Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.
Cet article ne comporte pas de liste de tâches suggérées. Vous pouvez saisir une liste de tâches à accomplir (par exemple sous forme d'une liste à puces), puis sauvegarder. Vous pouvez aussi consulter la page d'aide.
Dernier commentaire : il y a 10 ans4 commentaires2 participants à la discussion
L'article italien présente des illustrations qui viennent alléger la lecture, et notamment des reproductions de photographies des petits commerces ambulants liés à l'alimentation, dans le Milan des années 1920-1930.
Une photo du marché aux légumes
Une devanture de volailler
Un marchand d'anchois
Un marchand de grenouilles
Un petit pain (michetta)
Je n'ai pas réussi à transférer ces photos sur Commons (j'ai fait un essai avec File:polleria06.jpg, mais rien de concluant). Il me semble que cette opération, menée par un wikipédien familier du protocole, pourrait contribuer à améliorer l'article.--Jpda (discuter) 10 août 2013 à 14:40 (CEST)Répondre
cont i ortiggh (têtes de houblon), j'aurai plutôt pensé à ortie parce que, en pramzan a catèr gl'ortighi, aller chercher les orties
J'ai aussi des doutes sur les têtes de houblon ... Mais l'original ialien précise ortiggh = cime di luppolo, ce qui nous amène au houblon, que je n'ai jamais vu sur une table ou sur un marché, ou même en culture dans le Milanais ! Erreur botanique ? Je vais retourner à l'origine de la citation...--Jpda (discuter) 11 août 2013 à 08:25 (CEST)Répondre
Dans l'article sur le houblon wikipedia.it : "In cucina, gli apici della pianta di luppolo vengono raccolti in primavera e utilizzati come il più noto asparago (e a volte sono erroneamente chiamati "asparagi selvatici"). Una volta lessati per 5-10 minuti, si possono saltare qualche minuto in padella per servirli con riso o utilizzare per risotti, frittate e minestre". Ça confirmerait ortiggh = houblon.--Jpda (discuter) 11 août 2013 à 08:40 (CEST)Répondre
j'ai modifié la présentation du tableau avec le texte en 2 langues
existe t-il des minestre autre qu'en brodo ? enfant, j'étonnais toujours mon instit et déclenchait l'hilarité de la classe quand, au lieu de dire que je mangeais la soupe ou le potage, je mangeais la minestre. Bon d***, qu'elle était bonne !
L'italique est à réserver à un nombre de cas limité, dont l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.)
Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1].
Lors d'une traduction, l'apposition des modèles {{Traduction/Référence}} sur l'article et du modèle {{Traduit de}} sur la page de discussion est obligatoire.
Nombre
La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres, cependant {{Unité}} est préférable lors de chiffres avec unité.
Images
Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un upright adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées.
↑ abcd et eUne façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition.