Proto-miyako

ancêtre commun hypothétique des dialectes miyakos

Le proto-miyako (aussi appelé proto-miyakoan) est l'ancêtre commun reconstruit des dialectes du miyako.

Proto-miyako
Langues filles dialectes miyakos modernes
Région Îles Miyako
Classification par famille

Classification modifier

Le proto-miyako fait partie des langues japoniques, comme le japonais. Plus précisément, il appartient au sous-groupe méridional du groupe des langues ryūkyū[1],[2].

Histoire modifier

Le proto-sakishima aurait divergé en le proto-miyako et le proto-macro-yaeyama entre le XIe et le XIIIe siècle[3],[4]. Par la suite, le tarama se serait séparé le premier du proto-miyako, suivi par l'ikema-irabu[5]. L'irabu est la variété qui est restée la plus proche du proto-miyako[6].

Phonologie modifier

La linguiste Aleksandra Jarosz reconstruit les tableaux phonologiques ci-dessous. Il existe des voyelles longues comme des consonnes longues (géminée)[7].

Voyelles modifier

Voyelles en proto-miyako
Apicale Antérieure Postérieure
Fermée /ɿ/ /i/ /u/
Ouverte /a/

Consonnes modifier

Consonnes en proto-miyako
Bilabiale Labio-dentale Alvéolaire Alvéolo-palatale Palatale Vélaire
Occlusive /p/, /b/ /t/, /d/ /k/, /ɡ/
Fricative /f/, /v/ ~ /ʋ/ /s/ /ɕ/
Affriquée /t͡s/, /d͡z/ /t͡ɕ/[a]
Nasale /m/ /n/
Battue /ɾ/
Spirante /j/

Comparaison lexicale modifier

Le linguiste Thomas Pellard (2009) reconstruit des mots en proto-miyako par le biais d'une comparaison de cinq dialectes miyakos :

