Discussion:École du Pharo

Dernier commentaire : il y a 3 ans par GrandBout dans le sujet Ouvrage avec erreur de paramètre
Autres discussions [liste]

À propos du plan modifier

Le plan de la section histoire selon les appellations officielles successives me parait un peu indigeste (style document administratif). Il me parait plus clair et plus encyclopédique de faire un découpage par période historique. Par exemple Médecine coloniale (jusqu'à la première guerre mondiale, puis entre deux guerre jusqu'en 1945), décolonisation (l'école sous la IVe république) puis Médecine tropicale et Coopération. Les éléments historiques anciens des sections 3-4-5 pourraient être répartis dans le découpage précédent. La deuxième partie de l'article concernerait l'histoire plus récente (tournant du XXI siècle, opérations extérieures) avec les sections actuelles 6-7-8.--Pat VH (discuter) 27 janvier 2018 à 17:37 (CET)Répondre

C e découpage temporel me convient bien. J'avoue que les sections désignées par les changements de noms était un pis aller. Les fermetures administratives de l'école liées aux 2 guerres terminent logiquement les 2 premières périodes. Je réfléchis néanmoins aux noms à donner à ces 2 premiers temps de ton découpage qui sont en fait tout deux de la "Médecine coloniale". Pour les 2 dernières c'est ok. Si on part sur ces 4 périodes que penses-tu de : La Médecine coloniale avant guerre, Essor de la Médecine coloniale, La décolonisation, Médecine tropicale et Coopération ?GrandBout (discuter) 27 janvier 2018 à 21:09 (CET)Répondre
OK pour l'accord de principe. Je pense que la meilleure façon de procéder est la suivante : je fais les premières modifications pour indiquer ce qui me semble être le mieux, et je te laisse annuler, corriger ou valider à ta convenance. Je vais commencer la première période.--Pat VH (discuter) 28 janvier 2018 à 12:25 (CET)Répondre
  Nguyen Patrick VH : Je vois que tu as bossé tout ton dimanche  . Qu'est-ce qu'on fait pour PLUCHON ? On passe tout en sfn ou tout en Harvsp ? Je ne sais pas ce qui est le mieux, j'utilise que le sfn (faute de connaître l'autre modèle). Petit point historique : à sa création le SSTC est chasse gardée des élèves issus de Bordeaux ce qui découle naturellement de son origine "Marine". Ce n'est qu'en 1925, devant la pénurie de médecins outre-mer et l'impossibilité physique de l'école de Bordeaux de former assez de praticiens qu'un décret daté du 18 mai va créer une "section coloniale" à l'école de Lyon permettant d'ouvrir un peu plus le robinet. Il faut se souvenir qu'à cette époque les Services de santé ne sont pas fusionnés et que par conséquent l'école de Bordeaux appartient au ministère de la Marine lequel n'a pas vocation à entretenir des élèves qui ne lui serviront pas ensuite car le SSTC est employé par le ministère des colonies (actions publiques outre-mer) et le ministère de la guerre (soutien sanitaire du Corps d'armée des TC). Donc on ne doit parler du recrutement à partir de Lyon que dans le chapitre "Apogée..." sur lequel je n'interfère pas car tu es dessus à cette heure . GrandBout (discuter) 28 janvier 2018 à 18:33 (CET)Répondre
Le problème pour Pluchon, c'est que je suis comme toi, sauf que je ne connais que le harvsp faute de connaitre l'autre ! Pour les corrections historiques je te fais confiance. Par ailleurs je pense qu'on devrait remplacer Pierre Pluchon par Marc Michel (qui est l'auteur du chapitre dédié) en indiquant Pluchon comme directeur de l'ouvrage collectif. Je suis pour citer l'auteur direct... Un peu plus important est le problème ci-dessous.--Pat VH (discuter) 28 janvier 2018 à 19:17 (CET)Répondre
Fini tranquillement et j'harmoniserai le tout en sfn quand tu me donneras le top !GrandBout (discuter) 28 janvier 2018 à 19:51 (CET)Répondre

Sources divergentes modifier

Il est indiqué sur la base de la source Deroo 2005 « L'école ferme de nouveau à deux reprises, en 1939 réouverte en 1941, pour fermer encore lors de l'entrée des Allemands en zone libre », or la source Pluchon/Michel 1985 indique p. 206 « Il n'y eut pas de fermeture de l'école, mais les promotions tombèrent à un chiffre très bas 35 en 1939, 21 en 1940, 24 en 1941 ». En novembre 1942, les allemands occupent une partie de l'école, mais selon Michel, l'autre partie sert à accueillir les élèves de la coloniale de Lyon avec une promotion de 30 en 1943, et de 48 en 1944 (transférés en février à l'hôpital maritime de Toulon). Qu'en penser ? C'est un point à éclaircir par d'autres sources.--Pat VH (discuter) 28 janvier 2018 à 19:17 (CET)Répondre

