, un peu malade ces derniers temps. Vous pouvez ajouter le contenu que vous voulez. Honnêtement, l'essentiel est que l'information soit ajoutée à l'article, que je sois mentionné ou non m'importe peu. Donc libre à vous d'ajouter le contenu que vous voulez.
Crdlt Riad Salih (discuter) 7 août 2023 à 13:57 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘

@Riad Salih : Je suis entrain de lire votre traduction de l'article de Réda Houhou : Le développement du réseau ferroviaire français en Algérie d'après les sources françaises (1833-1857) publié sur la plateforme Algerian Scientific Journal Plateforme et je vais essayer d'un faire un résumé pour présenter les différents projets qui ont amené au décret de 1857.

Au fur et à mesure de ma lecture, j'essaie de retrouver les sources qui ont servi à son écriture (merci de les avoir inclus).

Pour le projet de loi d'Émile Pereire (paragraphe 2.1), j'ai retrouvé dans Gallica le journal où Pereire a publié son projet intitulé : de l'avenir d'Alger dans Journal le National du 25 août 1833 (attention l'article de Pereire se lit sur deux moitiés de pages de deux pages séparées). R. Houhou écrit : « Il souligna que le train à vapeur pouvait réprimer rapidement les révoltes grâce à sa vitesse, comparée aux moyens de transport terrestres ».. Mais je ne retrouve pas cette formulation dans le texte en français d'Émile Pereire où je lis, après la mention du coût de construction : « ... il suffirait pour cette ligne de 150 lieues, d'une dépense totale de 20 à 25 millions. Cette avance, une fois faite par l'État (...) permettrait d'organiser un système de dépense économique ; et qui mettrait toute la côte à l'abri des excursions des Bédouins. (...) Lorsqu'on pourra, à l'aide de 20 machines locomotives (...) transporter en 24 heures, d'Alger à Oran ou Constantine, une armée de 18 mille hommes (...) on ne pourra plus craindre des attaques sérieuses. ».
Pourriez-vous vérifier l'emploi de l'expression : « réprimer rapidement les révoltes ». Serait-ce une interprétation de R. Houdou ? --Poudou! (discuter) 8 août 2023 à 23:13 (CEST)Répondre

@Poudou!
Honnêtement, l'article est long et les caractères sont très petits, donc j'ai du mal à trouver le passage en question et j'ai pas compris cette phrase "attention l'article de Pereire se lit sur deux moitiés de pages de deux pages séparées)".
Dans l'article arabe, il écrit la même chose. J'ai essayé de préserver le style original au maximum.
Pour moi, c'est presque du pareil au même. Pereire disait qu'avec l'aide des trains en 24 heures, ils pourraient transporter 18 000 hommes.
Pour Réda Houhou, Cela permettrait de réprimer rapidement les révoltes. Peut-être que c'est sa façon de résumer le passage. Vous pouvez reformuler les passages selon leur fidélité aux sources, il n'y a pas de soucis. Riad Salih (discuter) 8 août 2023 à 23:34 (CEST)Répondre

Fin des travaux,... Enfin modifier

Voilà, j'ai terminé. Je débloque l'article (retrait du bandeau "en travaux").

@Riad Salih : je vous remercie pour toutes les remarques, suggestions et questions que vous avez faites ici dans la page de discussion pendant toute la durée de la (ré)écriture de l'article. Elles m'ont permis de reformuler certains passages, d'en compléter d'autres. Et aussi un grand merci pour vos suggestions et conseils pour une meilleure présentation des cartes historiques que j'ai développées pour montrer l'évolution du réseau au cours des 160 dernières années. J'ai fait une demande de relecture de l'article auprès des contributeurs du projet:Chemin de fer qui, entre autres, pointeront et questionneront les aspects ferroviaires à revoir ou à corriger. --Poudou! (discuter) 8 août 2023 à 05:22 (CEST)Répondre

Bonjour @Poudou!
Merci pour l'ensemble de votre travail professionnel ainsi que vos recherches approfondies, le temps dédié et la collaboration investie. En particulier, en ce qui concerne les cartes, je préfère laisser en premier lieu les experts effectuer la relecture. En ce qui me concerne, je vois qu'il reste des choses qui doivent être ajoutées dans la section précédant le décret. Cela englobe les exigences relatives aux concessions, le processus de sélection des trois villes. Aussi mentionner l'impact sur la colonisation.
La période post-indépendance. Je constate que cette dernière section demeure incomplète, c'est pourquoi je m'efforce de recueillir des articles et des informations à ce sujet. De plus, je souhaite apporter quelques nuances concernant certains termes utilisés dans l'article.
Crdlt Riad Salih (discuter) 8 août 2023 à 15:42 (CEST)Répondre
Bonjour Riad Salih

