Discussion:Antibilinguisme/Admissibilité

(Redirigé depuis Discussion:Antibilinguisme/Suppression)
Dernier commentaire : il y a 15 ans par Moez
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'admissibilité de la page « Antibilinguisme » est débattue.

Consignes quant à cette procédure :

Qui peut participer ?
Le créateur de la page et les contributeurs ayant un compte ayant fait au moins cinquante contributions aux articles (espace principal) de fr.wikipedia.org au lancement de cette procédure peuvent exprimer leur avis.
Les avis des personnes n’ayant pas de compte ou un compte ayant moins de 50 contributions sont déplacés dans « Avis non décomptés » et ne sont en principe pas pris en considération. Lors de la clôture, les avis sans argumentaire sont également déplacés et ne sont pas pris en compte.
Durée de la consultation
Si un consensus clair s'est dégagé le 17 mai après l'expiration de sept jours pleins de débat (168 heures), un contributeur ayant réalisé au moins 500 modifications et ayant 3 mois d'ancienneté (utilisateur autopatrolled) qui n'aura pas pris part au débat peut clore la proposition et indiquer si la page est conservée ou supprimée (la suppression devant être demandée à un administrateur). Dans le cas contraire, la discussion se poursuit et peut être close à partir du 24 mai.



Important

  • Copiez le lien *{{L|Antibilinguisme}} et collez-le dans la section du jour de la page principale « Débat d'admissibilité » . Attention, un décalage d'un jour est possible en fonction de la mise en page.
  • Avertissez le créateur, les principaux contributeurs de l’article et, si possible, les projets associés en apposant le message {{subst:Avertissement débat d'admissibilité|Antibilinguisme}} sur leur page de discussion.

Conclusion

Suppression Suppression traitée par Moez m'écrire 16 mai 2008 à 03:22 (CEST)Répondre

Raison : travail inédit

Antibilinguisme modifier

Proposé par : Mogador 9 mai 2008 à 16:34 (CEST)Répondre

Article basé sur un concept inexistant créé dans le cadre d'une polémique régionalisante et nullement documenté [1] (le seul lien pointe vers un site régionaliste canadien qui utilise le terme). Concernant la Belgique, jamais entendu l'usage d'un pareil vocable et pourtant, on en entend pour le moment... De tels concepts ne peuvent prétendre à un article que dûment étayés par des travaux de chercheurs. Mogador 9 mai 2008 à 16:34 (CEST)Répondre

Utilisé par Radio Canada, sûrement un site régionaliste canadien.Spadassin (d) 9 mai 2008 à 18:43 (CEST)Répondre
Je parle du seul lien que vous avez fait figurer sur la page. Et quand bien même radio-canada utiliserait le terme, je vois mal en quoi, puisque cela ne fait l'objet d'aucun travail scientifique ou de publication spécifique cela validerait une quelconque pertinence encyclopédique. Nous faisons de l'encyclopédie comme restitution des savoirs du temps, pas de la défense de causes à en promouvoir des concepts que l'on voudrait émergeant. Mogador 9 mai 2008 à 18:49 (CEST)Répondre
Les savoirs, c'est aussi savoir que là où il y a bilinguisme il y a une opposition au bilinguisme (et pas qu'en France) : est-ce un sujet tabou au nom du savoir? Etrange conception de l'encyclopédisme quand les articles sur le sport et la pornographie sont mieux accueillis, et cela sans "travaux scientifiques". Spadassin (d) 9 mai 2008 à 19:18 (CEST)Répondre
Ta notion de "concept inexistant" t'est personnelle : pour l'anticommunisme comme pour l'antifascisme la pratique existait avant le concept, et pour l'antisarkozisme, c'est pareil. Avec ta logique on ne parlerait pas d'antisémitisme avant l'invention du terme. Spadassin (d) 9 mai 2008 à 19:59 (CEST)Répondre
Je ne fais pas de la logique, je participe à la tentative de projet d'encyclopédie qui s'est doté de critères d'admissibilité, dont l'objet est d'essayer de faire une restitution de savoirs, et dont la vocation n'est pas d'être le creuset des concepts en mal de publicité. Vos comparaisons sont sans objet, avec des notions qui sont, elles, dûment et amplement documentées. Mogador 9 mai 2008 à 20:55 (CEST)Répondre

Ce que je veux dire c'est que dans ta phrase tout est faux: article basé sur un concept inexistant créé dans le cadre d'une polémique régionalisante et nullement documenté