Alors voilà le texte de Deroo page 58 : "La déclaration de guerre de 1939 entraîne la fermeture de l'école jusqu'à la défaite de 1940. Elle réouvrira le 8 février 1941. Réquisitionnée par les Allemands en 1943, il faut attendre la libération de Marseille pour que l'école se réinstalle dans ses locaux le 1er mars 1945." Pour ce qui est des promotions d'élèves présentées par Michel je vais demander à un ami très branché comment il faut comprendre ce passage de la page 206. GrandBout (discuter) 28 janvier 2018 à 20:23 (CET)Répondre

  Nguyen Patrick VH : Bon après "appel à un ami" le gagnant est ... Pluchon/Michel. On a même les noms des élèves de la promo 1944. Le texte de Deroo est ambigu. Il faudrait lire : "La déclaration de guerre de 1939 entraîne la fermeture de l'école jusqu'à la défaite de 1940 (je vérifie ce point). Elle réouvrira le 8 février 1941. Partiellement réquisitionnée par les Allemands en 1943, elle continue ses activités mais il faut attendre la libération de Marseille pour que l'école se réinstalle dans ses locaux entiers et rénovés le 1er mars 1945." Il faut donc faire sauter la référence Deroo de ce paragraphe et valoriser celle de Michel. Si tu es encore sur ce paragraphe je te laisse, sinon je reprendrai derrière toi. Meric d'avoir soulevé ce lièvre. GrandBout (discuter) 28 janvier 2018 à 22:21 (CET)Répondre

En 1942 il y a bien eu 2 promotions. L'une au premier semestre, l'autre à l'automne.GrandBout (discuter) 28 janvier 2018 à 22:48 (CET)Répondre

Remarques modifier

  GrandBout : Sur mes dernières modifications (qui sont des propositions) : j'ai réduit un ton affectif ou lyrique (bien compréhensible) vers un style plus froidement encyclopédique, et réduit quelques phrases dans le même esprit. Il manque deux dates aux appellations successives de l'école dans le RI (je n'ai pas pu les préciser selon le texte de l'article). À la fin de la sous-section conquête coloniale en début d'article, j'ai changé le terme humanitaire (qui m'a paru anachronique au 19e siècle, le terme me paraissant à réserver pour après les années 1970), le terme risque aussi d'être conflictuel (discussions d'historiens - voire de présidents de la république - sur la colonisation). Je l'ai remplacé par « mission civilisatrice », qui a l'avantage d'être une expression de l'époque, les guillemets étant là pour que chacun y trouve ce qu'il souhaite... Je vais enlever le bandeau en travaux, et je te laisse le top pour corriger ces dernières modifications, comme déjà dit, à ta convenance.--Pat VH (discuter) 29 janvier 2018 à 15:19 (CET)Répondre

  Nguyen Patrick VH : Bon, je fais une pause arrivé en 1997. En dehors de nombreux petits détails j'ai surtout : réunifié toutes les références au Pluchon qui est devenu le Marc Michel ; j'ai vérifié les effectifs formés par période pour coller avec celles-ci ; modifié la période d'après-guerre pour la faire se terminer en même temps que la fin de la guerre d'Indochine soit en 1954 c'est plus logique que de s'arrêter en 1953 ; harmonisé la liste interminable des changements de noms entre le RI et les chapitres concernés et la référence (Deroo). Je suis d'accord avec ton avis sur le fait qu'il faut éviter la flagornerie et ok pour tes modif en ce sens ; mais du coup il en reste une qui est pas mal "La compétence du personnel est en élévation constante (en nombre de professeurs agrégés militaires et civils)" et en plus pas sourcée ! Comme je ne crois pas qu'elle vienne de moi je te la laisse reprendre ! Le nombre qui augmente n'est pas forcément gage de qualité augmentée, et il n'y a jamais eu de professeur civil affecté à l'école (mais énormément d'intervenants civils c'est vrai). Gag ! Je reprend plus tard et j'ai qq images nouvelles.GrandBout (discuter) 29 janvier 2018 à 19:17 (CET)Répondre
  GrandBout : la source sur la compétence est Pluchon/Michel p.211 premier paragraphe. Quoique le passage n'est pas clair : l'école "contribue" à ce que le Corps de santé (pas l'école) "compte" 20 agrégés militaires et 12 civils. Je ne sais pas par quel bout le prendre : s'agit-il d'enseignants attachés à une école ou une faculté, ou chefs de service en hôpital militaire, ou les deux comme dans le civil ? J'ai remodifié au plus près du texte de la source. Je te laisse rectifier, voire supprimer ce passage (si tu pense qu'il s'agit d'un détail sans intérêt).--Pat VH (discuter) 29 janvier 2018 à 20:50 (CET)Répondre
OK je comprend ! Michel écrit "le Corps pouvait compter sur 20 agrégés militaires et 12 agrégés ou chargés de cours des facultés civiles". Traduction : "le Corps pouvait compter sur 20 agrégés militaires et 12 militaires agrégés, ou chargés de cours, des facultés civiles". En effet jusqu'à la réforme Debré de 1968, les médecins militaires pouvaient tenter leur chance en se présentant soit au concours d'agrégation du SSA, soit au concours d'agrégation des Universités, soit les deux. En 1968 la possibilité de se présenter au concours civil leur a été supprimée et ceux qui avait déjà acquis ce titre ont dû choisir entre démissionner de l'armée et devenir à 100% prof civil ou renoncer à leur titre civil. Comme la dite réforme créait des UER de médecine dans toutes les petites villes de province (Brest, Tours...), tu imagines la débandade, tous ceux qui avaient le titre civil ont quitté l'armée en échange de postes tout neuf de PU-PH nouvellement créés. Ils ont bien fait et certains sont devenus de vrais maîtres d'école. Et depuis nous n'avons plus eu que des agrégés mono-appartenant (dont bibi). Pour en revenir à notre page 211, c'est donc l'équipe pédagogique militaire du Pharo qui était ainsi constituée de 20+12=32 militaires agrégés d'ici ou d'ailleurs. Et le fait que 12 d'entre-eux avaient vu leur compétence reconnues par les facultés est en effet un signe d'élévation du niveau de l'enseignement militaire. Bon je vais donc garder cette affirmation mais en l'explicitant un peu. C'est sympa de travailler à 2 !GrandBout (discuter) 29 janvier 2018 à 22:42 (CET)Répondre