Comme discuté précédemment, j'ai prévu d'écrire un paragraphe sur les diverses propositions de voies ferrées qui ont été faites avant le décret de 1857. Néanmoins, il faudra être synthétique au risque d'encore plus déséquilibré l'ensemble de l'article où la section sur le décret est déjà relativement importante.
Il ne faut pas oublier que cet article, de par son titre, traite de sujets historiques donc de faits et non d'hypothèses ou de spéculations. De même, il traite d'aspects ferroviaires et non d'aspects sociologiques, politiques (dont l'action coloniale de la France et ses conséquences) etc. L'article est déjà assez gros comme cela. Ce qui est en dehors des aspects purement historiques des chemins de fer en Algérie se traite dans des articles sur l'histoire de l'Algérie ou sur ses transports en général, ou de son économie.

Concernant la section "post-indépendance", comme débattu ensemble on se heurte là au problème des sources. Et surtout sur des sources centrées sur le ferroviaire. Là aussi, les considérations sociologiques, politiques, économiques, etc.. qui ne seraient pas en rapport avec l'évolution du chemin de fer entre 1962 et maintenant, ne seront pas abordées ici. Les communiqués ministériels qui ne sont que des annonces, les articles de presse qui reprennent ces annonces, les thèses universitaires, les rapports de vagues commissions, ne sont pas des sources acceptables pour ce sujet. Il faut des réalisations, correctement sourcées, ou des études/synthèses émanant d'organismes d'autorité (SNTF, ANESRIF, ministère des transports,...) ou de la presse spécialisées dans le ferroviaire ou le transport. En dehors de cela, il y a les autres articles Wikipédia liés à l'Algérie contemporaine qui pourront - ou pas - tenir prendre en compte les documents que j'ai précité.

