Utilisateur:Hanoi012/Brouillon

Hanoi012/Brouillon

Poèmes fondus est un recueil de poèmes de Michelle Grangaud paru en 1997.

Le poème fondu est une entreprise de traduction d'un poème dans sa propre langue. D'un sonnet, Michelle Grangaud extrait une forme fixe, un haïku qui est un poème japonais de 5 syllabes, 7 syllabes et de nouveau 5 syllabes. Les mots appartiennent uniquement au premier poème et sont utilisés proportionnellement à leur apparition dans le sonnet de départ.Victor Hugo, poète du XIXème siècle et auteur de sonnets, présente une source où l'autrice trouve de nouveaux textes:

Feuilles d'automnehttps://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%9E%D0%BF%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8D%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82.JPG#/media/File:Оптический_эффект.JPG modifier

de Victor Hugo

Elle court aux forêts où dans l'ombre indécise

Flottent tant de rayons, de murmures, de voix

Trouve la rêverie au premier arbre assise,

Et toutes les deux s'en vont ensemble dans les bois !

Poème Fondu modifier

de Michelle Grangaud:

Tant de forêts flottent,

l'arbre court, les bois s'en vont

ensemble dans l'arbre.

L'occurence des mots est respecté mais non leur ordre d'apparition ni leur signification.

Du sonnet 1, issu du recueil de poèmes de du Bellay ''Les regrets'', correspond le premier haïku de ''Poèmes fondus''. Sept mots sont extraits: journaux, divers, secret, noms, vers, aventure, un verbe'' écris"", un pronom personnel'' j''', trois prépositions ''de'' et deux articles indéfinis ''de" et "l''' .

Depuis 1995, l'autrice fait partie de l'OULIPO. Passionnée par les anagrammes et créatrice de la contrainte sexagrammatine, elle collecte des informations, les répertorie et cherche à en dégager l'expression esthétique avec une approche linguistique. Elle travaille sur le lien qui relie la littérature du passé à celle du présent et suivant ce principe, les Haïkus conçus selon leur formes traditionnelles (5 syllabes, 7 syllabes, 5 syllabes)sont issus des sonnets de MallarméMallarmé, BaudelaireBaudelaire et tissent le lien des époques antérieures à celles-ci. L'ouvroir de littérature potentielle (OULIPO) fondé en 1960, lui ouvre ses portes car ses créations s'inscrivent dans une écriture à contraintes entamée par 'les cent mille milliards de poèmes' de Raymond Queneau sorte de machine à fabriquer des poèmes. Son écriture n'est pas surréaliste mais affiche plutôt une volonté d'être impersonnelle pour ne s'intéresser qu'à la beauté de la langue.

Bibliographie:

Mémentos-Fragments: anagrammes 1987

Stations, anagrammes

Renaître, Ecbolade 1990

Jours le jour:chronique 1994

Les formes de l'anagramme, Bibliothèque Oulipienne 1995

On verra bien,Plurielle, Les Guère Epais 1996

Poèmes Fondus, 1997

Oulipo fondu, Bibliothèque Oulipienne 1997

Etat-Civil 1998

Hahaôhaha, Bibliothèque oulipienne 1998

La Bibliothèque de Poitiers avec Jacques Jouet et Jacques Roubaud, La Licorne 1998

Une Bibliothèque en avion, Bibliothèque Oulipienne 1999

Souvenirs de ma vie collective: sujets de tableaux sans tableaux 2000

Calendrier des poètes 2001

Le bégaiement du Beau Beaubourg, l'Attente 2001

Un voyageur divergeant, Bibliothèque Oulipienne 2001

Calendrier des fêtes nationales 2003

https://www.oulipo.net/fr/oulipiens/mg

Résumé modifier

Commentaires modifier

Poème 1 des Regrets de du Bellay

 

Poèmes fondus est un recueil de Michelle Grangaud.

oulipien

Éditions modifier

Références modifier



Catégorie:Recueil de poèmes en français Catégorie:Livre paru en 1986 Catégorie:Prix France Culture