Liste de vérification modifier

Liste de vérification
Type de remarque À vérifier Explication détaillée Fait ?
Accessibilité Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour malvoyants ou pour non-voyants sont prises en compte dans la mesure du possible (pour y aider se trouve un gadget). Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques  
Conventions bibliographiques Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans la partie « Bibliographie » que dans les références. WP:CB. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{chapitre}}, {{article}} et {{lien web}}  
Guillemets Si l'article contient des guillemets anglais : " ", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets  
Images Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un «upright» adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. Les descriptions des fichiers des images (Commons inclus) devraient disposer d'une version en français. WP:IMG  
Italique L'italique est à réserver à un nombre de cas limités, comme l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) Wikipédia:Conventions typographiques#Italique  
Langue des références Les références en langue(s) étrangère(s) sont précédées du modèle l'annonçant : Anglais > {{en}} > (en), Allemand > {{de}} > (de), etc. Le paramètre langue= est à préférer pour les références utilisant les modèles bibliographiques précédemment cités. Catégorie:Modèle d'indication de langue  
Liens externes dans le corps du texte Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. Wikipédia:Liens externes  
Liens internes dans les titres Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et les sous-sections de l'article. Wikipédia:Liens internes#La pertinence des liens  
Ligatures L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[1]. Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes#Ligature  
Majuscules Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation  
Nombre La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres isolés. {{Unité}} ou {{nobr}} est indispensable pour les chiffres suivis ou précédés d'une unité ou d'un nom. Wikipédia:Conventions typographiques#Nombres et espaces  
Note à appels multiples Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name=..>. Aide:Note#Notes à appels multiples  
Points Mettre un point final à la fin de chaque phrase, verbale ou non ; en particulier, les légendes d'illustrations, les notes, les références de sources, etc. Wikipédia:Conventions typographiques#Points  
Ponctuation Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation  
Références et ponctuation Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[1]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. Aide:Note#Règles relatives à la ponctuation  
Traduction Lors d'une traduction, l'apposition du modèle {{Traduction/Référence}} sur l'article est obligatoire si un résumé de modification ne fournit pas l'information complète nécessaire. Aide:Crédit d'auteurs#Modèles de crédit des auteurs  
  1. a b c d et e Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition (Ctrl+F sur la plupart des navigateurs).

Intention de proposition au label BA modifier

.

Première phrase modifier

Bonjour,

La première phrase du résumé introductif est problématique. L'article n'est pas sur l'appellation de l'école mais sur l'école désignée sous cette appellation.

Il faut donc changer : "L'École du Pharo est l'appellation de tradition, mais qui ne fut jamais officielle, de l'école militaire française, établie à Marseille (France) dans le parc du palais du Pharo, spécialisée dans l'enseignement et la recherche en médecine tropicale." en "L'École du Pharo, appellation de tradition mais qui ne fut jamais officielle, est une école militaire française, établie à Marseille (France) dans le parc du palais du Pharo, spécialisée dans l'enseignement et la recherche en médecine tropicale."

Si pas d'opposition, je modifierais prochainement l'article en ce sens.

La première formule n'aurait été justifié que si la trame de l'article exerçait sa compétence sur la question de l'appellation de l'école et non sur l'école et son histoire.

GabrieL (discuter) 15 janvier 2019 à 09:56 (CET)Répondre

  GabrieL :. Ok le raisonnement me plaît bien et le résultat est très compréhensible. GrandBout (discuter) 15 janvier 2019 à 18:36 (CET)Répondre

Ouvrage avec erreur de paramètre modifier

Merci   CodexBot  .--GrandBout (discuter) 5 mars 2021 à 00:11 (CET)Répondre

Revenir à la page « École du Pharo ».