Discussion:Cosplay

Dernier commentaire : il y a 1 an par Esby dans le sujet Costumade (2023)
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Début modifier

Etant à Tôkyô lors de la période citée, 90/91, à la question posée aux cosplayers à cette époque, la réponse que j'ai obtenue était que ce genre de manifestations à toujours été présente à Tôkyô, ou du moins à partir de la toute fin de l'ére Tokugawa 1860, subissant les modes parfois cycliques, telles celle des Bosozoku (sorte de motards influencé par les Hell's Angels), jusqu'aux Takenokozoku (pousse de bambou, nom d'un célébre magasin de vétement rétro), influencés par le "Banana Rockabilly" des années 50 ou encore par les New Half (androgynes) et Visual Kei (Rock Cheuveulu très très "Visuel" ;-).

daniela 22 mars 2006 à 18:18 (CET)Répondre


Quel est le rapport entre le cosplay et "la sexualité au Japon" ? Asheka [la vie est belle] 31 mars 2010 à 15:32 (CEST)Répondre

...si on déroule la boite, c'est dans "fétichisme", mais à mon avis cette palette devrait être supprimée...--Gdore (d) 1 avril 2010 à 18:32 (CEST)Répondre

Costumade modifier

Je voudrai bien attirer l'attention sur le fait que l'invention du terme 'costumade' est tout sauf consensuelle au sein de la communauté des gens pratiquant le Cosplay. Apparemment, il a été décidé de franchiser le terme de leur activité maintenant ça fait plus de 10 ans que le cosplay existe en France de manière notable et les pratiquants en question n'ont jamais daigné franchisé le terme relatif: en l’occurrence je ne pense pas qu'un renommage de l'article s'impose, étant donné que l'usage du terme n'est pas prêt de décoller pour l'instant, même si ce terme figure au Journal Officiel. Ce n'est pas à Wikipédia d'imposer un usage. Esby (d) 23 octobre 2011 à 19:52 (CEST)Répondre

Clairement. Zandr4[Kupopo ?] 23 octobre 2011 à 19:58 (CEST)Répondre
On n'est pas la pour faire plaisir à la communauté des « cosplayers » mais pour écrire une encyclopédie en français. Il existe désormais un terme en français pour désigner le « Cosplay » il nous a été imposé que cela nous plaise ou non. -- Fantafluflu (d) le 23 octobre 2011 à 20:05 (CEST)Répondre
On n'est pas là pour faire plaisir à quiconque, que ce soit des gens qui inventent des nouveaux mots ou à des gens qui se déguisent. On est là avant tout pour écrire une encyclopédie, compréhensible, c'est à dire qui utilise des mots compréhensibles, et pas des mots que l'on ne trouve pas dans la majorité des dictionnaires (pour l'instant).
D'ailleurs, il faut bien se rendre compte qu'il n'existe pas de correspondance terme à terme entre l'anglais et le français. On ne définit pas un mot de la langue française par équivalence avec un mot d'une langue étrangère. Aujourd'hui, costumade a une définition propre, qui n'a d'ailleurs (voir le JORF) pas le même sens que cosplay. Zandr4[Kupopo ?] 23 octobre 2011 à 20:28 (CEST)Répondre
Extrait du JO « Rassemblement costumé d'amateurs ayant endossé l'apparence de leurs personnages favoris, empruntés à la bande dessinée, au manga, au cinéma et aux jeux vidéo. » si c'est pas la définition de Cosplay faudrait recycler l'article parce qu'on pourrait le croire en le lisant. Je rappel quand même que le français est une langue académique et que donc il y a des personnes qui décident si des mots sont français ou non. On est une encyclopédie en français on utilise donc des mots français. En plus avec la magie de l'informatique, les redirections permettent de ne pas gêner les utilisateurs qui ne connaissent pas encore le nom en français. Cordialement. -- Fantafluflu (d) le 23 octobre 2011 à 20:47 (CEST)Répondre
Extrait de l'introduction de l'article : « pratique ». Je ne suis pas en train de jouer pas sur les mots, le terme « français » a une signification bien plus restreinte que le terme cosplay. On a une analogie parfaite avec tennis et match de tennis, ou mode et défilé de mode. On peut, à la limite, caser dans l'article quelque chose comme « une costumade est un rassemblement de personnes pratiquant le cosplay ». Dire que la costumade est une pratique consistant à se costumer est faux, même si les deux mots se ressemblent. Ou alors, on renomme l'article et on en supprime les trois quarts.Zandr4[Kupopo ?] 23 octobre 2011 à 21:04 (CEST)Répondre
Faudrait peut être arrêté d’être obtus: Ce n'est pas parce que le terme est paru au JO que l'usage est devenu courant: le seul usage actuel fait du terme est péjoratif et moqueur, ce qui prouve sa non acceptation pour le moment. Le jour où les associations de cosplayeurs ainsi que les magazines et/ou sites dédié au cosplay changeront de nom pour et utiliseront le nouveau terme, alors il sera probablement question de refléter le changement effectif de l'usage. Esby (d) 23 octobre 2011 à 22:08 (CEST)Répondre
En fait, le problème c'est que bien que l'OCLF ait proposé une définition appropriée de "cosplay" (Activité axée sur la personnification, qui consiste à se costumer en personnage de fiction, issu d'un jeu vidéo, d'une bande dessinée ou d'un film d'animation, et à jouer en public son personnage en imitant son comportement), la définition établie par l'Académie française et parue au JO ne concerne que le rassemblement occasionné par le cosplay (Rassemblement costumé d'amateurs ayant endossé l'apparence de leurs personnages favoris, empruntés à la bande dessinée, au manga, au cinéma et aux jeux vidéo). Du coup ça crée un malentendu... M1tZu0 (d) 10 novembre 2011 à 19:24 (CET)Répondre

