Discussion:Anton Tchekhov

Dernier commentaire : il y a 1 jour par Wisdood dans le sujet Fusil
Autres discussions [liste]

Article modifier

1) On ne peut réduire l'oeuvre de Tchékhov à des slogans (la phrase concernant ses oeuvres est une publicité pour une représentation, ou quelque chose comme cela ; de même, celle qui concerne ses pièces de théâtre). 2) Certains titres d'oeuvres sont données en anglais (plus que surprenant) : pourquoi pas le titre russe, suivi d'une proposition de traduction en français pour celles qui n'ont pas de traduction "officielle" en français ?--Madrian 26 septembre 2005 à 09:13 (CEST)Répondre

Après relecture, ce serait bien de signaler que l'article n'est qu'une ébauche ! --Madrian 26 septembre 2005 à 09:14 (CEST)Répondre

Message d'ébauche ajouté ! 夕鹤 26 septembre 2005 à 09:48 (CEST)Répondre

La Cigale modifier

Il y a une ambiguité entre le titre "la cigale" que l'on ne trouve qu'en français, et la revue humoristique "la cigale"? qui peut la lever? (cl.plichon@wanadoo.fr)

Il faudrait créer une page d'homonymie... si quelqu'un a à dire quelque chose sur la nouvelle, et autre chose sur la rvue humoristique... pour l'instant seul l'article La Cigale existe. 夕鹤 12 novembre 2005 à 19:18 (CET)Répondre

Ecrivain et médecin modifier

Hé ! Ho ! C'est pas si inintéressant que ça une catégorie qui regroupe les médecins écrivain !--Megaman 12 avril 2006 à 15:14 (CEST)Répondre

Oui, le revers de Julien d'a pas de sens. Je replace Tchekhov dans la catégorie en question.--Siabraid 13 avril 2006 à 08:40 (CEST)Répondre

Tchekhov: quelques notes modifier

Messieurs,

Je voudrais faire quelques notes sur l’article « Tchekhov » en Wikipedia francais. (Veuillez excuser mes fautes en francais et l’absence des signes diacritiques dans mon ordinateur) :

« En 1890, il voyage en Sibérie où il tire matière pour L'île de Sakhaline (1893) »

- Il faut noter que Sakhaline n’est pas une partie de Siberie. Puis, L’ile de Sakhaline a ete ecrit en 1890-1902 (pas en 1893 seulement). Ce livre a ete publie pour la premiere fois en 1893-1894 dans une magazine, en 1895 comme un livre, et en 1902 dans « Les oeuvres complets» dans sa forme finale.


« Conformisme, lâcheté, antisémitisme, alcoolisme social, le tableau de la bourgeoisie provinciale atteint des sommets de cruauté et de drôlerie. »

- La bourgoisie provinciale n’etait pas le seul objet de Tchekhov, peut-etre, n’etait pas le plus important objet. Theckhov s’interessait beaucoup plus de l’itelligentsia russe – surtout dans ces pieces. Si l’on essait de formuler, quel etait le theme principale de l’oeuvre de Tchekhov, alors, c’etait plutot LA PROFONDEUR ET LA RICHESSE DE LA VIE !


« Elsa Triolet a traduit une partie de l'œuvre de Tchekov en français, en particulier Platonov. »


On peut preciser, qui etait le traducteur principale de Tchekhov et quelles etaient les editions les plus connus des oeuvres de Tchekhov en France et en Suisse :

1. Oeuvres completes d’Anton Tchekhov. (v. I – XVIII). Paris : Plon, 1922-1934. (Traducteur : Denis Roche).

2. Tchekhov. Oeuvres. (v. I-XXI). Paris : Les Editeurs Francais Reunis, 1952-1971. (Ed. Jean Perus. En somme, 11 traducteurs participaient a la preparation de cette edition. Parmi eux, Eduard Pareyer etait le traducteur principal : il a traduit, lui-seul 11 volumes d’entre les 21 volumes de l’edition, et participait a la traductions des 2 autres volumes – avec Madelaine Duran. Elsa Triolet n’a traduit que 2 volumes – No. VI et No. XIX).

