Discussion:Alphonso Davies

Dernier commentaire : il y a 3 ans par Arturo63 dans le sujet Football vs Soccer
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Football vs Soccer modifier

Bonjour à tous,

On peut voir que depuis un moment de multiples modifications et annulations de modifications concernent le passage de football à soccer et vice-versa.

Mon avis est que le bon terme à utiliser dépends de la langue dans laquelle la page est rédigée et non de la nationalité de la personnalité traitée. Et je pense que ceci vaut pour tout. Les particularités linguistiques de chaque pays doivent être portées distinctement sur chaque page concernée en fonction de la langue.

Autant je suis d’accord que sur une traduction d’Amérique du Nord (États-Unis - Canada) il puisse être évoqué dans ce cas, joueur de soccer, mais que sur la version française il faille parler de joueur de football.

Concernant Thomas Pesquet par exemple, il est bien indiqué astronaut sur la page en anglais et spationaute sur celle en français.

Lire joueur de soccer sur la version française de Wikipedia, je suis désolé de le dire ainsi, ça pique vraiment les yeux.

Et s’il n’existe pas de version canadien-français, il est peut être temps d’en créer une.

Merci funewik (discuter) 15 juin 2020 à 09:54 (CEST)Répondre

Une version canadienne-française n'existerait pas, ce n'est pas une langue différente. Sinon, une décision a déjà été prise et les arguments exposés ici, le point P4 plus précisément qui conclut à l'utilisation du terme soccer et non football pour les joueurs américains et canadiens, peu importe le club dans lequel ils évoluent. --ACA Galaxy (discuter) 15 juin 2020 à 11:24 (CEST)Répondre
Ok, donc si personne n'est choqué par le fait d'appeler un sport qui se joue principalement avec les mains, "football (américain)" et donc devoir appeler un sport qui se joue avec les pieds "soccer", dont l'étymologie est complètement capilotractée, continuez donc ainsi à répandre la culture nord-américaine qui confonds les pieds et les mains, très bien.
Ce qui est triste c'est que le mot "football" n'est même pas présent une seule fois dans la page. Ce n'est pas normal. Le nom d'un sport aussi populaire ne devrait pas être galvaudé par principe de garder un terme qui n'a pas de sens pour la quasi-majorité des pays dans le monde. Il devrait au moins en être fait mention entre parenthèse comme c'est le cas sur la page relative à l'équipe nationale du Canada : "L'équipe du Canada de soccer est la sélection de soccer (football)", ce qui relève déjà de la périphrase.
Je continuerai de penser que ça pique vraiment les yeux à lire. funewik (discuter) 15 juin 2020 à 18:09 (CEST)Répondre
La discussion peut toujours être relancée au café du Projet:Football, vous y ferez alors valoir vos arguments qui ne sont pas nouveaux, vous vous en doutez. En attendant, vous verrez ici que si vous considérez que le terme soccer est une américanisation, le terme football est un emprunt à l'anglais britannique depuis toujours et n'en est donc pas plus français. --ACA Galaxy (discuter) 15 juin 2020 à 18:47 (CEST)Répondre
Ah ah... Je n’ai pas dit que j’étais pour le tout français, loin de là :) Mais tout de même, joueur de soccer quoi...
Merci quand même pour le lien. funewik (discuter) 15 juin 2020 à 19:29 (CEST)Répondre
+1 pour ACA Galaxy (d · c · b) Je suis complétement d'accord avec lui. Que tous les joueurs américains et canadiens doivent utiliser le terme soccer et non football, peu importe le club dans lequel ils évoluent. Arturo63 (discuter) 15 juin 2020 à 23:57 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Alphonso Davies ».