Discussion:Tony Hawk's Pro Skater 2

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Docteur Doc dans le sujet Relecture de Docteur Doc (d · c · b)
Autres discussions [liste]

Remarques : Non-inclus modifier

Quand j'ai rédigé l'article, je n'ai pas mis quelques infos que je met ici pour les archiver :

-- Archimëa [Toc 2 Mi] 5 septembre 2015 à 11:01 (CEST)Répondre

Relecture de Docteur Doc (d · c · b) modifier

Toute les réponses non-signées à chaque éléments de listes sont déposés par moi-même Archimëa (d · c · b) -- Archimëa [Toc 2 Mi] 6 octobre 2015 à 13:58 (CEST)Répondre
Bonsoir, je mets ici mes remarques concernant ma relecture (celle-ci sera un peu longue, compter quelques jours).

  • Tout l'article : il manque des ALT à chaque illustration, un titre au tableau des musiques et on ne peut pas tout lire la légende de la photo SK8: Tony Hawk's Pro Skater 2. Je me demande aussi s'il ne serait pas judicieux de mettre systématiquement les références en fin de phrase afin de faciliter la lecture.
    • alt  , titre playlist  , titre GBA : tu es en arial 25 ?    , réf en fin de phrases   sauf pour les critiques où j'ai laissé tel quel.
  • Introduction : je l'ai trouvé trop longue. Le jeu est tellement passé à la postérité qu'à l'instar du premier jeu de la série, certains niveaux ont été réintroduits dans certaines suites de la série => il faudrait reformuler.  .
    Cependant, je n'ai enlevé que quelques mots. Je pense honnêtement que l'intro reflète bien l'article et se suffit à elle même. L'article est long, l'intro est logiquement longue. Je vois pas quoi enlever, sinon ca va manquer. J'en ai vu des plus longues, je pense que ca le fait... là je défend un peu mon bout de pain !
  • Skaters professionnels : Si on les regroupait par nationalité ?
     .
  • Personnages déblocables : Il y a donc 4 personnages déblocables ? (ce n'est pas très clair dans l'article). Je n'avais d'ailleurs pas compris, à la première lecture, pourquoi il était question de Spider-Man.
     , j'ai rajouté "quatre" en début de phrase, la description de la photo Spiderman était claire pour moi, mais j'ai remplacé "caché" par "déblocable".
  • Niveau :
    • New York est un niveau urbain avec deux places en contrebas et une vaste zone cachée, dans lequel circulent des taxis avec des conducteurs désagréables => Tu évoques la zone secrète, ou le niveau ?
       .
    • Parfois de nombreuses répétitions (niveau). Peut-être sauter une ligne pour chaque niveau afin de fluidifier la lecture ?
      C'était comme ca avant, je trouve quand-même que c'est mieux regroupés. Regarde ici sur ce diff, si tu trouve que c'est mieux, on le remet et je corrigerai les répétitions.
  • Système de jeu : généralités : dollars récoltés durant le jeu => comment gagner des dollars ?
      J'ai créé un lien vers la section "mode carrière" qui décrit l'argent.
  • Mouvements et tricks :
    • la qualité du replaquage (réception sur le sol) est également importante (elle peut être évaluée perfect (« parfait ») et sloppie (« mauvais »)) => en quoi elle est importante ?
     .
    • La barre de special se remplit en effectuant des figures qui rapportent beaucoup de points. => même en faisant une figure rapportant peu de points, la jauge ne se remplit pas du tout ?
     .
    • Section ma foi très technique : pourrait-on l'illustrer (pas avec le jeu, mais avec des scènes réelles ) ? J'ai mis les mots en anglais au pluriel lorsqu'il le fallait (je ne sais pas si c'était souhaitable).
      Je pense faire une galerie comme j'avais fais sur SWT:A, j'ai vu quelques photos hier soir, je sais pas si il y aura tout, mais je vais essayer.
  • Score : À ceci se multiplie un autre coefficient, si le joueur skate en switch en nollie ou en fakie => il va de combien à combien ?
     .
  • Je te propose de fusionner les sections interface et fonctionnalités (vu leur très petite taille...). Docteur Doc C'est grave docteur ? 21 septembre 2015 à 20:06 (CEST)Répondre
     .

J'ai fait quasiment pris en comppte toutes tes remarques. Que penses-tu de mes commentaires sur certains points   Docteur Doc -- Archimëa [Toc 2 Mi] 22 septembre 2015 à 14:22 (CEST)Répondre
J'ai oublié de préciser : pour les termes anglais, j'avais opté principalement pour le singulier. Mais si tu penses que le pluriel est mieux. let's go... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 22 septembre 2015 à 18:06 (CEST)Répondre

Tout me va, c'est parfait. Je continue ma relecture plus tard. Docteur Doc C'est grave docteur ? 22 septembre 2015 à 19:14 (CEST)Répondre

Exemple. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 22 septembre 2015 à 23:19 (CEST)Répondre