3. Tchekhov A. Oeuvres (3 volumes). Paris : Gallimard, 1967-1971. (Bibliotheque de la Pleiade).

4. Oeuvres de Tchekhov (5 volumes). Paris : Le Cercle du Bibliophile. 1968-1972.

5. Tchekhov. Theatre complet I. Paris: Gallimard, collection « Folio », No. 393, 1973. (2me edition en 1981).

6. Tchekhov. Theatre complet II. Paris: Gallimard, collection “Folio”, No. 521, 1974 (2me edition en 1981).

7. Oeuvres de Tchekhov, v. I – XII. Losanne : Editions Rencontre (Ed. George Aldas), 1964-1965.

<Je pense que les editions (3) - (7) ont ete effectues sur la base des traductions (2)>


Livres des auteurs francais sur Tchekhov (que je connais):

1. Laffite S. Tchekhov par lui-meme. Paris : Le Seuil. Collection « Les ecrivains de toujours ». No. 30, 1955, 152 p.

2. Gilles D. Cekhov ou le spectateur desenchante. Julliard, 1967.

3. Triolet E. L’histoire d’Anton Tchekhov, sa vie, son oeuvre. Paris : Les Editeurs Francais Reunis, 1968. (1re edition – 1954).

4. Troyat A. Tchekhov. Paris : Flammarion, 1984, 413 p.


<Je continue a commenter les phrases de l'article:>

« À intervalles réguliers, des personnages éprouvent le besoin irrépressible de répéter : «Je m'ennuie.»

- Encore, “Je m’ennuie” n’est pas du tout le theme central de l’oeuvre de Tchekhov (voire ma note au-dessus).


« Platonov (c.1878) - dont le texte a été découvert en 1921 »

- Le texte de Platonov (« Sans pere » en russe) a ete decouvert en 1920 par un homme des lettres Balukhatyi dans une banque de Moscou et a ete depose en Archive de l’Etat.


« Oncle Vania (1899-1900) - inspiré de L'Homme des bois » - On croit que Oncle Vania a ete ecrit, en principe, en 1896.


« L'île de Sakhaline (1891-1895) » - Plutot (1890-1902).


Cordialement, Serge Dobrovolski, Moscou. sgdobro@orc.ru

tentative d’organisation modifier

J’ai essayé de mettre un peu d’ordre dans le théâtre en séparant les grandes pièces et les pièces en un acte. J’ai rajouté quelques détails et enlevé deux trois trucs plus ou moins contestables. J’ai aussi tenté de mettre en évidence (brièvement) les rapports avec le Théâtre d’art. Je laisse à de plus savants que moi le soin de remplir ce qu’il faudrait consacrer aux nouvelles.

En ce qui concerne le théâtre, j’ai vu qu’il y aurait en projet de consacrer une partie spéciale à La Mouette, considérée comme son chef d’œuvre. Je regrette bien de ne pas avoir réussi à retrouver les discussions qui la placeraient au-dessus des autres : perso, je vois mal comment on peut établir un classement entre La Mouette, Oncle Vania, Les Trois Sœurs ou La Cerisaie

Bien amicalement. --Pascal marty (d) 8 septembre 2008 à 18:52 (CEST)Répondre

Liens externes modifier

Bonjour,

J'ai essayé à plusieurs reprises, de mettre un lien dans la catégorie "Liens externes" vers un site de livre audio bénévole (bibliboom.com) qui propose des lectures gratuites de certains ouvrages, notamment ici, "La dame au petit chien". Ce lien est systématiquement retiré.

J'aimerais, si cela est possible en connaître la raison ; je ne connais pas très bien le fonctionnement de Wikipédia... Ce site étant bénévole, 100 % gratuit, il ne s'agit en aucun cas de publicité mais plutôt, si je puis me permettre, d'un "travail" de quasi service public.

Merci par avance pour votre réponse.

Cordialement.

ps : il en est de même sur la page d'Henry James...

