Utilisateur:Kami valence/Brouillon
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
La journée mondiale de la langue arabe modifier
Journée Mondiale de la langue Arabe | |
Type | Fête civile |
---|---|
Date | 18 décembre |
Lié à | Organisation des Nations unies |
modifier |
La journée mondiale de la langue arabe des nations unies célèbre chaque année la langue arabe, à cette date du 18 décembre ou l’assemblée générale des nations unies fut reconnaître la langue arabe comme langue officiel et les langues de travail des nations unies, et après une proposition du Royaume du Maroc, du Royaume d’Arabie Saoudite et de la Libye au cours de la session 190[1] du conseil de l’UNESCO.
Histoire modifier
Les Journées des langues à l'ONU- six langues officielles - ont été introduites en 2010 pour célébrer le multilinguisme et la diversité culturelle
- Anglais (23 avril)
- Arabe (18 décembre)[2]
- Chinois (20 avril)
- Français (20 mars)
- Russe (6 juin)
- Espagnol (12 octobre)
Après les efforts fournis pendant les années cinquante du siècle dernier,qui ont abouti à la publication de la résolution 878, la neuvième session du 4 décembre 1954, peuvent traduire seulement à la langue arabe, et de limiter à quatre mille pages par an et l’obligation de l’état de payer les frais de la traduction, et les documents doivent être de nature politique ou juridique et importante pour la région arabe.
En 1960, l’UNESCO a pris la décision d’utiliser la langue arabe dans les confiances de la région arabe et de traduire les documents et les publications de base en arabe et de comtés en 19966 une décision de promouvoir l’utilisation de la langue arabe à l’UNESCO et d’assurer des services d’interprétation actuelle à l’arabe et de l’arabe à d autre langues dans le cadre des sessions plénières.
Et en 1968 progressivement l’arabe devient la langue de travail dans l’organisation , en commençant par la traduction des documents de travail , des procès verbeux et procurer des services d’interprétations en arabe , et la continuation de la pression diplomatique arabe , et de rendre l’arabe utilisé verbalement pendant les sessions de l’assemblement général en septembre 1973, et après la ligue arabe dans sa soixantième session une décision de faire la langue arabe une langue officielles des nations unies et d’autre organisme , organisés par l’association générale durant la 28ème session en décembre 1973 , il est recommandé de faire la langue arabe une langue officiel pour l’association générale et de l’organisme.
Et pour la question d’utiliser la langue arabe comme langue de travail des sessions du conseil exécutif, elle sait améliorer sur l’ordre du jour en 1974 à la demande des gouvernements de l’Algérie, l’Irak, la Libye, le Koweït, l’Arabie Saoudite, le Yémen, la Tunisie, l’Egypte et le bilan. En octobre 2012 pendant la session 190 du conseil exécutif de l’UNESCO a décidé que le 18 décembre est la journée mondiale de la langue arabe, l’UNESCO a fêté dans cette année pour la première fois le 23 octobre, le comité sur le plan national de la culture arabe sous l’égide de l’UNESCO, l’adaptation de la journée internationale de la langue arabe comme l’un des élément clés du programme de travail de chaque année.
L'importance de l'arabe modifier
L’arabe est l’une des plus anciennes langues sémitiques les plus utilisées au monde[3], parlée par plus de 422 millions de personnes et distribué dans la région du monde arabe, elle est parmi les sept langues les plus utilisées sur internet, surpassant le Français et le Russe.
La langue arabe est d'une grande importance chez les musulmans, car c'est la langue du coran, la prière ne peut se faire qu'en maitrisant et aprenant certains sourates . L’arabe est aussi la langue de nombreuse églises chrétiennes à travers le monde arabe,
comme il fut écrit un grand nombre d’ouvres religieux et intellectuel les plus importantes du judaïsme aux moyen Age les ouvrages de Dounash ben Labrat et Juda ben David Hayyuj dans la grammaire, Saadia Gaon , et Moïse Maïmonide en philosophie, Juda Halevi dans la poésie et Isaac ben Jacob Alfassi dans l’interprétation de la torah, il y avait un impact profond dans la langue, la religion et la littérature juive
Notes et références modifier
Voir aussi modifier
- Journée internationale
- Journée internationale de la langue maternelle
- Langue maternelle
- Impérialisme linguistique
Liens externe modifier
- page de la journée internationale de la langue arabe sur le site des Nations Unies
- Journée internationales sur le site des Nations Unies
- Journée internationale de la langue maternelle (UNESCO)
- Portail de la langue arabe
- Portail des fêtes et des traditions
- Portail des langues
- Portail de l’Organisation des Nations unies
Catégorie:Organisation des Nations unies Catégorie:Journée internationale Catégorie:Fête de décembre Catégorie:18 décembre Langue maternelle Catégorie:Politique linguistique