Comparaison dialectes miyakos – proto-miyako
Glose Ōgami Hirara Ikema Tarama-minna Proto-miyako Référence
Nagahama Shiokawa
ventre pɑtɑ bata bata bata bata *bata [8]
aile pɑni pani pani pani pani *pani [9]
pluie ɑmi ami ami ami ami *ami [9],[10]
nez pɑnɑ pana pana pana pana *pana [9]
oncle putɑ budza budʒa budza buda *budza [9]
peau kɑɑ kaː kaː kaː kaː *kaa [8]
rond mɑɑku maːku maːku maːku maːku *maaku [8]
se réunir ukunɑɑɾ- ukunaːr- ukunaːr- ukunaːr- ukunaːr- *ukunaar- [8]
sel mɑɑsu maːsu maːsu maːsu maːɕu *maasu [8]
année prochaine iɑɑni jaːni jaːni jaːni jaːni *jaani [8]
autrefois ikɛɛm ŋkjaːŋ ŋkjaːŋ ŋkjaːŋ ŋkeːŋ *nkjaaŋ [8]
absent nɛɛn njaːŋ njaːŋ njaːŋ neːŋ *njaaŋ [8]
seul tafkɛɛ tavkjaː taukjaː tavkjaː toːkeː *tavkjaa [8]
aube sɛɛka ɕaːka ɕaːka ɕaːka ɕeːka *sjaaka [8]
plus mmɛpi nnapi mmjapi mmjapi mmepi *mmjapi [8]
force tɑiɑ taja taja taja teː *taja [11]
charpentier sɑiɑf sajafu sajafu sajafu ɕeːfu *sajafu [11]
gauche pɯtɑɯ pɿdaɿ hidai pɿdaɭ pɿdaɭ *pɿdarɿ [11]
triste sɑpɯs sabɿsɿ sabisï sabɿsɿ ɕabɿsɿ *sabɿsɿ [11]
papier kɑpɯ kabɿ kabiː kabɿ kabɿ *kabɿ [11]
langouste ipɯ ibɿ ibi ibɿ ibɿ *ibɿ [11]
poil pɯki pɿɡi hiɡi pɿɡi pɿɡi *pɿɡi [11]
lune, mois ksks tsɿkɿ tsïtsï tsɿtsɿ tsɿkɿ *tsɿkɿ [12]
sang ɑkɑks akatsɿ akatsï akatsɿ akatsɿ *aka-tsɿ [12]
un pstiiks pɿtiːtsɿ sïːtsï pɿtiːtsɿ pɿtiːtsɿ *pɿtiː-tsɿ [12]
lumière pskɑɯ pɿkaɿ hikai pɿkaɭ pɿkaɭ *pɿkarɿ [12]
écouter ksk- kɿk- tsïk- tsɿk- kɿk- *kɿk- [12]
vache us usɿ usï usɿ usɿ *usɿ [12]
ami dus dusɿ dusï dusɿ dusɿ *dusɿ [12]
vermine mus musɿ musï musɿ musɿ- *musɿ [12]
dessous stɑ sɿta sïta sɿta sɿta *sɿta [12]
matin stumuti sɿtumuti tˀumuti sɿtumuti sɿtumuti *sɿtumuti [12]
frais pukuɾu pɿɡuru hiɡuru pɿɡuɭ pɿɡuɭ *pɿɡuru [12]
aussitôt, juste suku sɿɡu sïɡu sɿɡu sɿɡu *sɿɡu [12]
genou kukus tsɿɡusɿ tsïɡusï tsɿɡusɿ tsɿbusɿ *tsɿbusɿ [12]
aimer nukum nudzɿm *nudzɿm [12]
eau mikɯ midzɿ midzï midzɿ midzɿ *mizɿ [13]
jambe pɑkɯ paɡɿ hadzï padzɿ padzɿ *paɡɿ [13]
lèvre sɯpɑ sɿba sïba sɿba sɿba *sɿba [13]
mourir sɯn sɿn sïn sɿn sɿn *sɿn [13]
cœur, foie kɯmu kɿmu tsïmu kɿmu kɿmu *kɿmu [13]
ramasser pssu pɿsu ssui pɿsu pɿsu *pɿsu [13]
pied pssɑ pɿsa- ssa- pɿsa pɿsa *pɿsa [13]
récif pssi ɕɕi pɿɕi *pɿsi [13]
froid pssi pɿɕi ɕɕi pɿɕi piː *pɿsi [13]
poisson ɯu ɿzu zzu ɿzu ɿzu *ɿzu [13]
serpe ɯɑɾɑ ɿzara zzara ɿzara ɿzara *ɿzara [13]
père ɯɑ ɿza zza ɿza ɿza *ɿza [13]
rame ɯɑku zzaku ɿzaku *ɿzaku [13]
relier kɯnɑk- tsɿnaɡ- n̥naɡ- tsɿnaɡ- nnaɡ- *tsɿnaɡ- [14]
corde kɯnɑ tsɿna n̥na tsɿna nna *tsɿna [14]
hier kɯnu kɿnuː n̥nu tsɿnuː kɿnuː *kɿnuu [14]