Autres noms des nouvelles modifier

Bonjour, j'ai lu des nouvelles de Tchekhov (dans Histoire de rire, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.) dont je ne trouve pas trace dans l'article... enfin, peut-être, mais avec un autre intitulé :

  • Les Nerfs correspondrait bien avec Une Nuit d'épouvante (?) ou La peur (?)
  • Ah les usagers ! avec En wagon (?)
  • La maison de la mezzanine avec L'idylle interrompue (?)
  • Fragments du journal d'un irascible avec Extraits du journal d'un aide comptable (?)
  • Pour Histoire de rire, je sèche. L'objectif étant de connaître l'année de création de ces nouvelles. Merci d'avance au spécialiste de Tchekhov qui s'y collera... Stéphane8888 discuter 1 juin 2010 à 23:20 (CEST)Répondre

Liste des nouvelles modifier

Elle est assez moche cette liste. Ne serait-il pas plus judicieux de créer un articles détaillé de ce genre : Liste des nouvelles de Tchekhov ?   Thráin (d) 20 juin 2010 à 21:10 (CEST)Répondre

Convention des titres modifier

Par convention, j'ai modifié La Mouette (Tchekhov) en La Mouette de Tchekhov et pour ses autres nouvelles, n'ayant pas de page d'homonymie pour chacune d'elles, nous ne pouvons mettre entre parenthèse son nom, ni nouvelle.
D'ailleurs, la convention (3.) et la convention de l'usage immodéré des parenthèses préconisent ce "système".
Si les pages d'homonymies (Tchekhov (nouvelle), La Mouette (homonymie), ect.) ne pouvant être créée, le nom ne sera pas entre parenthèse comme pour :
Antigone -> Antigone (Cocteau) et Antigone (Sophocle).
--Ligne Droite [Un problème ?] 11 décembre 2010 à 09:42 (CET)Répondre
Les parenthèses sont utilisées pour les cas d'homonymie. Ces renommages ne respectent pas les conventions sur les titres. Il est faux dire dire que la page d'homonymie La Mouette n'existe pas. Merci de cesser ces renommages aberrants. — mro [d] 11 décembre 2010 à 10:31 (CET)Répondre
Comme le dit très clairement Wikipédia, tant que les 5 principes fondateurs sont respectées, il faut faire du mieux pour que tout aient une cohérence, c'est donc qu'une fois qu'il y aura toutes les pages d'homonymies concernant ses oeuvres, qu'il sera logique de changer avec des parenthèses, puis, sur quels chapitres des aides et conventions vous vous basez ?
J'ai moi-même donné les liens justifiant mon geste non "aberrant", d'ailleurs, les pages d'aides et les conventions peuvent-être modifiées dans des cas bien spécifiques, "Soyons audacieux ! ".
Si aucun consensus ne se fait, ce sera d'abord aux projets d'en juger dont Projet:Culture russe, Projet:Littérature, Projet:Théâtre et Projet:Russie. Ligne Droite [Un problème ?] 11 décembre 2010 à 10:39 (CET)Répondre
Aide:Homonymie me parait très clair : La Mouette est la page d'homonymie, La Mouette (Tchekhov) ou La Mouette (nouvelle) est le titre de l'article différencié par les parenthèses. — mro [d] 11 décembre 2010 à 10:43 (CET)Répondre
Au sein de Wikipédia, c'est le plus courant qui l'emporte, or, il n'y a pas de page pour toutes ses nouvelles, donc on peut pas mettre des parenthèses pour l'un et pas pour les autres, comprenez-vous ?
C'est pour cela que je dis, si les pages sont créées alors nous pourrons faire ce qu'il faut pour que ce soit commun aux autres articles de Tchekhov. Ligne Droite [Un problème ?] 11 décembre 2010 à 10:51 (CET)Répondre
Les parenthèses sont réservées aux cas d'homonymie, cf WP:TITRE, dont on ne place des parenthèses que pour lever des ambiguïtés. Si un titre d'œuvre est unique, il n'y a aucune raison d'utiliser les parenthèses. — mro [d] 11 décembre 2010 à 10:56 (CET)Répondre
Justement, dans les conventions générales petit 3 (3.), il est écrit qu'il faut rattacher le sujet à moins que vous souhaitez mettre La Mouette (Nouvelle de Tchekhov), il n'y a plus de raison pour changer, bien que cette modification ajoute encore des parenthèses. Sinon, comme le dit la renommage des articles, il faut un vote, et une fois clos on pourra créer une convention définitive. Car il est vrai que Homonymie et Convention des titres se contredise, malheureusement je suis plutôt pour que tout soit fait pareil ou pas du tout, donc je trouve très stupide de nommer l'une de ses nouvelles selon une convention ou une autre, et une autre nouvelle sous un autre principe.
J'ai donc invité les participants des projets à venir voter et discuter. Ligne Droite [Un problème ?] 11 décembre 2010 à 11:05 (CET)Répondre

