Discussion:Oliver Twist

Dernier commentaire : il y a 9 ans par Robert Ferrieux dans le sujet Qq remarques après lecture partielle (jusqu’à Illustrations)
Autres discussions [liste]

Au XIXe siècle, en Angleterre, Oliver Twist, un orphelin de 9 ans, est chassé de son hospice pour avoir demandé une ration supplémentaire de gruau. Pris comme apprenti par un croque-mort, le gamin est cependant maltraité et décide de s’enfuir. Arrivant à Londres après une longue marche à pied, Oliver rencontre Artful Dodger, un jeune voleur à la tire qui travaille pour le compte du hideux Fagin. Ce dernier ne tarde pas à prendre l'orphelin sous sa coupe, l'entraînant à voler les bourgeois dans la rue. C'est ainsi qu'Oliver tombe sur M. Brownlow, un vieil homme riche qui décide de le recueillir. Aussitôt, le fourbe Bill Sikes, un associé de Fagin, s'arrange pour enlever le garçon. Mais la maîtresse de Bill, la jeune Nancy, révèle à Brownlow où Oliver est retenu captif.

Reprise modifier

Je reprends cet article que je compte peu à peu hisser au niveau ADQ. --RF Suave, mari magno (discuter) 10 mai 2014 à 11:34 (CEST)Répondre

Intention de présenter l'article au label AdQ modifier

Dickens et Oliver Twist dans le journal Tintin modifier

[1] Quelque chose m'est remonté du fond de ma mémoire, mais je ne le concrétise que par ce qui précède. Tonval (discuter) 8 juin 2014 à 22:38 (CEST):Répondre

J'ignorais tout de cela, merci. --RF Suave, mari magno (discuter) 8 juin 2014 à 23:07 (CEST)Répondre

Poor Law modifier

Bonjour,

Suite à l'« harmonisation » de la traduction de la Poor Law (une harmonisation curieuse, puisqu'il s'est agit de tout changer — même sur l'article Poor Laws —, et non d'adapter au plus grand nombre) par Skull33, j'aimerais faire un appel à des sources justifiant l'utilisation du mot « indigent » pour la traduction.

En effet, sur Universalis ainsi que les sources en bas de ce lien, c'est le mot « pauvres » qui est utilisé. C'est d'autant plus logique que la loi ne concerne pas que les indigents, mais les plus pauvres dans leur ensemble...

Par ailleurs, il serait bien que qui a accès aux sources confirme de quelle Poor Laws il s'agit.

Cordialement, --Daehan [p|d|d] 14 juin 2014 à 13:42 (CEST)Répondre

Dans La formation de la classe ouvrière anglaise d'Edward P. Thompson, on utilise « loi sur les pauvres ».
Dans Histoire sociale de l'Angleterre de G. M. Trevelyan, c'est « Loi des pauvres ».
La société anglaise du milieu du XIXe siècle à nos jours utilise l'expression anglaise « Poor Laws »
On peut donc oublier facilement « indigent » (même si un indigent = un pauvre parmi les plus pauvres, c'est-à-dire précisément la population visée par ces lois). Pour le reste bon courage !
Quant à savoir de quelle loi en particulier il s'agit, ça n'a peut être que la New Poor Law puisque c'est celle-ci, datant de 1834, qui met fin à l'assistance aux pauvres jugée trop coûteuse et les enferme dans des hospices pour pauvres. Skull33 (discuter) 14 juin 2014 à 14:18 (CEST)Répondre
J'ai changé toutes les références aux indigents. En effet, la loi et l'amendement de 1834 disent « poor » et non « paupers », mais il existe bien entendu des pauvres qui vivent chez eux et ce sont vraiment les très pauvres, autrement dit les indigents et les orphelins sans ressources qui résident dans les « workhouse », d'où une certaine difficulté à exprimer en français la différence. Quant à l'accès aux sources de cette loi, je m'en occupe. Merci et cordialement, --RF Suave, mari magno (discuter) 14 juin 2014 à 14:32 (CEST)Répondre

