Utilisateur:Fagmt/Brouillon
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
Ninus de Ninive (estampe) est une estampe du XVI e siècle représentant Ninus.
Wikidata et Infoboxes
modifier- Ninus de Ninive (estampe) (d)
{{ Lien Wikidata | id = Q48242098 }}
Description
modifierNotice [1]
Title | Ninus of Niniveh | Ninos de Ninive |
Material and technique | Engraving | Estampe |
Object type | ||
Location | This object is in storage | |
Dimensions (Image) | Height : 203 mm
Width : 261 mm | |
Makers | Graphic artist: Adriaen Collaert Designer: Maarten de Vos |
Graveur Dessinateur |
Accession number | L 1977/29 a (PK) | Wikidata : numéro d'inventaire: L 1977/29 a (PK) |
Credits | Aankoop met steun van / Purchase with support of: Stichting Lucas van Leyden 1977 | |
Department | Drawings & Prints | |
Acquisition date | 02-02-1977 | |
Age maker | Between 20 and 40 years old |
Légende
modifierLatin | Traduction | |
---|---|---|
1 | SS | les Saints apôtres, ordre des deux Saints |
2 | NINUS | NINOS |
3 | M. de Vos invent | M. de Vos dessinateur |
4 | Ad. Collaert sculpsit | Ad. Collaert graveur |
5 | C J Visscher excudebat. | C J Visscher éditeur |
6 | Daniel cap. 7. | Daniel, le prophète, chapitre 7, du Livre de Daniel |
Notes
modifierChapitre 7 du Livre de Daniel
- La Vision des quatre bêtes, aussi appelée des Quatre royaumes ou Daniel 7, est un récit allégorique contenu au chapitre 7 du Livre de Daniel qui a donné lieu à de multiples interprétations chez les chrétiens.
Livre de Daniel
- Les aventures de Daniel
- 7. Suzanne et les vieillards (chapitre 13)
- Vision des quatre bêtes énormes (Articles détaillés : Daniel 7 et Fils de l'Homme.)
- La vision dans la première année de Balthazar roi de Babylone (7,1) concernent quatre bêtes énormes (7,3) représentant quatre futurs rois (7,17) ou royaumes (7,23), la quatrième bête qui mangera toute la terre, la foulera aux pieds et l'écrasera.(7,23); ce quatrième royaume est représenté par une bête avec dix cornes représentant dix rois, suivi d'une petite corne qui abat trois rois (7,24), parlant contre le "Très-Haut", et voulant changer les temps et le droit (7,25). Après "un temps et des temps et un demi-temps", cette corne est jugée et sa domination lui est ôtée et détruite (7,26) ; finalement, le royaume et l'empire et les grandeurs des royaumes sous tous les cieux est donné au peuple des saints du Très Haut (7,27).
- Deux rois en conflit. (chapitre 11).
- Une longue vision(10,1-12,13) dans la troisième année de Cyrus II roi de la Perse, qui concerne les conflits entre le "roi du Nord" et le "roi du Midi" (Égypte?, 11,8) - The wars of the Ptolemies ("kings of the south") against the Seleucids ("kings of the north") - . Cette vision commence par des références à la Perse et à la Grèce. Puis la vision atteint son paroxysme par une nouvelle description d'un roi arrogant qui profane le temple, installe "l'abomination dévastatrice", supprime les sacrifices rituels et persécute les justes. La résurrection est enfin promise à Daniel par un homme sur le bord d'un fleuve.
Citation de Daniel
modifierLatin | Dictionnaire | Traduction [2] [3] |
---|---|---|
Primus ego bellis ausus protendere fines, Prima Monarchia jura dedi Assyrijs. |
primus: superlatif du comparatif prior, le premier de plusieurs
|
Dés sa première bataille il osa étendre les limites, La loi de la Première Monarchie fut donné aux Assyriens. |
Imperium felix stǎtŭi, mox strenua conjux Auxit, at ignavum perdidit inde genus. |
imperium:
felix: adj.
statuo:
mox: bientôt, sous peu, après, ensuite |
L'empire fécond construit, ensuite activement épouse L'augmentation, mais paresseux a ensuite perdu la course. |
Représentation
modifier- Ninus à cheval sous bannière au lion comme sortant des eaux terrassant son adversaire couronné à terre en arme à tête de phénix, un phénix menaçant à son tour le Lion.
Voir aussi Ninos :
- Interprétations
- Platon au Livre III des Lois, fait de Ninos le fondateur de l'empire et de la puissance de l’empire assyrien, dont il fait une des causes de la guerre de Troie.
- Lien
- Platon, Les Lois [détail des éditions] [lire en ligne] Livre III (685c) - Wikicode
{{PlaLoi}} Livre III (685c)
- Page 683 ... Téménos fut fait roi d'Argos, Cresphonte de Messène, Proclès et Eurysthénès de Lacédémone.
- Page 684 ... Les trois rois et les trois villes soumises à l'autorité royale ...
- Page 685, à propos de défendre la Grèce des habitants d'Ilions (de Troie) nation barbare protégée de Ninos
Références
modifier- Wikidata (Q48242098)
- Google Traduction Latin Français
- Dictionnaire de Latin de poche