Costumade... pas d'accord du tout. Traduire absolument des expressions japonaises en francais designerait carrement autre chose. C'est comme traduire sumo en catcheur. Et si en plus, le JO a donne une definition du cosplay autant s'y tenir. Wikipedia et ses contributeurs ne vont pas inventer des termes comme costumade qui serait un TI.--Kourosse (d) 16 juin 2012 à 23:03 (CEST)Répondre

Crossplay modifier

Bonjour, j'ai remarqué un problème dans l'article, par rapport à l'illustration de la section sur le crossplay : le texte précise bien qu'il ne faut pas confondre avec le travestissement mais la photo ne montre absolument pas un crossplay mais juste un homme déguisé en lolita... donc ce serait bien de trouver une photo qui corresponde mieux au sujet non ? --M1tZu0 (d) 9 novembre 2011 à 22:09 (CET)Répondre

Je vais voir si je peux trouver quelque chose pour illustrer ça. Esby (d) 10 novembre 2011 à 12:51 (CET)Répondre
Merci, je cherche aussi un peu de mon côté --M1tZu0 (d) 10 novembre 2011 à 21:21 (CET)Répondre
J'ai bien des photos de personnes en Crossplay, mais elles posent des problèmes: le costume est dérivé d'une œuvre protégé par le droit d'auteur, on a donc pas le droit de les mettre sur Commons dans l'absolu. Ensuite, il y a le droit à l'image de la personne photographiée qui peut jouer ici aussi... Esby (d) 10 novembre 2011 à 23:05 (CET)Répondre

Petite digression, crossplay se traduirait-il pas en crosstumade?--Kourosse (d) 16 juin 2012 à 23:09 (CEST)Répondre

Déguisement modifier

«est un loisir qui consiste à jouer le rôle de ses personnages en imitant leur costume, leurs cheveux — à l'aide d'une perruque ou en réalisant la même coupe de cheveux que celle du personnage — et leur maquillage.»

En résumé et en bon français, il s'agit de déguisement. Le terme n'apparait même pas une seule fois sur l'article et on appelle ça un article de qualité !! Pitoyable.

♪♫ 26 juillet 2016 à 08:46 (CEST) — Le message qui précède, non signé, a été déposé par BenP (discuter)

Costumade (2023) modifier

Peux on envisager de virer costumade de l'introduction vu que le terme n'est toujours pas en usage que ce soit en France, au Quebec ou ailleurs (à ma connaissance)?

je sais je relance une discussion qui a onze ans...

Le seul usage du terme est anecdotique voire pour se moquer du terme. En terme de franchisation, c'est un flop complet.

Esby (discuter) 10 avril 2023 à 23:38 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Cosplay ».