Je me demande s'il ne vaudrait pas mieux utiliser le modèle article détaillé, puis lier chaque type de trick et améliorer chaque page de trick.
Autre option, créer une section ou illustrer la page de la série puis la lier également avec le modèle article détaillé.
Autre option : "Liste de tricks réalisable dans la série tony hawk's".... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 23 septembre 2015 à 09:47 (CEST)Répondre
Il me semble qu'il existe un modèle galerie ; pourquoi ne pas l'utiliser ? Docteur Doc C'est grave docteur ? 24 septembre 2015 à 19:40 (CEST)Répondre
  Docteur Doc : Je connais pas ce modèle. Je trouve la balise gallery très belle quand elle est "packed". Mais je crois que les galeries sont déconseillées.-- Archimëa [Toc 2 Mi] 24 septembre 2015 à 21:30 (CEST)Répondre
Tu parlais de la balise classique ? ca donne ca -- Archimëa [Toc 2 Mi] 24 septembre 2015 à 22:31 (CEST)Répondre
Oui, voilà, à mettre en fin de section. Docteur Doc C'est grave docteur ? 25 septembre 2015 à 08:49 (CEST)Répondre

Je reprends ma relecture :

  • Mode carrière :
    • et les autres niveaux sont très variés => que veux-tu dire (plutôt missions, non ?)
       , en effet.
    • Le Tag est une réinterprétation du jeu du loup (tag en anglais), le joueur doit exécuter des tricks et toucher un joueur, puis ne plus être « touché ». À la fin du jeu, le joueur qui est touché a perdu => plutôt dire que le dernier joueur à ne pas être touché a gagné ?
       , oui on peut !
  • Editeur de park : quatre thèmes sont disponibles : extérieur, industriel… => et les deux autres ?
     , j'ai rajouté école et centrale électrique. C'est traduit de l'anglais, mais je vais essayer de vérifier pour le deuxième, je vais essayer de trouver une version play à télécharger pour vérifier le terme utilisé.
  • Musiques et sons : l'ambiance créée correspond tout à fait à l'univers du skateboard => cela conviendrait peut-être mieux à la section critique.
    Il me semble essentiel de dire que la musique correspond à l'univers du skate, sans pour autant livrer une analyse, c'est un simple fait. C'était peut-être maladroit dans la mise en forme, j'ai reformulé, est-ce que cela irait comme ca ? « La musique punk rock et hip-hop de Tony Hawk's Pro Skater 2, correspondant à l'univers du skateboard, est une composante prépondérante du gameplay » ?

Docteur Doc C'est grave docteur ? 27 septembre 2015 à 20:03 (CEST)Répondre

PS pour ton commentaire de diff, oui, par dessus le même ; chaque joueur peut "voler" un objet "taggé" jusqu'à la fin du chrono, même si l'autre a déjà taggé. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 28 septembre 2015 à 09:25 (CEST)Répondre
  • Développement
    • qui a su pallier les oublis du premier opus des Tony Hawk's => à reformuler : en 2000, on ne peut pas vraiment parler de série (le deuxième jeu n'est pas encore sorti.
       .
    • THPS2 utilise une version améliorée du moteur de jeu utilisé pour Tony Hawk's Skateboarding (ce moteur est également utilisé pour le jeu Spider-Man sorti en 2000). Ce moteur utilisé pour le premier jeu de la série était déjà une version modifiée du moteur du jeu Apocalypse, qui lui-même était issu du jeu mort-né Big Guns de Neversoft => trouver des synonymes au mot utilise et dérivés
       .
    • Je me demande si les dernières phrases sont utiles (ça n'impacte pas le développement du jeu), ni si l'annonce du prix des différentes versions est utile (car franco-centré).
       . => J'ai déplacé dans une section "commercialisation". Ici, les chiffres ne sont pas présentés, c'est en réalité la stratégie qui est décrite (dans laquelle y sont cités les prix... en effet). Ce n'est pas "Le jeu coutait TANT de francs à sa sortie"... J'ai rajouté "par exemple en France" pour éviter le franco-centrage, mais je pense que c'est une stratégie globale qu'ils ont appliqué, on a seulement l'exemple français et sourçable. Je préfèrerai le garder, donc je l'ai pas supprimé. Je trouve ca utile, j'ai donc du mal à le supprimer. Mais si tu estimes que cela doit être supprimé, fait-le... n'hésite vraiment pas.
  • Version PS : sa collection « Platinum » en Grande-Bretagne => Platinum ne concerne-t-il pas toute l'Europe (pour en avoir quelques-uns...)
    Oui, mais en l’occurrence, il n'est sorti qu'en UK, et en anglais. il doit être possible de le trouver en import, mais il est pas sorti en France. La version N64 aussi est même pas sortie en France également...
  • Ensemble de la section Versions : tu écris Pour tous publics et Pour tout public => il faudrait uniformiser avec le bon intitulé.
     .
  • iOS : Le jeu a été retiré de l'App Store en 2014 => pourquoi ?
    Je sais pas, je vais chercher, mais il n'y a pas beaucoup d'infos sur les deux versions sur mobiles.
    J'ai rien trouvé de qualitatif, uniquement ceci [1] et [2]
    Je dirai que le jeu n'a plus fonctionné à partir d'iOS 7 et qu'il a été retiré. Une nouvelle version a été reproposée à activision, qui n'a pas encore donné l'autorisation... mais les sources sont lamentables.

Docteur Doc C'est grave docteur ? 28 septembre 2015 à 19:45 (CEST)Répondre

Merci pour cette grosse maj, encore, je regarde demain à ces remarques.
  • Réception : toute la section : lorsque tu cites les paroles des journalistes, utilises le modèle Citation. J'ai trouvé cette section très très longue.
    Ok pour le modèle, j'y regarde.  
    Pour t'expliquer, j'ai écris la partie réception à peu près en même temps que Star Wars Trilogy: Arcade, donc mon premier BA et la partie réception était très légère et même un peu ridicule lorsque que j'ai mis en ligne : [3]
    J'ai donc étoffé les deux versions principales du jeu, en privilégiant la version originale, puis la version PC, sans reprendre ce qui est déjà dit, seulement les nouveautés ou problèmes d'adaptation sur la nouvelle plate-forme.
    J'ai aussi privilégié la version Xbox car c'est celle qui contient le plus de nouveautés et d'ajouts... cette version est quand même la meilleure version du jeu. et aussi celle qui compte finalement le plus de sources de qualité.
    J'ai limité les autres versions au minimum de l'adaptation, tout en essayant d'être précis et réaliste. Je n'ai pas tout exploité comme pour la version Dreamcast, il y a un super dossier que je n'ai pas intégré pour ne pas faire grossir la section => official_sega_dreamcast_magazine_007_-_2000_sep_oct.
  • Version originale : Pour lui, elle permet au joueur de placer le personnage comment et où il le désire, mais la prise en main nécessite un entrainement => elle renvoie à quoi ?
    Sans avoir relu, je crois que c'est "la maniabilité" qui est évoquée juste avant.  
  • Dreamcast : la modélisation plus léchée => qu'est-ce donc ?
    C'est du vocabulaire de journaliste ^^, je vais relire la source pour le transformer en quelque chose de plus encyclopédique.  
  • Ventes : rien pour les ventes japonaises et européennes ? Pas de récompenses ? Docteur Doc C'est grave docteur ? 4 octobre 2015 à 19:51 (CEST)Répondre
    Malheureusement j'ai rien trouvé.
    Je viens de voir ca via un wikia [4] "Platinum awards from gaming magazine Electronic Gaming Monthly", je vais vérfiier. Mais rien d'autre émanant d'organisme ou e3 par exemple, pour l'instant...
    Bah tiens, je viens de trouver ca !!!!!! [5], [6], [7]
      j'ai rajouté ca : [8].
  • GBColor : Le jeu en défilement latéral est plus facile => mot inapproprié.
      J'ai transformé la phrase pour pouvoir appliquer le terme facile « Les phases de jeu se déroulant en défilement latéral sont plus facile, », est-ce que cela est acceptable ?
  • Héritage : Cette combinaison fait pour lui de THPS2, le jeu de skateboard de sa génération et peut-être celui qui résume le mieux la globalité de l'ère PlayStation => Ca m'a l'air un peu abstrait tout ça....
    Je crois que la source dit la "la globalité "DES JEUX" de l'ère PlayStation", j'ai simplifié, à vérifier...
    Le livre en version originale dit ca : [9]
    La version française du livre dit ca : [10], Courtesy of Legnac merci!
    Bon j'ai modifié "globalité" en "nature globale" pour me rapprocher de la source. J'avoue que c'est quand-même un peu abstrait en effet.
  • Réutilisation : le skatepark a été recréé dans Tony Hawk's Proving Ground => tu veux parler de l'éditeur de skatepark ?
    Non, c'est la partie cachée du niveau Philadelphie, évoqué juste avant, reproduction d'une partie du fdr skatepark, qui est réutilisé.  

Bilan (enfin, après près de deux semaines de relecture !) : Au niveau de l'AdQ, bravo. Docteur Doc C'est grave docteur ? 5 octobre 2015 à 12:24 (CEST)Répondre

Merci pour le travail, je sais que tu as fourni un boulot énorme... pas facile de ce plonger régulièrement dessus un article très long...
Je modifie les derniers points que tu évoques et je met une réponse... -- Archimëa [Toc 2 Mi] 6 octobre 2015 à 13:56 (CEST)Répondre
Salut   Docteur Doc. t uas vu les modifs que j'ai fait ? cela te convient ?
Tu as lu mes remarques quand j'ai rien ou peu fait ? ca te convient ?
Il me reste à mettre les description alternatives dans la galerie, et je n'ai pas vérifié le nom des niveaux sur la version fr... ce que je vais faire sinon, j'ai fini. -- Archimëa [Toc 2 Mi] 7 octobre 2015 à 21:15 (CEST)Répondre
Salut, tout bon pour moi.   Docteur Doc C'est grave docteur ? 8 octobre 2015 à 19:32 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Tony Hawk's Pro Skater 2 ».