  • article basé sur un concept inexistant: le concept existe, et on trouve le terme également en espagnol, et surtout aux USA bien sûr;
  • créé dans le cadre d'une polémique régionalisante:
    • je n'ai pas créé un terme existant en français, en espagnol et quelques autres langues;
    • dans le cadre d'une polémique régionalisante: comme au Canada et aux USA?
    • nullement documenté : je considère qu'il est au contraire documenté, même si google cite plus antibilingüe que antibilinguismo. Spadassin (d) 10 mai 2008 à 02:37 (CEST)Répondre
  • "Les sources", au pluriel, dont se prévaut cet article qui a l'air de déchaîner tant de passions, semblent consister en un unique livre (on ne sait d'ailleurs pas si ce néologisme y figure, mais soyons optimistes, disons que oui) : un essai publié en 1999 sur l'émergence d'un parti politique au Nouveau-Brunswick. Il semble difficile de voir là un sujet encyclopédique reposant sur des sources fiables et des travaux scientifiques conformément aux critères d'admissibilité. Quant à créer des néologismes, en français rien n'est plus simple : on prend la plupart des termes abstraits en -isme ou en -ie, et on leur accole un préfixe latin ou grec : anti-, pro-, sub-, hyper-, hypo-, crypto-, méga-, méta-, etc. Dans ces conditions, on pourrait proposer sur WP un TI intitulé Cryptoantikeynésianisme, dont le sujet porterait sur la contestation des théories économiques de John Maynard Keynes, contestation "crypto", c'est-à-dire cachée, timide. Addacat (d) 11 mai 2008 à 13:08 (CEST)Répondre
Il est légitime de défendre calmement une création attaquée avec tant de virulence.
Il y a source, comme je l'ai répété plusieurs fois (mais l'article et les arguments sont-ils vraiment lus?) et le néologisme date de 1999, donc du XXème siècle.
Dans quel dictionnaire de 1999 ? Addacat (d) 12 mai 2008 à 03:16 (CEST)Répondre
on ne sait d'ailleurs pas si ce néologisme y figure: toujours ce problème de lecture: faut lire la citation.
Faut lire ce que j'écris. J'ai indiqué : "soyons optimistes, disons que oui". Optimisme justifié : en effet, une citation d'un ouvrage inconnu. Addacat (d) 12 mai 2008 à 03:16 (CEST)Répondre
Il semble difficile de voir là un sujet encyclopédique reposant sur des sources fiables et des travaux scientifiques : appréciation personnelle et dévalorisante d'un travail scientifique canadien. Spadassin (d) 11 mai 2008 à 22:13 (CEST)Répondre
      La conformité aux critères WP devient une « appréciation personnelle et dévalorisante d'un travail scientifique canadien »... Il faudra trouver un autre argument. Addacat (d) 11 mai 2008 à 22:44 (CEST)Répondre

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous. L'article est ce qu'il est, forcément discutable. Mais Mogador a entrepris de supprimer texte et liens de son propre chef et d'entamer une guerre d'édition dont tout lemonde pouvait faire l'économie. J'ai donc fait appel aux wikipompiers. Spadassin (d) 10 mai 2008 à 13:25 (CEST)Répondre

Je conseille aux intervenants, avant de voter, de vérifier les sources de l'article et les recommandations de Wikipédia. Wikipédia:Critères d'admissibilité des articles#Articles ayant pour titre un néologisme ou un concept nouveau : le concept doit faire l'objet « d'une entrée dans un ouvrage de référence reconnu (encyclopédie, dictionnaire, etc.) », « d'un article dans au moins deux revues reconnues ». Or, aucun des ouvrages indiqués n'est consacré spécifiquement à l'antibilinguisme. Il ne s'agit que de citations. JSTOR traite du succès électoral d'un parti politique dans un État du Canada, pas de l'antiblinguisme. L'argument n'est donc pas valable. Attis (d) 11 mai 2008 à 14:46 (CEST)Répondre

Parler d'idéologie sur un concept qui, au vu des sources trouvées à ce jour, concerne uniquement l'Amérique du Nord témoigne du flou qui entoure l'article, de même que l'ajout sur le « jacobinisme linguistique », présenté comme un « équivalent » (ce qui est d'un sérieux), alors qu'aucune source sérieuse (dictionnaire, encyclopédie, article) n'a été présentée. Au regard de leur argumentaire, plusieurs intervenants bretons défendent cet article uniquement parce que Spadassin a rajouté l'indication, non référencée, que le concept concernait aussi la Bretagne, ce qui reste encore à prouver. Par ailleurs, je signale qu'aucun de nos amis états-uniens, canadiens ou hispaniques ne s'est soucié de créer un article sur un concept qui, a priori, ne concerne qu'eux, pour l'heure. Attis (d) 11 mai 2008 à 18:44 (CEST)Répondre

+1. D'autant qu'il existe au minimum déjà deux articles précis sur ce sujet : Monolinguisme et Impérialisme linguistique. Ce qui ferait de ce TI-néologisme un beau doublon, en plus. Addacat (d) 11 mai 2008 à 20:53 (CEST)Répondre

Normalement le monolinguisme est un état ou une pratique linguistique, d'un individu ou d'un état. L'impérialisme linguistique est une politique offensive. La confusion normalement n'est pas de mise dans une encyclopédie. Spadassin (d) 11 mai 2008 à 21:15 (CEST)Répondre
Les articles HC encore moins. Addacat (d) 11 mai 2008 à 21:20 (CEST)Répondre
HC, TI... pourrait-on améliorer la lisibilité des termes? Merci.
L'article est fait pour éviter le confusionnisme existant quand on en vient à mélanger monolinguisme et Impérialisme linguistique.Spadassin (d) 11 mai 2008 à 22:17 (CEST)Répondre
Quel « confusionnisme » ? Ces deux articles ont l'air de bien se porter, merci pour eux, et de ne pas avoir besoin d'un doublon reposant sur un concept inexistant. Addacat (d) 11 mai 2008 à 22:47 (CEST)Répondre

Quitte à rabacher, je dirai simplement que le terme scientifique officiel pour désigner ce type de situation s'appelle un conflit linguistique. Pour l'heure il semble que seules les wikipedia en basque et en espagnol possèdent un tel article, je m'y attèlerai bien un jour si personne ne le fait avant... En l'état l'article nest pas acceptable car partisan dans son titre même. Qui créera probilinguisme ensuite? ça n'a pas de sens. Xic [667 ] 14 mai 2008 à 13:51 (CEST)Répondre

Article truffé d'inventions saugrenues. "antibilingüismo" n'existe pas en espgnol. Un article a été créé sur Wp es, tiens hier, incroyable non? On est en plein POV pushing collectif. Xic [667 ] 14 mai 2008 à 16:30 (CEST)Répondre

[Critères d'admissibilité] modifier

Articles ayant pour titre un néologisme ou un concept nouveau modifier

Il est recommandé qu'un néologisme ou un concept nouveau ne puisse constituer un titre d'article que s'il remplit au moins l'un des deux critères ci-dessous :

  • faire l'objet d'une entrée dans un ouvrage de référence reconnu (encyclopédie, dictionnaire, etc.),
  • faire l'objet d'un article dans au moins deux revues reconnues.

