Discussion Projet:Pays catalans/Archive 2011

Dernier commentaire : il y a 12 ans par El Caro dans le sujet Dolmen de la Siureda
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Portail de qualité
  • Bon portail
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Valencien = Catalan ?! Fatigue ! modifier

Je voudrais déposer une plainte =) J'en ai tellement asses que l'on dise que le valencien est un dérivé du catalan, cela me crispe à vrai dire :

Depuis quand les populations conquises adoptent la langue du "vainqueur" ? C'est tout simplement du jamais vu. Quand les wisigoths ont conquit l'Espagne, est-ce que les autochtones se sont mis à parler wisigoth ? Je n'ai pas l'impression... D'autant plus que ce sont les Aragonais qui étaient plus nombreux à "repoblar" le Royaume de Valence que les catalans. Ce sont donc les ARAGONAIS les "vainqueurs" de la Reconquista du Royaume de Valence, par conséquent on devrait parler un dérivé de l'aragonais et pas du catalan ... Et puis est-ce possible qu'il n'y aie eut que des arabes dans le Royaume de Valence ?? Les autochtones avant l'arrivée des arabes se sont donc tous enfuis ? Pitié ! Il y avait des autochtones autrement dit des valenciens, descendants des romains et des wisigoths qui avaient leur propre langue, le romance de València, à moins qu'ils ne parlaient aucune langue et qu'ils pratiquaient le language des signes.

Le valencien et le catalan ont les mêmes racines, le "romance", c'est donc que ni l'une ni l'autre n'est l'évolution ou un dérivé de l'autre. Et ceux qui parlent du Royaume d'Aragon-Catalogne me font bien rire. Mais d'où est-ce que vous sortez de pareilles débilités ?? La Catalogne était un comté et n'a jamais été un "semi-royaume" avec l'Aragon !

Et puis la langue valencienne est la langue valencienne. Alors pourquoi ces provocations ? Qu'est-ce que ça peut faire aux gens que nous les valenciens ayons une langue à nous ? C'est de l'acharnement sans déconner !

Le valencien un dérivé de l'aragonais… Monsieur je vous conseille de vous plonger dans quelques lectures sur le sujet (si vous voulez des ouvrages de référence je peux vous en citer quelques dizaines). Xic [667 ] 3 janvier 2011 à 19:18 (CET)

Je n'ai pas dit que la langue valencienne est un dérivé de la langue aragonaise j'ai simplement dit que si les vainqueurs de la conquête avaient réellement obligé les autochtones à parler leurs langue ce serait l'aragonais que les valenciens parleraient et non le catalan. --Bixquert (d) 4 janvier 2011 à 12:01 (CET)

Et pour fini, voici une preuve que les catalans étaient peu à repeupler, preuve que vous trouverez sans doute futile. Les patronymes suivants sont tirés de mon arbre généalogique (qui remonte au XVIIIème), je n'ai pri que ceux qui étaient également des noms de villes ou de lieux et qui indiquent donc le lieu d'origine de mes ancêtres :

Patronymes d'Aragon :

BORJA, CALATAYUD, SARRIÓN, PARDO, TARRAZONA.

Patronymes castillans :

LARA, MIÑANA, SORIANO, CASTILLO

Patronymes valenciens :

ALBUIXECH, CERDà, BIXQUERT

Patronymes de Navarre :

TUDELA, NAVARRO

et puis les patronymes catalans :

BALAGUER, PERPIÑÁ (et encore)

Je vous invite à lire le "Llibre del Repartiment" et "Les Trobes" de Jaume Febrer si ce n'est pas fait. Vous verrez le peu de catalans qui ont eut la "bonté" de repeupler nos terres ... --Bixquert (d) 4 janvier 2011 à 13:01 (CET)

Vous inventez de belles théories à partir de données collectées selon votre bonne convenance et venez les exposer ici. Merci de consulter WP:TI. --Xic [667 ] 4 janvier 2011 à 13:04 (CET)

Grand Prix automobile d'Espagne 2011 proposé en AdQ modifier

le vote est lancé : Discussion:Grand Prix automobile d'Espagne 2011/Article de qualité. Cobra Bubbles°°° Dire et médire 18 juillet 2011 à 10:30 (CEST)

L'Alguer modifier

Normally, we consider l'Alguer isn't a Part of Països Catalans, but when we consider l'Alguer from Països Catalans it's because the people of Alguer speaks catalan, can you put this in the introduction of the portal? Thanks. If you want to talk to me: ca:Usuari Discussió:Joan301009 Joan301009 (d) 22 juillet 2011 à 22:47 (CEST)

Pots escriure en català. Que seria aquest portal si no poguéssim escriure-hi. ;-)-- Bertrand GRONDIN   → (écrire) 21 novembre 2011 à 20:16 (CET)

Proposition au label AdQ de l'article Grand Prix automobile d'Europe (à Valence) 2011 modifier

le vote est lancé ici : Discussion:Grand Prix automobile d'Europe 2011/Article de qualité Bonne lecture. Cobra Bubbles°°° Dire et médire 30 septembre 2011 à 18:30 (CEST)

Col des Balistres ou Col des Bélitres modifier

Bonjour, je suis tombé sur un document très intéressant publié en ligne par l'Institut d'Estudis Catalans concerant les toponymes catalans et leur francisation. Ce document a été rédigé en collaboration avec l'Institut Franco-Catalan Transfrontalier (IFCT) de l’Université de Perpignan - Via Domit. En bas de la page 71 de l'ouvrage, nous lisons que le col des Bélitres comporte deux dénominations française et celle en catalan.

en français nous lisons
  • Col des Bélitres,
  • Coll dels Belistres.
En catalan
  • Coll dels Belitres.

Il serait judicieux de renommer la page Col des Balistres en Col des Bélitres, afin de rester en adéquation avec les toponymies convenue des deux côtés des Pyrénées. Le col des Balistres me semble un francisation assez hasardeuse de cette localité. -- Bertrand GRONDIN   → (écrire) 21 novembre 2011 à 20:29 (CET)

Dolmen de la Siureda modifier

Revenir à la page « Pays catalans/Archive 2011 ».