Quelles nuances voudriez-vous apporter ?--Poudou! (discuter) 8 août 2023 à 16:29 (CEST)Répondre
Bonjour Poudou!
La partie qui précède le décret est importante pour moi, car elle décrit les étapes qui ont conduit à la finalisation de ce décret, afin d'avoir une idée générale et complète des compagnies qui ont échoué et de leurs ambitions.
En ce qui concerne l'aspect cité qui diffère de l'aspect ferroviaire, je pense que vous faites référence à "l'impact sur la colonisation". Pour ma part, je n'ai pas envisagé toute une section à ce sujet, mais l'article traite de l'histoire et non spécialement la chronologie. Je pense que cela faisait partie de cette histoire, en citant les facilités de répression des révoltes. Une ou deux lignes suffisent.
_
Pour la période post-indépendance, je n'ai pas prévu d'utiliser des communiqués ministériels ou autres sources faibles. J'essaie plutôt de faire des recherches pour trouver des sources centrées notamment sur d'anciens documents ou des documentaires ou des livres.
_
Pour les nuances, prenons par exemple le terme "Algérie française". J'ai déjà lu votre réponse suite à la modification de l'IP. D'ailleurs, la première chose qu'il a faite pendant la lecture de l'article a été de changer le mot par "colonisation de l'Algérie".
Pour moi, c'est plus une expression historique qu'un terme historique. Cette expression attise la haine et constitue une forme de provocation. Chaque citoyen d'Algérie se sentirait agressé, et vous pouvez demander sur le projet Algérie.
_
Vous avez évoqué aussi le mot "Algérie" qui n'a pas été changé par l'IP. En effet, la France a adopté ce nom depuis la demande du" mais elle n'a pas inventé l'appellation.
Elle a simplement francisé le mot "Algeria" qui existait déjà pendant la période de la régence. "Algeria" dérive du nom "Algerzeira" donné par les Arabes à Icosium au 8ᵉ siècle.
Sur les cartes disponibles dans l'article ou ailleurs, il est écrit "Algérie". Le terme le plus neutre et acceptable serait "Algérie colonie française" ou "Algérie coloniale", même Sylvie Thénault, qui est une historienne française avec d'autre, ont utilisé le titre "Algérie à la période coloniale" dans un ouvrage dédier à histoire de cette période. Donc ce n'est pas vraiment un avis personnel.
_
Crdlt Riad Salih (discuter) 8 août 2023 à 19:41 (CEST)Répondre
@Riad Salih
Les articles de WP-fr ne sont pas des lieux pour plaire à telle ou telle partie des lecteurs/contributeurs ou d'attiser la haine envers telle ou telle partie des lecteurs/contributeurs. Plus particulièrement, cet article n'est pas le lieu pour relancer le débat sur l'emploi du terme "Algérie française" et sa substitution par une autre expression. Ce débat a déjà eu lieu dans WP-fr, a été tranché et a malheureusement généré des dizaines de blocages de contributeurs, des topic ban (interdiction de contribuer dans des articles relatifs d'un domaine précis, telle que l'histoire de l'Algérie pendant toute la période coloniale) et le départ volontaire de bons et anciens contributeurs dégoûtés par la tournure du débat et de sa conclusion. Si vous souhaitez relancer ce débat, cela sera sans moi et en dehors de cet article.
Vous avez remarqué que dans la première phrase du RI j'ai d'abord employé l'expression "colonisation française de l'Algérie" et non "Algérie française". Ce terme est utilisé plus loin dans le RI mais pour évoquer les trois départements car c'est ainsi qu'ils étaient nommés d'un point de vue administratif. Je vais toutefois changer le titre de la première section. Toutefois, je vais changer le titre de la première section. --Poudou! (discuter) 8 août 2023 à 20:18 (CEST)Répondre
@Poudou!
J'ai déjà lu les anciens débats, je ne vais pas relancer la discussion, car cela ne m'intéresse pas. Je suis déjà familier avec le fonctionnement et la tournure de ces débats, donc autant ne pas gaspiller mon temps.
En ce qui concerne l'affirmation "Les articles de WP-fr ne sont pas des espaces destinés à plaire à telle ou telle faction de lecteurs/contributeurs ou à attiser la haine envers telle ou telle faction de lecteurs/contributeurs". L'existence même de ces débats témoigne d'une problématique quelque part. Il n'y a pas de fumée sans feu.
J'ai exprimé les nuances que je perçois, car chacun a son propre point de vue. En ce qui me concerne, je préfère être honnête ; si je suis en désaccord avec quelque chose, je préfère l'affirmer directement.
Pour ma part, je m'oppose à l'utilisation de l'expression "l'Algérie française" pour décrire cette période. Vous avez ajusté l'expression dans la section, ce qui est très apprécié. Merci beaucoup, et je vous prie de ne pas le prendre personnellement, car mes propos ne sont pas dirigés spécifiquement envers vous.
Crdlt Riad Salih (discuter) 8 août 2023 à 21:40 (CEST)Répondre
Bonjour @Poudou!
Je suggère de supprimer la CDHA comme référence dans la première ligne de chemin de fer, car ce n'est pas une source de qualité. Il s'agit d'une association et l'article contient quelques informations erronées, et sans autres sources pour appuyer le reste du contenu. Riad Salih (discuter) 11 août 2023 à 13:58 (CEST)Répondre
OK. --Poudou! (discuter) 11 août 2023 à 14:22 (CEST)Répondre
@Poudou! J'ai trouvé ce mini documentaire de 1951.
Je n'ai pas pu ajouter le lien. Je reçois ce message : "Le texte que vous voulez publier a été bloqué par notre filtre. Le domaine suivant est bloqué contre tout ajout : youtube.com".
Vous pouvez trouver la vidéo sur YouTube en utilisant le titre : "Des rails sous les palmiers/Rails Under Palm Trees" sur la chaîne "Old Nostalgic Archives". Riad Salih (discuter) 14 août 2023 à 01:17 (CEST)Répondre

CFA > SNCFA (fr) > SNCFA (dz) modifier

Bonjour @Poudou!