Évidemment, il reste à définir ce qu'est une revue reconnue, d'autant plus que dans des secteurs extrêmement pointus, la terminologie évolue très rapidement, et n'est pas forcément accessible en ligne pour vérification par un néophyte.

Ces critères découlent de la nécessité de disposer de publications qui traitent du concept en question. Des allusions dans la presse ou un usage anecdotique ne suffisent pas à rédiger un article qui ne pourrait dans ce cas pas dépasser la définition triviale sans tomber dans l'analyse personnelle.

Wikipompier modifier

Bandeau à surveiller visiblement. sebjd (d) 10 mai 2008 à 21:09 (CEST)Répondre

Avis modifier

Entrez ci-dessous votre avis sur l’admissibilité du thème à l’aune de l’existence de sources extérieures et sérieuses ; ce que Wikipédia n’est pas ; ou autres critères d’admissibilité. Il est recommandé d'accentuer l'idée principale en gras (conserver, fusionner, déplacer, supprimer, etc.) pour la rendre plus visible. Vous pouvez éventuellement utiliser un modèle. N’oubliez pas de signer en entrant quatre tildes (~~~~).

Conserver modifier

  1.   Conserver mot récent pour exprimer un concept plus ancien et courant dans tout pays ayant deux ou plusieurs langues officielles. [2] [3]--Face de Pierre (d) 9 mai 2008 à 20:43 (CEST)Répondre
    J'ajoute que le concept est trop complexe et trop long à développer pour être fusionné avec une autre page telle bilinguisme.--Face de Pierre (d) 14 mai 2008 à 01:24 (CEST)Répondre
  2.   Conserver le terme est utilisé, le concept est répandu, l'article est neutre, je ne vois pas le problème.Lpele (d) 9 mai 2008 à 21:56 (CEST)Répondre
  3.   Conserver Le mot existe dans plusieurs langues latines. Spadassin (d) 10 mai 2008 à 02:42 (CEST)Répondre
    ... mais pas en français. Cet article est donc un TI reposant sur un néologisme. Addacat (d) 11 mai 2008 à 13:23 (CEST)Répondre
    ... plusieurs langues latines, disais-je, dont le français, comme l'indique une référence de l'article, car le terme est connu au Canada depuis 1991 d'après la référence, à moins que les citoyens canadiens ne soient que des francophones de seconde zone.
    Ce n'est pas parce qu'un mot a été entendu prononcé par plusieurs personnes qu'il existe. Il suffit de consulter google ou n'importe quel dictionnaire pour voir que ce mot n'existe pas en anglais, en français ni en espagnol. Il s'agit clairement d'un néologisme très peu usité. je n'ai pas vérifié pour d'autres langues. Xic [667 ] 15 mai 2008 à 13:47 (CEST)Répondre
  4.   Conserver Sujet polémique mais qui a (tristement) une réalité. Même si le terme n'existait pas, en tout cas il illustrerait bien ce qui se passe... Par contre, il faudra effectivement voir à mettre quelques références là-dessus, voir à proposer des synonymes pour le nom de l'article. Philippe Giabbanelli (d) 10 mai 2008 à 21:09 (CEST)Répondre
    Cela sera fait, tranquilement, si on laisse le temps. Spadassin (d) 11 mai 2008 à 21:46 (CEST)Répondre
  5.   Conserver Le terme est employé dans au moins une source universitaire. anti-bilinguisme JSTOR --pixeltoo⇪員 11 mai 2008 à 02:43 (CEST)Répondre
  6.   Conserver, PàS abusive. Ollamh 11 mai 2008 à 11:31 (CEST)Répondre
  7.   Conserver idem --Anas1712 (d) 11 mai 2008 à 11:57 (CEST)Répondre
  8.   Conserver Au vu des discussions, la demande de suppression m'apparaît beaucoup plus motivée par des raisons politiques qu'encyclopédiques Filip Phloppe (d) 11 mai 2008 à 18:02 (CEST)Répondre
  9.   Conserver Comme je vis en Alsace (je n'y habite pas seulement) il me serait difficile de dire que l'anti-bilinguisme n'existe pas ; il est cependant délicat d'en parler : au hasard des soubresauts historiques de ma région, ceux qui prétendaient défendre le bilinguisme y voyaient trop souvent un simple pis-aller, qui permettait de sauver ce qui pouvait l'être en attendant des jours meilleurs ; une fois devenus les plus forts ils jetaient le masque et réclamaient immédiatement l'instauration d'un unilinguisme pur et dur. Un autre facteur est venu tout compliquer : la faillite de l'enseignement public ; comme seuls des enfants aidés par leur famille sont capables de suivre des cours en deux langues, les parents de bons élèves réclament l'instauration de sections bilingues tandis que les géniteurs de cancres exigent leur fermeture. Quand ces derniers sont parvenus à leur fin, les derniers journaux autonomistes crient au jacobinisme-parisien-qui-opprime-le-peuple-alsacien, et dans des termes qui rappellent les glapissements du site indiqué ci-dessous par Spadassin. L'article sera donc délicat à rédiger, mais il me semble indispensable car il se rapporte à une réalité et pour l'instant il me paraît assez équilibré. Gustave G. (d) 11 mai 2008 à 18:38 (CEST)Répondre
    Tu confonds un ressenti, qui est d'ailleurs verbalisé sous la forme d'un « jacobinisme-parisien-qui-opprime-le-peuple-alsacien », avec un concept. Si le concept d'« antibilinguisme » n'a pas fait l'objet d'études ou de notices dans des dictionnaires ou des encyclopédies pour le cas alsacien, on ne peut pas dire qu'on parle d'« antibilinguisme » en Alsace. Ce n'est pas parce ce que le bilinguisme est impossible dans un lieu donné que le concept d'« antibilinguisme » va être utilisé par les auteurs pour le qualifier. La preuve, en Alsace comme en Bretagne, on parle de « jacobinisme ». Or, c'est la condition sine qua non. Attis (d) 11 mai 2008 à 18:55 (CEST)Répondre
    La question est compliquée et je crains de m'être mal fait comprendre ; mais je viens de recevoir une énorme traduction à relire et je voudrais que la traductrice la reçût le plus vite possible. Amicalement. Gustave G. (d) 11 mai 2008 à 20:47 (CEST)Répondre
    Je précise bien que l'article dont je souhaite la conservation est celui que nous avons actuellement et qui parle de l'opposition au bilinguisme en Amérique du Nord anglophone et pas d'autre chose ; peut-être pourrions-nous le renommer anti-bilingualisme pour bien montrer la référence à une réalité de là-bas et empêcher les militants régionalistes de prendre cet article en otage. En Alsace, je l'ai dit (mais l'intervention d'Attis prouve qu'il n'y a rien compris), la situation est radicalement différente de ce qui se passe Outre-Atlantique : alors que là-bas les classes bilingues sont fréquentées par des enfants d'immigrés latinos en situation sociale défavorisée, chez moi on y trouve le fils du médecin, la fille du notaire, les enfants de l'architecte etc. Quand des pressions démagogiques provoquent la fermeture de ces classes, ceux qui protestent en criant au « jacobinisme-parisien-qui-opprime-le-peuple-alsacien » n'expriment pas du tout un ressenti, ils savent qu'ils mentent mais se disent qu'ils trouveront toujours des imbéciles pour les croire. Le problème pour moi est de savoir si des wikipédiens compétents sont capables de traiter la question de l'antibilingualisme en Amérique, au besoin j'essaierai de traduire quand je le pourrai les articles anglophones intéressants. Gustave G. (d) 12 mai 2008 à 18:54 (CEST)Répondre