Mro est très clair, les pages de recommandations sont claires également. Ces renommages ne sont pas justifiés et se situent quelque part entre troll et point. --Wikinade (d) 11 décembre 2010 à 11:46 (CET)Répondre

Admettons, il est n'empêche qu'il est essentiel que les nouvelles portent (Tchekhov) ou (nouvelle) et non les deux... (Ce qui a été fait) Ligne Droite [Un problème ?] 11 décembre 2010 à 12:52 (CET)Répondre
Ligne droite, bonjour, faut il donc mettre titre de la nouvelle + nouvelle et non titre de la nouvelle + Anton Tchekhov ?--123Roche62 (d) 12 décembre 2010 à 18:15 (CET)Répondre


Demande modifier

Cet article a fait l'objet d'une demande de relecture par l'atelier de relecture.

  • état : relu
  • demandeur : LD - (discuter)
  • date de demande : 14 mars
  • relecteur : - - (discuter)
    • pris en charge le : -
    • terminé le : -
  • commentaire : Relu par Prosopee en octobre 2011
  • avancement :

--→ LD Réclamations ? 14 mars 2011 à 22:12 (CET)Répondre

Relecture par l'Atelier de lecture modifier

Je me porte volontaire pour relire cet article ; ci-dessous mes remarques :

Il serait bon de valide chaque item de la {{liste de vérification}} ci-dessous (ce sont les critères pour le BA) :

Type de remarque À vérifier Explication détaillée Fait ?
Guillemets Si l'article contient ce genre de guillemets : "", il faut les remplacer par ceux-ci : « »[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Guillemets  
Italique L'italique est à réserver à un nombre de cas limité, dont l'emploi de termes étrangers et les titres d'œuvres (livres, albums musicaux, titres de chansons, etc.) Wikipédia:Conventions typographiques#Italique
Ponctuation Mettre une espace avant et après les ponctuations doubles (point-virgule, double point, point d'interrogation, point d'exclamation) ; une espace après les ponctuations simples[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Signes de ponctuation  
Ligatures L'article parle d'« oeuvre » (ou « Oeuvre ») et de « soeur » ? Il faut écrire « œuvre » (ou « Œuvre ») et « sœur »[1]. Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes# Ligature  
Majuscules Une lettre normalement accentuée doit l'être également quand elle apparaît sous la forme d'une majuscule[1]. Wikipédia:Conventions typographiques#Accentuation  
Liens internes dans les titres Les liens internes sont à éviter dans les titres des sections et sous-sections de l'article. Wikipédia:Liens internes  
Liens externes dans le corps du texte Un lien externe ne doit pas figurer dans le corps de l'article mais doit être transféré en référence. Wikipédia:Liens externes
Conventions bibliographiques Il existe sur Wikipédia des conventions bibliographiques, à respecter tant dans la partie « Bibliographie » que dans les références. WP:CB. Et voir les modèles {{ouvrage}}, {{article}} et {{lien web}}
Langue des références Les références en langue étrangère sont précédées du modèle l'annonçant : anglais > {{en}} > (en), allemand > {{de}} > (de), ... Catégorie:Modèle d'indication de langue
Note à appels multiples Si deux passages de l'article sont sourcés par exactement la même référence, on utilisera <ref name>. Aide:Note#Notes à appels multiples
Références et ponctuation Les références précèdent la ponctuation et collent au dernier mot[1]. Lorsque plusieurs références se suivent, elles sont séparées par {{,}}. Aide:Note#Règles sur la position des notes par rapport à la ponctuation
Traduction Lors d'une traduction, l'apposition des modèles {{Traduction/Référence}} sur l'article et du modèle {{Traduit de}} sur la page de discussion est obligatoire.
Nombre La syntaxe formatnum ({{formatnum:123456789}}) permet de mettre en forme les chiffres, cependant {{Unité}} est préférable lors de chiffres avec unité.
Images Les images n'ont pas de taille fixée, les schémas de plus de 350px sont centrés, les photographies avec un ratio autre que 4/3 ou 3/4 sont réglées avec un upright adéquat. Les images non indispensables sont supprimées, et les pages sur Commons sont liées. WP:IMG
Accessibilité Les pratiques facilitant la lecture par les logiciels pour mal ou non voyants sont prises en compte dans la mesure du possible. Wikipédia:Atelier accessibilité/Bonnes pratiques
  1. a b c d et e Une façon simple de vérifier ce point est d'utiliser la fonction « recherche sur cette page » de votre navigateur, en mode lecture ou édition.
  • le résumé introductif est trop court, il faudrait le densifier un peu.
  • problème de temps verbaux : on a d'abord du présent, puis du passé. il faut tout homogénéiser ; j'ai donc mis au présent (étant majoritaire). Ne pas employer de futurs donc.
  • une phrase lourde je trouve : La qualité de commerçant de son père ne peut pas dissimuler les très faibles revenus tirés de son magasin, situation due non seulement à son aptitude médiocre au domaine des affaires, mais aussi à la mauvaise situation économique générale de la ville de Taganrog qui dans la seconde moitié du XIXe siècle perd beaucoup de son intérêt d’alors de port de mer du fait de l’ensablement de la baie[style à revoir]. A reformuler et préciser (la qualité de commerçant ne dissiumule pas, etc..?)
  • les références : il serait bon de mettre une virgule après le nom, et d'utiliser le modèle p.  : Berdnikov, 1985, p. .
  • 2 {{refnec}} Prosopee (d) 14 octobre 2011 à 18:29 (CEST)Répondre