Pourriez-vous vérifier cette information : "Le 1er janvier 1960 est créée la Société nationale des chemins de fer français en Algérie, la SNCFA dont les deux actionnaires sont l'État français et la SNCF métropolitaine"

J'ai trouvé une autre information qui dit que :
Le 30 juin 1959, l'État français et l'OCFA ont signé une convention pour la création de la Compagnie des Chemins de Fer Français en Algérie (CCFA).
Le 1ᵉʳ janvier 1960, une Société des Chemins de Fer Français en Algérie a été créée, et elle a été régie par la Convention de juin 1959 jusqu'au 16 juin 1963, date à laquelle la Société Nationale des Chemins de Fer Algériens (SNCFA) a été créée.
Source, page 6 Riad Salih (discuter) 16 août 2023 à 04:26 (CEST)Répondre

Je ne comprends pas très bien votre interrogation. Il y a d'abord eu une convention (qui est un engagement) signée le 30 juin 1959 pour la transformation de l'oCFA en SNCFA, puis la date effective du 1er janvier 1960 pour cette transformation : création effective de la SNCFA (version française). Pour moi, cela ne pose pas de problème de compréhension. Qu'est-ce qui vous chagrine ?
Je connais bien ce document de la SNTF (anniversaire des 50 ans ede l'indépedance). Il est déjà dans les sources. --Poudou! (discuter) 16 août 2023 à 04:42 (CEST)Répondre
Voici un autre trouvé
Mais logiquement, la société SNCFA a été créée en 1963. Avant cela, il s'agissait de la CCFA, non? Riad Salih (discuter) 16 août 2023 à 04:45 (CEST)Répondre
réponse en deux parties
  1. En ce qui concerne la convention de 1959 pour la transformation de la CFA en SNCFA : [3] (cette convention sera en vigueur jusqu'en 1976)
  2. Attention, il y a deux entreprises ferroviaires qui portaient le sigle SNCFA :
C'est lorsque la convention de 1959 sera terminée, en mars 1976, que la SNTF sera créée (j'ai fait une petite phrase à ce sujet dans l'article). --Poudou! (discuter) 16 août 2023 à 05:03 (CEST)Répondre
Au sujet du transfert de la SNCFA-fr vers l'Etat algérien en 1962, lire ce protocole publié au JO-dz le (page 7) avec effet au et notamment le maintient en vigueur de la convention de mars 1959 entre autres (art. 2). --Poudou! (discuter) 16 août 2023 à 05:48 (CEST)Répondre
Je vous remercie pour votre réponse, cependant, je pense que le passage dans l'article est très limité et qu'il contient peu d'information, je pense qu'il faut ajouter ses éléments et de sourcer davantage pour renforcer la sous-section. Riad Salih (discuter) 16 août 2023 à 14:09 (CEST)Répondre
Je m'en suis rendu compte aussi. Je prends donc en compte votre suggestion. --Poudou! (discuter) 16 août 2023 à 14:58 (CEST)Répondre

Retours de Tilcago modifier

Bonjour @Poudou!. Super travail qui me semble bien documenté. J’ai appris beaucoup de choses, en particulier le fait que les premières lignes ne datent « que » de 1880 - soit 50 ans après la métropole, et tous les changements d’écartement, montrant une faible cohérence. Si vous le permettez, trois remarques. 1) le résumé introductif est trop long. 2) utilisez plutôt le présent de narration à la place du passé simple. 3) en fait, vous ne parlez, globalement, que de l’histoire de l’infrastructure et des compagnies. Rien sur le trafic. Rien sur l’évolution des dessertes, quasiment pas d’évocation de l’évolution du parc de locomotives, voitures et wagons. En fait, cet article, vraiment intéressant, surtout n’y voyez pas de critique - devrait avoir pour titre : « histoire du réseau de chemin de fer en Algérie »… Tilcago (discuter) 11 août 2023 à 20:42 (CEST)Répondre