    L'article que nous avons actuellement a été nettoyé hier de ses contre-vérités les plus criantes : l'amalgame avec la Belgique et la France. Reste qu'il s'agit d'un néologisme (29 hits Google), d'un TI non sourcé (et pour cause) et HC. Il existe également, créée par le même unique contributeur, une [[Catégorie:Antibilinguisme]] qui sert de fourre-tout (et pour cause : absence de concept connu) et dont je compte à mon tour demander la suppression, selon le principe : pas de néologisme/TI sur WP (surtout pour un article ou une catégorie). Votre idée d'un article exclusivement consacré à la situation en Amérique du Nord me semble... salvatrice. Cela tiendrait compte de la réalité des faits, tout en s'appuyant sur des sources reconnues et identifiables. D'autant plus si cet article est traduit de l'anglais. Nous risquerions nettement moins le TI, le HC et la "prise en otage" que vous évoquez, à juste titre semble-t-il. Et, pour la première fois, nous aurions un concept réel, sourcé, documenté et conforme aux critères – l'inverse du TI dont nous débattons actuellement. Addacat (d) 12 mai 2008 à 19:29 (CEST)Répondre
    PS (toujours pour Gustave G.) : pouvez-vous regarder cet ajout tout récent, juste après votre intervention ? Il y a, me semble-t-il, obstination à nier la spécificité nord-américaine que vous évoquiez, cette fois en essayant un amalgame avec l'opposition italien/croate. L'article dont vous souhaitez la conservation est bien différent de cela... Addacat (d) 12 mai 2008 à 20:21 (CEST)Répondre
    Il y a, me semble-t-il, obstination à nier la réalité: le bilinguisme existe, l'antibilinguisme pareillement. Partout il a sa spécificité, en Italie, au Canada, en Floride, etc.
    Vouloir à tout prix refuser le terme en français, alors qu'il est utilisé par les Canadiens francophones, et vouloir le remplacer par un terme anglais, dénote un parti-pris hallucinant. Jean Richepin (d) 13 mai 2008 à 12:27 (CEST)Répondre
    Abracadabrantesque, utilisé 2 fois en 130 ans, figure dans la catégorie : néologisme politique; ni le mot ni la catégorie ne posent problème, on se demande pourquoi; y figurent aussi des mots bien moins attestés en français qu'antibilinguisme: on y trouve art-ivisme, politicide, ethnomasochisme, etc.
    Existe aussi une catégorie:Expression ou néologisme politique, qui contient droiche, bien-pensance, peoplisation, sûrement des concepts du niveau encyclopédique réclamé par certains. Spadassin (d) 11 mai 2008 à 21:54 (CEST)Répondre
    Si tu veux relancer la demande de suppression d'abracadabrantesque : [4]. Attis (d) 11 mai 2008 à 21:56 (CEST) Le vrai reproche que je ferais à spadassin, principal contributeur de l'article, c'est de confondre un concept nord-américain, repris dans le monde latino-américain pour désigner une situation qui renvoie aux États-unis avec d'autres désignations pour faire croire qu'on emploie également ce terme en Europe, ce qu'il n'a toujours pas réussi à prouver. Il doit établir plus strictement son sujet, qui baigne pour l'heure dans un flou artistique, faire montre de davantage de rigueur et se demander pourquoi l'on ne retrouve pas ce concept dans les versions anglophone et hispanophone de wikipédia, les plus concernées (concept ultra-minoritaire?). Attis (d) 11 mai 2008 à 22:04 (CEST)Répondre
      ConserverJe ne sais pas si le mot est correct, mais il est le miroir d'une réalité qui a tous les critères requis pour être sur wikipédia. Nous avons cet "antibilinguisme" en Belgique, que ce soit du côté néerlandophone (TAK) que du côté francophone (Mouvement wallon dont fait partie le FDF revendique l'unilinguisme). Speculoos (D · B) 12 mai 2008 à 01:14 (CEST)Répondre
    La réalité existe, mais pas le mot. C'est un néologisme, et comme tel il ne peut faire l'objet d'un article. Voir ci-dessus. Des articles existent sur le sujet et méritent d'être développés. Voir surtout . Addacat (d) 12 mai 2008 à 03:20 (CEST)Répondre
    OK, c'est un TI mais j'ai déjà vu de nombreux TI rester. Je te rappellerai à mon bon souvenir au prochain TI que j'enverrai en PàS.   Speculoos (D · B) 12 mai 2008 à 08:05 (CEST)Répondre
    Vous allez donc vous précipiter pour réclamer la suppression de catégorie :néologisme politique et sa soeur jumelle catégorie:Expression ou néologisme politique, ainsi que de leur contenu indispensable:abracadabrantesque (utilisé 2 fois en 130 ans et conservé après PAS), art-ivisme, politicide, ethnomasochisme, droiche, bien-pensance, peoplisation, et j'en passe, sûrement, concepts du niveau encyclopédique réclamé par certains, avec ouvrages universitaires et dictionnaires .
    Eviter les néologismes? Tout à fait d'accord, s'ils sont inutiles. Mais celui-ci est utile. Et décrit la réalité, et de façon neutre. On peut en dire autant des catégories et articles mentionnés? Pourquoi cette différence de traitement?
    Et puis "éviter" ne veut pas dire interdire. D'après mon Larousse. Spadassin (d) 12 mai 2008 à 09:54 (CEST)Répondre
  10.   Conserver faible... --TwøWiñgš Boit d'bout 13 mai 2008 à 17:30 (CEST)Répondre
  11.   Conserver Je ne veux pas me prononcer sur la question si le mot existe, toutefois le phénomène d'hostilité collective semble un fait (du moins aux USA). Traumrune (d) 14 mai 2008 à 00:02 (CEST)Répondre
  12.   Conserver Très POV pour l'instant, mais l'article est aussi valable qu'antisémitisme ou anti n'importe quoi. La beauté des Wikis, c'est la multicontribution qui feront qu'un article pauvre [5], peut devenir étoffé [6]... Cordialement. — Antaya @ 14 mai 2008 à 06:26 (HNE)
  13.   Conserver "Il faut laisser du temps au temps". ClaudeLeDuigou (d) 15 mai 2008 à 09:17 (CEST)Répondre
  14.   Conserver De tels concepts ne peuvent prétendre à un article que dûment étayés par des travaux de chercheurs. Je ne comprends pas cela, si un concept est utilisé par assez de monde pour que des médias en parle, alors cela suffit, pas besoin de travaux de chercheur, non? Ajor (d) 15 mai 2008 à 16:52 (CEST)Répondre