"Études et débuts littéraires" :

"Période d'intense activité (1884–1889)" :

"Retour en Crimée et dernières années"

  • Les titres des sections biographiques contiennent, pour certains, des dates de période ; il serait bon de tout harmoniser.
  • Bien que Tchekhov pût faire la connaissance à Yalta de plusieurs auteurs réputés de l’époque, avec qui il liera amitié par la suite – parmi lesquels l’écrivain révolutionnaire engagé Maxime Gorki – et qu’il s’y impliqua bénévolement, il décriera sans cesse l’atmosphère provinciale et désolée de Yalta, qui ne lui rappelle en rien la vie sociale et culturelle de Moscou ou de Saint-Pétersbourg[style à revoir]
  • 5 {{refnec}}

J'ai remis en forme les références, annexes et la biblio. Le fait de mettre en modèles permettra de lier les références aux sources via {{harvsp}}. Prosopee (d) 26 octobre 2011 à 16:54 (CEST)Répondre

On a 11 sous-sections dans le 3. " Relations de Tchekhov avec d’autres artistes célèbres". Je propose de tout regrouper et de ne garder que ce qui est éclairant ; le reste peut être mis dans les articles des personnages respectifs. Quel est l'intérêt de ces sections ? On peut le nommer "Correspondances" et ne garder que l'essentiel. De toute façon, il y a peu de réactivités depuis la demande de relecture, donc je stoppe là le travail, dans l'attente que le demandeur se manifeste. Prosopee (d) 26 octobre 2011 à 16:58 (CEST)Répondre

  • Bonjour, dans le paragraphe consacré aux dernières années de Tchekhov, j'ai modifié le passage dont le style était "à revoir" de façon à le rendre plus lisible, sans toutefois en corrompre le sens (à moins que quelqu'un ne pense le contraire, bien sûr). Ai ajouté un "e" à Berlin sans quoi le lien ne fonctionne pas.

Fusil modifier

Venu sur la page pour me renseigner sur le Fusil de Tchekhov, j'ai finalement trouvé la page qui en parle, mais rien ici. Et si quelqu'un qui connaît le sujet s'y mettait ?

--Mutos (discuter) 27 mars 2019 à 23:32 (CET)Répondre

Merci. Quelqu'un l'a ajouté depuis. Wisdood (discuter) 24 avril 2024 à 10:07 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Anton Tchekhov ».