Discussion:Chanson italienne/Bon article

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Gemini1980
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 5 bon article, 2 attendre/contre, 1 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 71,4 % > 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 2 octobre 2019 à 23:39 (CEST)Répondre

Chanson italienne modifier

Proposé par : Adri08 (discuter) 18 septembre 2019 à 14:15 (CEST)Répondre

Bonjour. Je propose cet article auquel je me consacre depuis septembre 2018, choisi par l’ équipe no 22 pour le Wikiconcours septembre 2018 puis par l’ équipe no 17 pour le Wikiconcours mars 2019. Je remercie les nombreux contributeurs qui après un travail de longue haleine, ont permis que cet article ait pu évoluer en ce sens. Je souhaite à tous une bonne lecture.--Cordialement--Adri08 (discuter) 18 septembre 2019 à 14:28 (CEST)Répondre

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.   Bon article : Comme proposant--Adri08 (discuter) 18 septembre 2019 à 14:44 (CEST)Répondre
  2.   Bon article Article très complet, et un énorme travail (on est parti d'une seule chanson, estate  ). J'ai relu mais j'ai pu manquer des choses. --Catarella (discuter) 18 septembre 2019 à 17:51 (CEST)Répondre
  3.   Bon article, félicitations pour ce travail, cela dit, il est utile de revoir des définitions, la pop music n'a rien à voir avec la chanson populaire britannique, traduire "pop music" par "pop musica" est un contresens Bernard Botturi (discuter) 18 septembre 2019 à 18:31 (CEST)Répondre
  4.   Bon article Article bien écrit, assez complet et qui montre en effet un énorme travail comme dit précédemment. Un point cependant m'a semblé problématique et c'est celui de l'origine historique (voir aussi les commentaires Attendre). De ce que j'ai compris en lisant l'article, la chanson italienne existe avant le XIXe mais sous forme de 'musique traditionnelle populaire en dialecte' (dont pas réellement de la chanson « italienne » à proprement parler, ce qui explique bien la délimitation du sujet choisie dans l'article). Cependant, ce point n'apparaît pas très clairement dans l'intro, où en tout cas dans les deux premiers paragraphes. Ceux-ci sont en effet un peu nébuleux (tout du moins àmha) et semblent soutenir des "contre-vérités", qui en plus s'opposent au reste de l'article qui lui est plutôt clair (comme dit dans un commentaire ci-dessous). Il faudrait sûrement réécrire le début de l'intro avec un parti-pris historique un peu plus neutre, mais sinon c'est définitivement un Bon Article pour moi.--Michelvincenzo (discuter) 23 septembre 2019 à 13:24 (CEST)Répondre
  5.   Bon article Oublié de voter, après une relecture en amont de la procédure. Oui, l'article me paraît très complet et mérite le label. Cordialement, --CrijamAbsit reverentia vero 28 septembre 2019 à 10:43 (CEST)Répondre

Attendre modifier

  1.   Attendre Il y a pour moi un gros problème de délimitation du sujet, ce qui donne lieu à des contre-vérités : en effet, la chanson populaire italienne existe depuis au moins 500 ans à travers, par exemple, l'essentiel des danses apparentées au passamezzo ou au saltarello qui sont à l'origine des chansons populaires. Idem pour tous les genres de chansons d'origine populaire comme la frottole, la villanella, la villotta, etc. D'ailleurs, la source qui permet d'affirmer que le chanson italienne aurait débuté vers le milieu du XIXe (Liperi) et à laquelle on assimile maladroitement tous les historiens (cf. première phrase) affirme elle-même, dès la quatrième de converture, revenir sur « sept cents ans d'histoire nationale » ! Skull33 (discuter) 18 septembre 2019 à 15:37 (CEST)Répondre
    Vous avez une idée comment régler cette question? Faire un chapitre à part ou étendre la datation? J'avoue ne pas avoir noté ce problème même si cela semble clair. Quid des sources?--Cordialement--Adri08 (discuter) 18 septembre 2019 à 16:01 (CEST)Répondre
    Vous évoquez tout de même très brièvement ces époques dans la section « Contexte historique et culturel », donc je comprends d'autant moins cette datation. Par ailleurs, s'il s'agit uniquement du contexte (cf. titre de section), cela ne trahit-il pas que votre sujet est quelque chose comme « la chanson italienne au XXe siècle » ? Quoi qu'il en soit, les sources concernant les autres époques, et la recherche sur le sujet, abondent. Au hasard, Jennings a écrit un livre récemment sur la chanson durant le Trecento, et on y fait référence abondamment dans le Guide de la musique de la Renaissance (dir. Ferrand). Peut-être faudrait au moins avoir une réflexion sur le titre, ainsi qu'un travail sur les passages laissant entendre qu'il n'existe rien avant le XIXe ? Ou bien effectuer un travail de recherche et de rédaction sur ces périodes, peut-être pas si conséquent tant qu'il s'agit d'un BA, mais en avez-vous l'envie ? Je serais ravi de m'en charger si j'en avais le temps. Skull33 (discuter) 18 septembre 2019 à 17:19 (CEST)Répondre
    Oui, vous avez raison, le titre ne convient pas...Il faut le changer en insistant sur le fait que l'article porte sur la chanson italienne récente et non son histoire. Merci pour les suggestions --Cordialement--Adri08 (discuter) 18 septembre 2019 à 20:12 (CEST)Répondre
  2.   Attendre L'article est issu presque intégralement de la traduction des équivalents en italien et en allemand (les crédits manquent d'ailleurs dans les notes et références). De là plusieurs problèmes. D'abord, on ne comprend pas bien si l'article porte sur la chanson italienne (plutôt comme en allemand) ou sur son histoire (plutôt comme en italien, bien plus inabouti). La confusion apparaît dès l'introduction. De plus, il y a beaucoup de traductions littérales, des lourdeurs. Enfin, j'ai corrigé beaucoup de problèmes de typo et de syntaxe, si bien qu'il avait été un des plus laborieux à relire lorsque j'étais juré du WCC ; les derniers ajouts en ont visiblement réintroduit. Il faudrait s'extraire des traductions pour mieux définir le sujet. Gemini1980 oui ? non ? 18 septembre 2019 à 17:53 (CEST)Répondre
    Oui, j'ai voulu renforcer l'article allemand avec celui en italien. La somme des deux ne donne pas le résultat espéré. Bon, faut travailler dessus. Merci pour votre aide constructive. --Adri08 (discuter) 18 septembre 2019 à 20:12 (CEST)Répondre
    Je sais que vous avez déjà beaucoup fait, mais vu ma faiblesse sur tous ces points, toute aide est la bienvenue--Adri08 (discuter) 21 septembre 2019 à 09:59 (CEST)Répondre

Neutre / autres modifier

  1.   Neutre --Éric Messel (Déposer un message) 28 septembre 2019 à 00:38 (CEST)Répondre

Discussions modifier

Remarque de Sir Henry (d · c · b) modifier

Je lirai sans doute ça avec plus de détails dans les jours à venir, mais juste une petite remarque en passage, les ancres "sfn" ne marchent pas (cliquer dessus ne renvoie pas, en tout cas chez moi, à l'ouvrage considéré). — Sir Henry (Doctor Livingstone ?) 18 septembre 2019 à 14:56 (CEST)Répondre

Merci pour la remarque. Cela est corrigé (sauf omission)--Cordialement--Adri08 (discuter) 18 septembre 2019 à 19:34 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Chanson italienne/Bon article ».