Supprimer modifier

  1.   Supprimer Certes, pendant longtemps tout a été fait pour éviter l'enseignement et la pratique du Breton. Ce n'est plus le cas aujourd'hui. Et je n'ai jamais entendu utiliser la notion "d'antibilinguisme" en Bretagne. Ydb2 (d) 9 mai 2008 à 17:39 (CEST)Répondre
    Allons donc! Les refus d'ouvertures de classes bilingues sont sûrement des mesures favorisant l'enseignement bilingue!
    Des prises de positions individuelles contre l'enseignement du Breton (ou de toute autre langue régionale), on en trouve. Mais parler d'"anti-bilinguisme" comme d'un concept institutionnalisé, actuellement, en Bretagne est un non sens. Les collectivités locales soutiennent (y compris financièrement) ces classes, et le rectorat en ouvre régulièrement (pas assez? peut-être... Mais ces classes nécessitent d'importants moyens financiers mais surtout humains!). Il y a aujourd'hui une volonté très largement partagée de sauver le Breton. Si l'on avait du parler d'anti-bilinguisme, c'est au début du XXeme siecle qu'il aurait fallut utiliser ce terme quand on lisait dans les écoles "Il est interdit de cracher par terre et de parler Breton"! Ydb2 (d) 11 mai 2008 à 19:23 (CEST)Répondre
  2.   Supprimer Idem proposant + Ydb2. Brejnev [говорить] 9 mai 2008 à 17:43 (CEST)Répondre
  3.   Supprimer Terme inexistant. Ce qu'il y a éventuellement à dire aurait sa place dans Bilinguisme#Opposition_au_bilinguisme. Stéphane (d) 10 mai 2008 à 00:45 (CEST)Répondre
  4.   Supprimer Idem Stéphane. sebjd (d) 10 mai 2008 à 13:47 (CEST)Répondre
  5.   Supprimer J'étais dubitatif, la notion pouvant se comprendre, quoique je ne l'ai pas encore vue. La discussion dans la réalité me paraît plutôt être enseignement obligatoire ou facultatif du breton (par exemple...). "Antibilinguisme" revient à poser comme référence des gens extrêmement minoritaires, c'est un retournement des termes du problèmes. Donc suppression, et intégration dans Bilinguisme#Opposition_au_bilinguisme, qui existe déjà, et mérite d'être enrichi et nuancé. --Sammy Moreau (d) 10 mai 2008 à 18:24 (CEST) Le bilinguisme n'est pas minoritaire dans le monde, loin de là. Spadassin (d) 10 mai 2008 à 20:02 (CEST)Répondre
  6.   Supprimer Concept inédit qui n'est mentionné par aucune source fiable. Addacat (d) 11 mai 2008 à 03:36 (CEST)Répondre
    JSTOR c'est pas une source fiable ???--pixeltoo⇪員 11 mai 2008 à 03:44 (CEST)Répondre
    Il pourrait être utile de lire l'article et les sources, fiables, avant de voter. Rappelons que l' institut Cervantes n'est pas présidé par des ignares. Spadassin (d) 11 mai 2008 à 04:58 (CEST)Répondre
    Inutile de le prendre sur ce ton. Malheureusement, j'ai lu l'article, dont la vacuité et le non-sourçage peuvent d'autant moins passer inaperçus qu'il s'agit, à l'évidence, d'un TI. Hits Google : 29. Absence de ce néologisme dans les dictionnaires, encyclopédies, livres/essais faisant référence. L'extrême détermination des deux intervenants ci-dessus, qui apparemment ne supportent pas que l'on puisse exprimer un avis différent de leurs opinions personnelles (jusqu'à me relancer sur ma PdD), semble bien confirmer qu'il s'agit, encore une fois sur WP, d'un néologisme (29 hits), absolument inconnu de ceux qui connaissent un tout petit peu la question du bilinguisme et ses enjeux politiques dans certains pays ou régions. Je rejoins la remarque de Ydb2 ci-dessus : moi non plus, je n'ai jamais entendu employer ce néologisme en Bretagne ni à propos de la Bretagne, par exemple, alors que la question de l'enseignement du breton est un sujet important, connu, etc. De même, Mogador signale la non-existence de ce vocable en Belgique. De même, Sammy Moreau évoque la réalité du bilinguisme et de son interdiction, tout en précisant au passage que la création de ce néologisme constituerait un "retournement des termes du problème", ce qui me semble exact, là aussi. Les néologismes, hapax, "termes inexistants" (pour citer l'avis de Stéphane) et autres TI n'ont pas leur place sur WP. Merci de ne plus me relancer sur ma PdD. Addacat (d) 11 mai 2008 à 12:29 (CEST)Répondre
  7.   Supprimer Néologisme trop récent au contenu trop maigre pour en faire un article. En attendant de voir son devenir sa place dans Bilinguisme#Opposition_au_bilinguisme me parait la plus appropriée.--Overkilled [discuter] 11 mai 2008 à 12:12 (CEST)Répondre
    Au vu de l'absence d'argumentation sérieuse des partisans de la conservation de l'article, l'existence de cet article m'apparaît beaucoup plus motivée par des raisons politiques qu'encyclopédiques.--Overkilled [discuter] 11 mai 2008 à 18:13 (CEST)Répondre
  8.   Supprimer Pour les raisons que j'ai déjà indiqué et parce que le flou entourant le concept et les faibles capacités éditoriales justifient davantage une section d'article qu'un article (de bilinguisme ou de multilinguisme). Attis (d) 11 mai 2008 à 17:51 (CEST)Répondre