Bonjour @Tilcago. Merci pour ce retour.
  • En fait, la véritable première ligne (en dehors de la petite ligne minière ouverte en 1859) mise entièrement en service est celle d'Alger à Oran en 1871 (des bouts de lignes avaient été ouverts dès 1862).
  • Je vais essayer de réduire le RI
  • Pour le présent de narration (présent de vérité générale ;) ), je dois continuer ma relecture pour faire la chasse aux verbes au passé simple ou à l'imparfait qui pourraient être conjugué au présent (en veillant quand même à a concordance des temps et à l'emploi du futur antérieur).
  • Il est vrai que l'article est très orienté infrastructure (et sur les compagnies) comme beaucoup d'articles sur l'histoire des chemins de fer d'un pays. L'infrastructure, c'est la base d'un réseau ferroviaire et donc, de son histoire. Le matériel est plus changeant. J'ai de la matière pour le matériel, je vais voir comment intégrer cela dans l'article mais cela risque de l'alourdir plus. Actuellement, les articles sur les anciennes compagnies disposent (peu ou prou) d'une section sur les locomotives. C'est peut-être dans ces articles qu'il faut aborder cet aspect-là et plus en détail. Ensuite, quand cela sera mis au carré pour toutes les compagnies, on pourra écrire une section sur l'histoire du matériel utilisé avec des liens de type "articles détaillés".
  • J'ai un peu d'infos sur les dessertes, mais très peu pour les trafics des lignes. Pas assez en tout cas pour en faire quelque chose dans l'article principal. Peut-être dans les (futurs) articles sur les anciennes lignes aujourd'hui disparues (un autre chantier sous le coude pour écrire des articles sur ces anciennes lignes).
--Poudou! (discuter) 11 août 2023 à 21:34 (CEST)Répondre

Et une autre ancienne compagnie ferroviaire en Algérie : la Société des chemins de fer algériens modifier

Bonjour @Riad Salih

En préparant l'article sur l'ancienne ligne d'Oran à Kénadza, via Saïda, je suis tombé sur l'éphémère compagnie qui se nommait : Société des chemins de fer algériens (SCFA). Rien à voir avec les autres CFA ou SNCFA... Cette compagnie a obtenu en 1898 la concession de la courte ligne entre Oran et Arzew (Damesme plus exactement, c-a-d l'actuelle Aïn El Bia). La société disparue rapidement et comme il s'agissait d'une ligne d'intérêt local, c'est le département d'Oran qui s'occupa de la fin des travaux. La ligne est ouverte en 1900.

Jusque-là, rien d'étonnant. Mais il y a une petite histoire dans cette histoire. Le fondateur de cette compagnie est l'ingénieur français Charles Lartigue, l'inventeur du monorail système Lartigue. Après l'invention de son système, il essaya de l'installer un peu partout en France, sans trop de succès ; mais le département d'Oran l'autorisa à installer une ligne dans les Hauts-Plateaux pour le transport de l'alfa. Échec, notamment par le fait que les bergers n'appréciaient pas du tout cette structure qui faisait barrage au passage de leurs troupeaux. Ils la démontèrent régulièrement.

C'est pour compenser ses déboires, que le département d'Oran concéda à Charles Lartigue la petite ligne Oran-Damesme.

--Poudou! (discuter) 21 août 2023 à 00:58 (CEST)Répondre

Bonjour @Poudou!
C'est très intéressant, les compagnies semblent ne pas avoir fini d'apparaître. L'histoire de Charles Lartigue est passionnante, car il s'est inspiré des chameaux. J'imagine qu'il n'y a aucune trace de cette compagnie, pas de photo, pas d'informations sur le logo, et même la photo de ce Charles est apparemment très rare, voire introuvable, ce qui est très dommage. J'aime bien ces détails, car l'histoire est faite par ces personnages parfois mis à l'oubliette. Merci pour le partage. Riad Salih (discuter) 21 août 2023 à 01:52 (CEST)Répondre
Je savais que cela allait aiguiser votre curiosité.
Je n'ai pas fait plus de recherches que cela. Cette info est mentionnée dans deux de mes livres et dans une ouvrage de Gallica, sans autres détails que ceux que j'ai mentionnés si ce n'est ce résumé sur la compagnie.
@Riad Salih
En tout cas, cette histoire de monorail qui empêchait les troupeaux de passer m'a bien plu. On peut parfaitement comprendre la réaction des bergers. Ils avaient sûrement d'autres choses à reprocher aux colons, fallait quand même pas les embêter en plus avec ce truc en plein milieu de la steppe des Hauts-Plateaux ! Et on imagine bien pourquoi son monorail n'a eu aucune chance en France. Les populations locales avaient dû aussi trouver des arguments contre ce projet.
Ça doit valoir le coup d'approfondir le sujet, tant d'un point de vue ferroviaire que d'un point de vue histoire. Le PDF que j'ai cité peut servir de trame pour l'article sur la compagnie. --Poudou! (discuter) 21 août 2023 à 02:19 (CEST)Répondre
Le Pdf, je l'avais déjà sur mon ordinateur, je suis tombé par hasard sur ce site qui est vraiment utile lorsque je cherchais des informations sur la société de Mokta el Hadid et Bassano, mais je n'ai pas tout lu, car j'ai trouvé d'info sur la compagnie.
Concernant les bergers, c'est un problème sans fin, même aujourd'hui, ils démolissent même les cultures des forêts pour permettre le passage de leurs moutons. Il ne faut surtout pas toucher à leur business. Mais il faut creuser sur le sujet pour découvrir d'autres choses. Quant à l'histoire des chemins de fer et des gares, je pense qu'elle mérite un livre complet, bien écrit, avec tous les détails. J'ai toujours cette idée en tête, mais je sais que cela prendra beaucoup de temps. Riad Salih (discuter) 21 août 2023 à 03:15 (CEST)Répondre