corne kɯnu tsɿnu n̥nu tsɿnu tsɿnu *tsɿnu [14]
oiseau tuɯ tuɿ tui tuɭ tuɭ *turɿ [14]
marcher ɑɯk- aɿk- aik- aɭk- aɭk- *arɿk- [14]
fruit nɑɯ naɿ nai naɭ naɭ *narɿ [14]
ouest iɿ (nord) *irɿ [14]
écaille iɯki iɿki iːki iɭki iɭki *irɿki [14]
nid ss sɿsɿ sïː sɿː sɿː *sɿɿ [14]
riz, nourriture ɯɯ ɿː ɿː ɿː *ɿɿ [14]
sein kss tsɿː ~ tsɿsɿ tsïː tsɿː tsɿː *tsɿɿ [14]
chair miɯ miɿ miː mɿː mɿː *mɿɿ [10]
nouveau miɯ miɿ miː mɿː mɿː *mɿɿ [10]
trois mii mɿː- miː- mɿː- mɿː- *mɿɿ- [10]
mer im im im im im *im [10]
couleur iɾu iru iru iru iru *iru [10]
chèvre pintɑ pindza hindʒa pindza pinda *pindza [10]
ouvrir ɑki aki aki aki aki *aki [10]
œil mii miː miː miː miː *mii [10]
cuire à l'eau nii niː niː niː niː *nii [10]
main tii tiː tiː tiː tiː *tii [10]
arbre kii kiː kiː kiː kiː *kii [10]
pet pii piː piː ~ hiː piː piː *pii [10]
umɑ uma uma uma uma *uma [15]
époux putu butu butu butu butu *butu [15]
même iunu junu junu junu junu *junu [16]
os puni huni puni puni puni *puni [15]
sable mnɑku mnaɡu mnaɡu mnaɡu mnaɡu *mnaɡu [15]
cheval nuumɑ nuːma nuːma nuːma nuːma *nuuma [15]
monter nuuɾ- nuːr- nuːr- nuːr- nuːr- *nuur- [15]
dix tuu tuː tuː tuː tuː *tuː [15]
légume suu suː suː suː ɕuː *suu [15]
eau chaude iuu juː juː juː juː *juu [15]
peigne ff fusɿ fusï fusɿ fusɿ *fusɿ [15]
front ftɑi futai futai futai futai *futai [15]
saleté ɑftɑ afuta afuta afuta afuta *afuta [15]
propreté fkɑ fuka fuka fuka fuka *fuka [15]
charpentier sɑiɑf sajafu sajafu sajafu ɕeːfu *sajafu [15]
nuage fumu fumu m̥mu fumu fumu *fumu [17]
piétiner fum fum m̥m fum *fum [17]
puiser fum fum m̥m fum *fum [17]
chausser fum fum m̥m fum *fum [17]
aujourd'hui kii kjuː kjuː kjuː kiu *kjuu [17]
couple marié miitu(ɾɑ) mjuːtura mjuːtu mjuːtura mjuːtura *mjuutu-ra [17]
tomber tɑuɾi toːri tauri tauri toːri *tauri [18]
prurigineux kɑu koː kau kau koː *kau [18]
s'enrichir mɑuki moːki mauki mauki moːki *mauki [18]
portail tɑu dzoː dʒau dzau dʒoː *dzau [18]
bâton pɑu boo bau bau boo *bau [18]
bleu, vert ɑu oo au au oo *au [18]
quoi nɑu noː nau nau nuː *nau [18]
tornade ɑmɑ-inɑu amainoː amainau amainau inuː *ama-inau [18]
devant mɑi mai mai mai mai *mai [16]
sud pɑi pai hai (ouest) pai pai *pai [16]
séisme nɑi nai nai nai nai *nai [16]
bras kɑinɑ kaina kaina kaina *kaina [16]
suffixe inclusif mɑi mai mai mai mai *mai [16]
lisier fɑi fai fai fai fai *fai [16]
riz mɑɯ maɿ mai maɿ maɿ *maɿ [16]
menton utukɑɯ utuɡaɿ utuɡai utuɡaja atuɡaɿ *utuɡaɿ [16]
crevette sɑɯ sai saɿ saɿ *saɿ [16]
cendres kɑɾɑpɑɯ karapaɿ karapai karapaɿ karapaɿ *karapaɿ [16]
rentrer pɑɯɾ- paɿ hai *paɿr- [16]

