Place de la Cathédrale

page d'homonymie d'un projet Wikimédia

Plusieurs villes possèdent une place de la Cathédrale (ou encore un autre type de voirie : rue de la Cathédrale, route de la Cathédrale, etc.). Cet odonyme a souvent son origine dans l'ancien parvis, à l'extérieur des cathédrales, dont l'espace permettait certaines cérémonies religieuses et non directement religieuses.[réf. nécessaire]

plaques de rue sur le coin d'un immeuble à Strasbourg, indiquant que l'on se situe sur la place de la Cathédrale (Müensterplatz en alsacien).

Cet odonyme n'est pas restreint au français et se retrouve dans d'autres langues (Cathedral Square en anglais, Domplatz en allemand, piazza del Duomo en italien, etc.).

La liste suivante tente de donner, pour chaque voie, l'édifice auquel elle fait référence.

Français modifier

Belgique modifier

Canada modifier

France modifier

Suisse modifier

Allemand modifier

La Domplatz est un odonyme courant en Allemagne et autres pays germanophones. Le terme désigne plus spécifiquement la « place du Dôme », le dôme étant l'église principale de la ville (souvent une cathédrale, mais pas toujours).

Anglais modifier

Australie modifier

États-Unis modifier

Irlande modifier

Royaume-Uni modifier

Nouvelle-Zélande modifier

Espagnol modifier

Cuba modifier

Espagne modifier

Porto Rico modifier

Finnois modifier

Hongrois modifier

Italien modifier

Les « places de la Cathédrale » (Piazza del Duomo en italien) sont très nombreuses en Italie, les mieux connues étant celles de Milan, Florence, Pise, etc.

L'Italie emploie fréquemment l'odonyme Piazza del Duomo   (ou Piazza Duomo), comme à Milan, Florence ou Pise. Comme en allemand, le terme désigne plus spécifiquement la « place du Dôme », le dôme étant l'église principale de la ville (qui n'est pas forcément une cathédrale).

On trouve néanmoins également des voies nommées piazza Cattedrale.

Lituanien modifier

Portugais modifier

Le Brésil comporte plusieurs places nommées Praça da Sé, c'est-à-dire « place de la Sé ». «    » est une abréviation pour l'expression latine « Sedes Episcopalis », soit « siège épiscopal » en français ; dans le langage courant, le terme désigne simplement une cathédrale.

Roumain modifier

Russe modifier