Source modifier

Bonjour @Poudou!

Je n'arrive pas à trouver de livre ou d'auteur intitulé "Terushi Harai". Vous n'avez pas d'informations à ce sujet ?

Crdlt Riad Salih (discuter) 31 août 2023 à 02:08 (CEST)Répondre

Bonsoir @Riad Salih.
Il dans dans JSTOR ici. On ne peut que le parcourir page par page (en s'enregistrant avec un compte Google par exemple) si on n'est pas un abonné payant à JSTOR (ce n'est pas mon cas). --Poudou! (discuter) 31 août 2023 à 02:21 (CEST)Répondre
@Poudou! Merci, ça se comprend mieux, car il y a un i en plus dans le nom correct "Terushi Hara". Riad Salih (discuter) 31 août 2023 à 02:23 (CEST)Répondre
Ah oui, j'ai fait une erreur dans le modèle "sfn" (qui renvoit dans la bibliographie). Je corrige. --Poudou! (discuter) 31 août 2023 à 02:27 (CEST)Répondre

A propos des ouvrages cités dans les références modifier

Bonjour @Riad Salih

Je suppose que dans l'article que vous rédigez en arabe pour WP-ar vous allez peut-être reprendre des références vers des ouvrages que j'ai en ma possession. Si vous les citez dans la section "Références" de votre article, il est possible de pointer l'article dans lequel ces ouvrages ont été cités initialement de sorte que les lecteurs puissent s'y référer. Dans Wp-fr, le modèle adéquat pour cela est : Modèle:Traduction/Référence que l'on peut utiliser dans la section "Références" comme ceci :

Je ne sais pas si ce modèle existe dans WP-ar. --Poudou! (discuter) 1 septembre 2023 à 20:11 (CEST)Répondre

Bonjour @Poudou!
J'ai déjà fini l'article, mais il est dans un fichier Word car il y a de nombreux problèmes avec les modèles arabes qui me découragent d'écrire en brouillon, et la plupart des liens internes ne sont pas créés. J'attends que ces problèmes soient résolus. En particulier, les modèles de citation ne fonctionnent pas correctement. Cependant, ne vous inquiétez pas, j'ajouterai les mêmes sources. Il existe un modèle pour organiser les références selon la langue. Je ne suis pas sûr du modèle de traduction, mais dans les autres versions, les traductions sont généralement ajoutées dans la section de discussion de la page. Je vais me renseigner à ce sujet. Riad Salih (discuter) 1 septembre 2023 à 20:23 (CEST)Répondre
Je souhaite que vous arriviez à bout de ces problèmes de syntaxe et de modèle Wiki dans WP-ar. J'ai hâte de voir l'article publié. --Poudou! (discuter) 1 septembre 2023 à 22:08 (CEST)Répondre

Voici une carte originale datant de 1957 modifier

il ya toutes les gares inscrites à cette année https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chemins_de_fer_algeriens_publi%C3%A9_en_1957.jpg Dezedien (discuter) 13 novembre 2023 à 11:42 (CET)Répondre

@Dezedien. Génial !
En l'état, la carte n'est pas assez nette pour qu'elle soit mise dans l'article telle qu'elle. Cependant, elle servira pour valider les lignes toujours ouvertes en 1957 ce qui me permettra d'affiner le cartes de 1958/1959, années où il y eu d'importantes modifications dans le réseau (notamment le Y de Perrégaux). --Poudou! (discuter) 13 novembre 2023 à 12:21 (CET)Répondre
@Poudou! il y en a d'autres inédites je doit m'assurer des droits. Dezedien (discuter) 13 novembre 2023 à 13:35 (CET)Répondre
Revenir à la page « Histoire des chemins de fer algériens ».