Aleksandra Jarosz (2018) réutilise certaines reconstructions pour les comparer au proto-ryūkyū et reconstruire quelques termes en proto-sakishima :

Comparaison proto-ryūkyū – proto-sakishima – proto-miyako
Glose Proto-ryūkyū Proto-sakishima Proto-miyako Référence
homme *pito *pɿtu [19]
jour *pi *pɿː [19]
voyage *tabi *tabɨ *tabɿ [19]
papier *kabi *kabɿ [19]
temps *toki *tukɨ *tukɿ [19]
foie *kimo *kɿmu [19]
ongle *kugi *fugɿ [19]
jambe *pagi *pagɿ [19]
soleil *teda *tida [20]
vache *uɕi *usɨ *usɿ [20]
village, île *ɕima *sɨma *sɿma [20]
bouche *kuti *futsɿ [20]
route *miti *mtsɿ [20]
coude *pidʑi *pidzɿ [20]
épouse *todʑi *tudzɿ [20]
bateau *pune *funi [21]
serpent *pabu *pavu [21]
araignée *kobu *kuvu [21]
outil *daugu[b] *dauvu [21]
flegme *kaɕigui *kaɕivu [21]
mortier *usu *usɨ *usɿ [22]
braise, charbon *sumi *sɨmi *sɿm [22]
bocal *tubo *tsɨbo *tsɿbu [22]
ongles, griffes *tume *tsɿmi [22]
eau *medzu[c] *midzɿ [22]
blessure *kedzu *kidzɿ [22]
trois *mi *miː [24]
six *mu[d] *mm [24]
chair *mei[e] *məWi[25] *miɿ[f] [24]
dieu *kami *kami *kam [24]
filet *ami *ami *am [24]
terre, sol *mita *mta [24]
poitrine *mune *mni [24]
amer *niga *ngja [24]
rassembler *ni- *ni- *nn [24]
chien *enu[g] *enu[28] *in [24]
se déshabiller *nug-i *ngɿ [24]
dessus, partie supérieure *uwabe *ʋaːbi [29]
être pourchassé *uwaer-i *ʋaiɿ [29]
épine, Pandanus tectorius *ige[h] *ngi [29]
sable *inago[i] *mnagu [29]
séisme *nawi *nawi *naɿ [30]
cendre *pai *(kara)paɿ [30]
cuillère à riz *ibera *ɿbira [30]
bâton *bau *bau [30]
se lever *oker-i *okiɿ [30]
graisse *abura *abu̥ra *avu̥ra [31]
arrière, derrière *uɕiro *usɨ̥ro, *usɨ̥so *usɿ̥su [31]
pleuvoir *pur-i *fuɿ [32]
vieux *puru *fuɿ [32]
huile *abura *avva [32]
rembobiner, plier *tagur-i *tavvɿ [32]
noir *kuro *ffu [32]
pou *ɕirami *ssam [32]
frotter *sur-i *ssɿ [32]
vigne *katura[j] *katsɨra *katsɿra, *kattsa [32]
baleine *Gudʑira[k] *kuʑira *fuddza [32]
caille *udzura *udzɨra *uddza [32]
oiseau *tori *turɨ *turɿ, *tuɿ [32]
nuit *joru *jurɨ *jurɿ, *juɿ [33]
médicament *kusori *fusuɿ [33]
rêve *eme *imi [34]
vie *inoti *nnutsɿ [34]
lumière *inapikari *nnapɿkaɿ [34]
patate douce *umu *umu *mm [34]
naître *umarer-i *umarer-i *mmariɿ [34]
père *uja *ija *ɿza [35]
poisson *ijo *iju *ɿzu [35]
placenta *ija *ija *ɿza [35]
faucille *irana *irara *ɿzara [35]
insérant *ire *iri *ɿʑi [35]

Notes et références modifier

Notes modifier

  1. Il n'est pas certain que le phonème /d͡ʑ/ fasse partie du panel consonantique du proto-miyako. En effet, il n'apparait que dans deux reconstructions : *kadʑi ‘vent’ et *gudʑuv ‘chatouiller’.
  2. Emprunt sino-japonais.
  3. *medu selon Alexander Vovin[23].
  4. Maner Lawton Thorpe (1983) donne la reconstruction *muː, mais Aleksandra Jarosz pense qu'elle n'est pas correcte car les voyelles longues sont généralement gardées en miyako.
  5. *mi selon Thorpe (1983).
  6. *mɿɿ selon Thomas Pellard (2009)[10].
  7. D'autres auteurs, dont Thorpe (1983) et Vovin (2010) reconstruisent *inu[26],[27]. Cependant, Jarosz (2018) considère que cette reconstruction est problématique car elles seraient censées donner une forme en miyako qui ne correspond pas à celle qui existe vraiment.
  8. Thorpe (1983) reconstruit plutôt la forme *nige.
  9. Bentley (2008) reconstruit la forme *mVnago, dans laquelle V désigne une voyelle non spécifiée.
  10. Thorpe (1983) reconstruit la forme *kazura.
  11. Dans cette notation, le ‹ G › désigne une consonne vélaire dont le voisement n'est pas spécifié.