  9.   Supprimer Je confirme que le terme est inusité et inconnu en Belgique, paus où le débat sur le bilinguisme et l'unilinguisme est pourtant particulièrement vivace et d'actualité. Couthon (d) 11 mai 2008 à 19:20 (CEST)Répondre
    Il n'est pas inconnu ni inusité de tous les Belges: http://forums.lesoir.be/lofiversion/index.php/t4403-100.html. Spadassin (d) 11 mai 2008 à 22:25 (CEST)Répondre
    Une unique occurence dans ce forum. Et ailleurs ? On lit : "antibilinguisme significatif - Le contrat de Miss Moules-Frites est clair: il inclut la connaissance suffisante du français ou du néerlandais. Si, en tant que fonctionnaire fédéral, j'étais incapable de me débrouiller en néerlandais, je serais viré. Et ce serait bien normal. Et si la Miss devient la mascotte de quoi que ce soit, c'est la guerre civile...". Ce sont les organisations séparatistes flamandes qui sont anti-bilingues, soit l'exact opposé de la situation supposée en Bretagne. 0 occurences trouvées sur le Breton (pardon : 1, je laisse chercher). Ne parlons pas du Gallo, il y avait une article amusant dans Marianne sur le sujet ("Bienvenu chez les Ch'Gallos", Alain Rémond, 19 avril 2008). --Sammy Moreau (d) 11 mai 2008 à 22:41 (CEST)Répondre
    C'est simple: le mot français antibilinguisme, peut-être créé par un Canadien francophone, ce qui ne devrait pas le dévaloriser, signifie opposé au bilinguisme, et pas autre chose. Et cela quelles que soient les raisons politiques de l'opposition, variant d'un pays à l'autre (comme socialiste ou républicain et 100 autres peuvent varier d'un pays à l'autre). Après cela, l'opposition de certains ici à la création d'un article sur un terme existant repose sur des raisons personnelles variables. Spadassin (d) 11 mai 2008 à 23:38 (CEST)Répondre
    Juste histoire de pousser pour voir jusqu'où ça peut nous mener : un antibilinguiste peut-il être par ailleurs trilinguiste ou encore quadrilinguiste comme la logique le permet ? Peut on dire que les Suisses sont des antibilinguistes dans la mesure où ils sont pour le maintien de quatre langues nationales dans leur confédération et sont donc contre un réduction à deux langues uniquement ? Que ne peut-on être aveugle pour ne pas voir combien est hasardeux pour ne pas dire ridicule un tel néologisme ? --Overkilled [discuter] 12 mai 2008 à 00:10 (CEST)Répondre
    L'objection serait intéressante si c'était le sujet de l'article, qui est, rappelons-le, antibilinguisme.
    Sérieusement ? Il n'y aurait donc pas d'antibilinguistes partisans de l'antibilinguisme ? Décidément ce néologisme est vraiment mal construit.
    Néologisme bien construit, et ce depuis plusieurs années: en français comme en anglais (antibilinguism), ou en espagnol et italien (antibilinguismo).
    Il apparaît dans des publications mentionnées sur le site de l'Institut Cervantes, institution un peu sérieuse, présidée par le roi d'Espagne et son Premier Ministre comme indiqué dans l'article ad hoc, auquels tu peux adresser tes objections.
    Il ressemble à antisémitisme, pour lequel il n'existe pas d'antisémitiste: tu vas donc trouver le terme mal construit, et demander la suppression de cet article?
    Comme on dit antisémite on dit antibilingue en français, comme antibilingüe en espagnol, et antibilingual en anglais.
    Le sérieux de ces objections apparaitra au lecteur. Spadassin (d) 12 mai 2008 à 18:53 (CEST)Répondre
    Spadassin, une recherche sur google ne donne pas de réponse à toutes les questions mais dans le cas présent, ça permet de dire grosso modo si le terme est utilisé de façon marginale, répandue ou extrêment répandue. Pour "Antibilinguisme", on a 24 résultats pour antibilingualism en anglais et pour 11 pour antibilingüismo en espagnole donc on a un usage plutôt restreint, ce qui ne veut pas dire que le terme n'est pas utilisé. C'est dont un terme qui est utilisé de façon marginale mais qui ne se trouve pas dans les dictionnaires.
    Le critère à prendre en compte ici, c'est bien Wikipédia:Critères d'admissibilité des articles#Articles ayant pour titre un néologisme ou un concept nouveau. Est-ce que tu peux donc citer un bouquin (par exemple) qui traite de l'antibilinguisme ? (et pas uniquement une citation du terme) Stéphane (d) 12 mai 2008 à 19:15 (CEST)Répondre
  10.   SupprimerUn travail inédit dont les informations pertinentes doivent se retrouver sur la page bilinguisme. Speculoos (D · B) 12 mai 2008 à 08:05 (CEST)Répondre
  11.   Supprimer TI. Il y a matière à faire quelque chose d'encyclopédique mais il faudrait créer un article conflit linguistique sourcé et sérieux. Xic [667 ] 14 mai 2008 à 09:33 (CEST)Répondre
