Utilisateur:Theomanou/Brouillon

Nicolas Maniacoria (parfois « Manjacoria », en latin Nicolaus Maniacoria) est un clerc, bibliste, hébraïsant et moine cistercien, principalement connu pour la rédaction d'un correctoire biblique, le Suffraganeus Bibliothece (parfois connu sous le titre de Suffraganeus Biblicus).

Vie modifier

Maniacoria était-il aux Trois fontaines ? modifier

Traditionnellement, depuis l'étude fondamentale d'André Wilmart[1], on considère que Nicolas Maniacoria est devenu moine à l'abbaye des Trois fontaines à Rome. Cette hypothèse a été rejetée par Cornelia Linde[2], mais reste défendue par d'autres spécialistes, comme Matthias Tischler[3]

Œuvre modifier

Sources modifier

Sources primaires modifier

Œuvres éditées modifier

  • (la) Nicolas Maniacoria (édité par Cornelia Linde), Suffraganeus Bibliothece, Turnhout, Brepols, coll. « Corpus christianorum / Continuatio mediaeualis » (no 262), (ISBN 978-2-503-54838-8).

Œuvres inédites recensées modifier

Sources secondaires modifier

Sources générales sur l'exégèse et les correctoires au moyen âge modifier

  • Gilbert Dahan, L'Exégèse chrétienne de la Bible en Occident médiéval, Paris, Cerf, coll. « Patrimoines / Christianisme », (ISBN 978-2-204-06094-3).  

Sur Nicolas Maniacoria modifier

  • [Linde 2013a] (de) Cornelia Linde, « Enkonduko », dans Nicolas Maniacoria, Suffraganeus Bibliothece, Turnhout, Brepols, coll. « Corpus christianorum / Continuatio mediaeualis » (no 262), (ISBN 978-2-503-54838-8).
  • (it) Vittorio Peri, « Correctores immo corruptores” : Un saggio di critica testuale nella Roma del xii secolo », Italia medioevale e umanistica, vol. 20,‎ , p. 19-125.
  • (it) Matthias Tischler, « Dal Bec a San Vittore : L'aspetto delle Bibbie “neomonastiche” e “vittorine” », dans Paolo Cherubini (éd.), Forme e modelli della tradizione manoscritta della Bibbia, Cité du Vatican, Scuola vaticana di paleografia, diplomatica e archivistica, coll. « Littera antiqua » (no 13), (ISBN 88-85054-15-3), p. 373-405.
  • André Wilmart, « Nicolas Manjacoria : Cistercien à Trois-Fontaines », Revue Bénédictine, vol. 33,‎ , p. 136-143.  

Sur le Suffraganeus Bibliothece modifier

  • (en) Cornelia Linde, « Some Remarks on Nicola Maniacutia’s Suffraganeus Bibliothece », dans Lucie Doležalová et Tamás Visi (éd.), Retelling the Bible : Literary, Historical and Social Contexts, Francfort sur le Main - Berlin - Berne, Lang, (ISBN 978-3-631-61272-9), p. 155-164.
  • [Linde 2013b] (en) Cornelia Linde, « Basic Instruction and Hebrew Learning : Nicolaus Maniacoria's Suffraganeus Bibliothece », Recherches de théologie ancienne et médiévale, vol. 80, no 1,‎ , p. 1-16 (DOI 10.2143/RTPM.80.1.2988826).  
  • Matthias Tischler, « Quelques remarques sur Nicolas Maniacoria : À propos de l'édition critique de son “Suffraganeus Bibliothece », Revue d'histoire ecclésiastique, vol. 112, nos 1-2,‎ , p. 239-244 (DOI 10.1484/J.RHE.5.113232).  

Autres modifier

  • (la) Samuel Berger, Quam notitiam linguæ hebraicæ habuerint Christiani medii aevi temporibus in Gallia, Paris, Hachette et Socios Bibliopolas, .
  • (en) Marie Thérèse Champagne, « Both Text and Subtext : The Circulation and Preservation of Two Manuscripts of Nicolaus Maniacutius in Twelfth-Century Europe », Textual Cultures: Text, Contexts, Interpretation, vol. 6, no 1,‎ , p. 26-47 (ISSN 1559-2936, DOI 10.2979/textcult.6.1.26).
  • (en) Michael Signer, « Polemic and Exegesis : The Varieties of Twelfth-Century Hebraism », dans Allison Coudert et Jeffrey Shoulson (éd.), Hebraica Veritas? : Christian Hebraists and the Study of Judaism in Early Modern Europe, Philadelphie, University of Pennsylvania Press, , p. 21–32.

Notes et références modifier

Notes modifier

Références modifier

  1. Wilmart 1921.
  2. Linde 2013a, p. xi et suivantes.
  3. Tischler 2017, 242-243.