Références modifier

  1. Jarosz 2018, p. 102.
  2. Jarosz 2019.
  3. Jarosz 2018, p. 101.
  4. Robbeets 2020, p. 6.
  5. Kupchik, Alonso de la Fuente et Miyake 2021, p. 65.
  6. Jarosz 2015, p. 197.
  7. Jarosz 2018, p. 103.
  8. a b c d e f g h i j et k Pellard 2009, p. 299.
  9. a b c et d Pellard 2009, p. 229.
  10. a b c d e f g h i j k l m et n Pellard 2009, p. 304.
  11. a b c d e f et g Pellard 2009, p. 300.
  12. a b c d e f g h i j k l m et n Pellard 2009, p. 301.
  13. a b c d e f g h i j k l et m Pellard 2009, p. 302.
  14. a b c d e f g h i j k et l Pellard 2009, p. 303.
  15. a b c d e f g h i j k l m et n Pellard 2009, p. 306.
  16. a b c d e f g h i j k et l Pellard 2009, p. 309.
  17. a b c d e et f Pellard 2009, p. 307.
  18. a b c d e f g et h Pellard 2009, p. 308.
  19. a b c d e f g et h Jarosz 2018, p. 105.
  20. a b c d e f et g Jarosz 2018, p. 106.
  21. a b c d et e Jarosz 2018, p. 107.
  22. a b c d e et f Jarosz 2018, p. 108.
  23. Vovin 2010, p. 198.
  24. a b c d e f g h i j et k Jarosz 2018, p. 109.
  25. Bentley 2008, p. 272.
  26. Thorpe 1983, p. 279.
  27. Vovin 2010, p. 33.
  28. Bentley 2008, p. 255.
  29. a b c et d Jarosz 2018, p. 110.
  30. a b c d et e Jarosz 2018, p. 111.
  31. a et b Jarosz 2018, p. 112.
  32. a b c d e f g h i j et k Jarosz 2018, p. 113.
  33. a et b Jarosz 2018, p. 114.
  34. a b c d et e Jarosz 2018, p. 115.
  35. a b c d et e Jarosz 2018, p. 116.

Voir aussi modifier

Bibliographie modifier

  • (en) Aleksandra Jarosz, Nikolay Nevskiy’s Miyakoan dictionary: reconstruction from the manuscript and its ethnolinguistic analysis : Studies on the manuscript, Poznań, Adam Mickiewicz University, , 688 p. (lire en ligne   [PDF])
  • (en) Aleksandra Jarosz, Reflexes of Proto-Ryukyuan *i and *u in Miyakoan as a chain shift, Lingua Posnaniensis, (DOI 10.2478/linpo-2018-0014, lire en ligne  )
  • (en) Aleksandra Jarosz, « Fine details of a larger picture: Proto-Sakishima *au and *ao diphthongs », Folia Linguistica,‎
  • (en) Alexander Vovin, Korea-Japonica: A Re-Evaluation of a Common Genetic Origin, Honolulu, University of Hawaii Press, , 278 p. (ISBN 9780824832780 et 0824832787)
  • (en) John Kupchik, José Andrés Alonso de la Fuente et Marc Hideo Miyake, Studies in Asian Historical Linguistics, Philology and Beyond, Brill, , 372 p. (ISBN 9789004448568 et 900444856X)
  • (en) John R. Bentley, A Linguistic History of the Forgotten Islands: A Reconstruction of the Proto-language of the Southern Ryūkyūs, Padstow, Global Oriental, , 328 p. (ISBN 978-1-905246-57-1)
  • (en) Maner Lawton Thorpe, Ryūkyūan language history, University of Southern California, (lire en ligne  )
  • (en) Mark J. Hudson et Martine Robbeets, « Archaeolinguistic evidence for the farming/language dispersal of Koreanic », Evolutionary Human Sciences,‎ (DOI 10.1017/ehs.2020.49, lire en ligne  )
  • Thomas Pellard, Ōgami: Éléments de description d’un parler du Sud des Ryūkyū, EHESS, (lire en ligne  )

Articles connexes modifier

Liens externes modifier

  • (en) « Recent papers on Proto-Miyako », Catégorie dédiée aux documents parlant du proto-miyako  , sur academia.edu (consulté le )