    Ce n'est pas forcément un conflit. Chez les vrai bilingues (de naissance, principalement) en Bretagne, dès qu'une personne de langue maternelle française est présente, il y a passage au Français commun : politesse et civilisation, volonté d'éviter une mise à l'écart et une séparation, volonté de vivre avec ce qui est commun. --Sammy Moreau (d) 14 mai 2008 à 09:40 (CEST)Répondre
    C'est bien ce qu'on appelle un conflit linguistique. le conflit est parfois, souvent même, latent. C'est le terme scientifique. Xic [667 ] 14 mai 2008 à 13:42 (CEST)Répondre
    Faudrait-il plutôt parler de confrontation linguistique, du fait de la présence de deux langues, sans que la population vive cela comme un conflit actif ? C'est ce que j'ai retenu de Ronan Calvez, dans sa thèse sur Roparz Hémon, ou des gens comme Jean Le Du, Yves Le Berre. --Sammy Moreau (d) 14 mai 2008 à 17:52 (CEST)Répondre
    je me suis beaucoup intéressé à ces questions et le terme que j'ai vu employé par les linguistes était conflit. maintenant on peut aussi pourquoi pas parler de conforntation, ce qui je pense revient au même. Tout cela ne change rien au caractère totalement subjectif, partisan et non rigoureux scientifiquement parlant du présent article. Xic [667 ] 14 mai 2008 à 18:01 (CEST)Répondre
  12.   Supprimer . L'article est évidemment orienté, la volonté de créer un conflit et le parti-pris sont clairs. Alain Derrien (d) 14 mai 2008 à 10:05 (CEST)Répondre
  13.   Supprimer Etre contre le bilinguisme, c'est être contre le multilinguisme, car sinon on peut être contre le trilinguisme, le quadrilinguisme... Snipre (d) 15 mai 2008 à 11:41 (CEST)Répondre
  14.   Supprimer le terme reflète une réalité (en Belgique depuis au moins 50 ans) mais cette réalité n'a pas d'existence conceptuelle à proprement parler. C'est donc un TI malheureusement puisque Wikipédia n'a pas vocation à aller plus vite que la musique. J'espère que cet article fera son retour lorsqu'il y aura plus de travaux à ce sujet.Auseklis Discusija 15 mai 2008 à 13:42 (CEST)Répondre
  15.   Supprimer Source insuffisante. je suis allé voir la seule source potentiellement fiable proposée : l'article sur JSTOR ne concerna pas le bilinguisme en tant que tel, il ne fait qu'employer le terme au détour d'une phrase. Je rappelle que l'exigence de sources est l'exigences de sources concernant l'utilisation et le sens d'un terme, pas simplement l'existence de textes employant ce terme (car alors on fait un TI en décrivant l'utilisation et le sens dans lequel lesdites sources emploient le terme). De plus, cela ressemble furieusement à du POV-pushing. -- Bokken | 木刀 15 mai 2008 à 17:15 (CEST)Répondre
  16.   Supprimer néologisme à mentionner éventuellement dans l'article sur le bilinguisme.Hadrien (causer) 15 mai 2008 à 18:21 (CEST)Répondre
  17.   Supprimer Du n'importe quoi! Google n'est peut être pas une référence en matière de vocabulaire mais bon, là il faut avouer que les 85 hits sont très révélateurs... Et pour m'y connaitre en langue régionnale, dans leur histoire etc... L'antimachintruc est une notion dont j'entend parler pour la première fois aujourd'hui! Considérer acceptable un nouveau 'concept' utilisé par une poignée de personnes qui n'ont rien trouvé de plus intéressant à faire est vraiment déplorable pour Wikipédia. Déjà que j'ai des difficultés avec les pokémons, mais là c'est pire! Je reste dubitatif vis à vis des votes 'pour'... Cet article mérite une SI direct et sans une minute d'hésitation! --Creasy±‹porter plainte› 15 mai 2008 à 19:26 (CEST)Répondre
  18.   Supprimer Parfaitement convaincu par les arguments de Mogador, de Creasy, de Bokken (...) + UN SEUL hit dans google scholar pour "antibilinguisme". Le rôle d'une encyclopédie n'est pas de créer des connaissances mais de les rapporter/compiler. Le jour où des études ou des travaux significatifs auront été publiés, le concept aura sa place ici, pas avant. David Berardan 15 mai 2008 à 19:40 (CEST)Répondre
  19.   Supprimer Comme Creasy (en moins féroce  ) • Chaoborus 15 mai 2008 à 22:05 (CEST)Répondre
  20.   Supprimer pareil, globalement et dans le détail. Hexasoft (discuter) 15 mai 2008 à 22:09 (CEST)Répondre
  21.   Supprimer TI, ici un article de wikipedia définirait lui-même le concept et ses limites, au lieu de présenter les définitions et champs d'application du terme élaborées par d'autres. Lilyu (Répondre) 15 mai 2008 à 23:05 (CEST)Répondre
  22.   Supprimer TI inédit manifeste. Traiter en suppression immédiate. — PurpleHz, le 15 mai 2008 à 23:10 (CEST)Répondre
  23. Concept inconnu en Belgique à ma connaissance. Si des gens s'opposent au bilinguisme, je ne pense pas qui quiconque ait jamais pensé en faire une doctrine. Sur base de quelques références péchées dans des sources parfois douteuses, le TI est manifeste. Bradipus Bla 15 mai 2008 à 23:26 (CEST)Répondre
  24.   Supprimer Idem (entre autres) Attis qui a réellement et sérieusement examiné les sources invoquées. Touriste 15 mai 2008 à 23:59 (CEST)Répondre

