Discussion:Cité de Londres
Dernier commentaire : il y a 2 ans par Maëlan dans le sujet Titre de l'article
Titre de l'article modifier
Je suis très surpris que la recherche « La City » redirige vers « Cité de Londres ». Je n'ai jamais entendu quiconque la dénommer ainsi, en français. Cela me fait un peu l'effet de remplacer « Wall Street » par « La Rue du Mur », ce qui serait aberrant. Je propose donc de remplacer le titre par « La City », qui me semble être bien plus approprié, mais j'aimerais d'autres avis sur la question. (Gallot Traductions (d) 12 juin 2012 à 11:16 (CEST))
- oui 80.82.235.190 (discuter) 5 janvier 2022 à 10:51 (CET)
- +1. J'ai une impression d'hypercorrection. — Maëlan, le 14 janvier 2022 à 19:21 (CET)
- « La City », c'est de la couleur locale du niveau de la littérature pour touristes. --Elnon (discuter) 14 janvier 2022 à 19:43 (CET)
- Ah, bon, très bien. Il faut croire alors que l'ensemble des médias français sont de la littérature pour touristes. Maudits Français qui cèdent joyeusement à l'impérialisme linguistique ! — Maëlan, le 20 janvier 2022 à 17:57 (CET)
- « La City », c'est de la couleur locale du niveau de la littérature pour touristes. --Elnon (discuter) 14 janvier 2022 à 19:43 (CET)
- +1. J'ai une impression d'hypercorrection. — Maëlan, le 14 janvier 2022 à 19:21 (CET)