Qq remarques après lecture partielle (jusqu’à Illustrations) modifier

  1. Intro : Même s’il en est réd’chef au moment de la parution, Dickens n’est ni le fondateur de la revue ni le seul parmi les auteurs publiés. Bentley's Miscellany n’est donc pas sa revue.
  2. Rédaction et publication : dans la comparaison entre les 3 romans, il y a une confusion entre la périodicité de livraison du texte par l’auteur – qui semble être mensuelle pour O.T. - et celle de la publication par la revue, hebdomadaire dans l’intro. On en arrive à une belle contradiction quand on lit « couvre vingt-huit mois », «  la carrière mensuelle d'Oliver Twist se termine le 20 octobre », puis le Calendrier des publications en série qui ne donne que des mois. Merci de clarifier et rectifier.
  3. De quelle ville s’agit-il dans la phrase « (…) le héros est censé avoir vu le jour et passé ses premières années dans la ville de ce nom » ?
  4. Monod : La première apparition de ce nom arrive brutalement sans la moindre explication. Pour que le lecteur sache de qui il s’agit, merci de qualifier cet auteur en biographe, essayiste ou critique. Logiquement, pour la suite de l’article, il faudrait faire de même pour toute première citation ou opinion écrite insérée avec le nom de son auteur, sauf dans une série ou une suite. Avec le grand nombre de nom différents cités, très souvent sans leur fonction, cette méthode facilitera la fluidité de lecture et… la compréhension.
  5. Personnages : Que veut dire « mal tenue » pour Charlotte ?
  6. Dans la longue liste des premières éditions anglaises du livre, apparaît « Non sans controverse, telle est celle qu'a retenue l'édition Clarendon de 1960. » Comme il est question ici de la période 1846-1868, cette année 1960 – 1 siècle après ! - peut sembler erronée et elle est mal placée dans une telle liste. Je suggère de déplacer la phrase à la fin du paragraphe en la modifiant (et en supprimant le e final dans « a retenu », faute d’ortho hélas classique). Un tableau récapitulant les dates de parution des différentes (r)ééditions anglaises serait utile/instructif.
  7. Le terme « mensualités » est à la fois impropre/incorrect et pas clair dans « parue en dix mensualités de janvier à octobre 1846, puis en un volume le 26 septembre. » Je suggère celui de livraisons et si c bon, le verbe « parue » est inadapté ou pas clair.
  8. Dans « Pas une seule de ces éditions ne porte la mention « Dédié à », mais les premières parutions le furent à Thomas Talfourd », je pense qu’il s’agit des anglaises et si c exact, il faut l’ajouter.
  9. Le paragraphe commençant par « Dickens se remet donc au travail » est touffu et difficile à suivre donc à comprendre, surtout avec la dernière phrase, qui mériterait qq explications ou une contextualisation.
  10. Dans « d'un jeune garçon de basse extraction », je suggère de remplacer extraction, inapproprié ici, par origine.
  11. Si j’ai bien compris, il y aurait eu concomitance quasi parfaite des 2 premières publications en 3 volumes : celle de John Forster le 8 novembre 1838 et la première de Bentley le 9, cad le lendemain. Si c exact, il me semble utile de donner qq détails, car ce n’est pas anodin.

Pardon de ne pas avoir respecté parfaitement l'ordre des chapitres ou sections dans cette énumération. --Bibliorock (discuter) 20 juillet 2014 à 08:19 (CEST)Répondre

Merci de toutes ces remarques. je vais les regarder de près et effectuer les corrections nécessaires si je le juge bon. Cordialement, --RF Suave, mari magno (discuter) 20 juillet 2014 à 08:47 (CEST)Répondre
Je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper, mais je ne l'oublie pas.   Cordialement, --RF Suave, mari magno (discuter) 27 juillet 2014 à 10:08 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Oliver Twist ».