Fusion dans Bilinguisme / Opposition au bilinguisme modifier

1. Le renommage proposé de la page bilinguisme en multilinguisme ou plurilinguisme est difficile, la page multilinguisme existe déjà. La fusion multilinguisme et bilinguisme pourrait être intéressante.

2. Une fusion serait également possible avec Monolinguisme ou Impérialisme linguistique. Mais, à en juger par la violence des réactions, je crains que les défenseurs de ce TI et de ce néologisme n'aient pas compris qu'il n'est question ici que des critères d'admissibilité de WP. Addacat (d) 11 mai 2008 à 20:49 (CEST)Répondre

  • Et comment en rester à l'examen des critères d'admissibilité ? Mes recherches sur Google, par exemple sur la Belgique, ramènent des référence sur le Canada. Sur Bretagne, il vient Grande-Bretagne et Canada. Et au fait, "TI", c'est quoi ? Terme Inconnu ? --Sammy Moreau (d) 11 mai 2008 à 21:13

3. Une fusion dans Gestion des langues serait également possible.--Overkilled [discuter] 11 mai 2008 à 21:30 (CEST)Répondre
4. J'ai lu la plupart des avis ci-dessus, et je pense que la solution serait de fusionner à Bilinguisme, en créant un beau chapitre + une page de redirection. Goéland (d) 12 mai 2008 à 00:43 (CEST)Répondre

Avis non décomptés modifier

Exception étant faite pour le créateur de l’article, les avis d’utilisateurs récemment inscrits (moins de cinquante contributions...) ou non identifiables (IP, opinions non signées...) ne sont en principe pas pris en compte. Si vous êtes dans ce cas, vous pouvez toutefois participer aux discussions ou vous exprimer ci-dessous pour information :

Revenir à la page « Antibilinguisme/Admissibilité ».