Utilisateur:Arnaudrodriguez/Brouillon
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
Corinne Atlan est une auteure et traductrice française spécialiste du Japon.
Diplômée à vingt ans de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Corinne Atlan a vécu près de vingt ans en Asie, enseignant le français au Japon et au Népal.
En tant que romancière, elle a publié deux romans historiques Le Monastère de l’aube[1] en 2006 et Le Cavalier au miroir[2] en 2014. Elle a été lauréate de la Villa Kujoyama en 2003[3].
Elle a publié plusieurs essais dont un sur la traduction du japonais, Entre deux mondes, et en 2016 L’Empire de l’harmonie[4][5], sur le Japon.
Elle a traduit plus de 60 œuvres japonaises (romans, poésie et théâtre) et a reçu à ce titre plusieurs distinctions. Traductrice de Haruki Murakami de 1992 à 2006, elle a reçu en 2003 le prix Konishi de la traduction franco-japonaise pour Chroniques de l’Oiseau à Ressort de cet auteur. On peut également citer Le Bouddha blanc, de Hitonari Tsuji, prix Fémina étranger en 1999, Les Bébés de la consigne automatique de Ryû Murakami ou Nuages Flottants de Fumiko Hayashi. En 2017, elle a traduit Compléter les blancs[6], de Hirano Keiichiro, chez Actes Sud
En poésie, elle a édité deux anthologies de haïku (Haiku, anthologie du poème court japonais, 2002, et Haiku du XXe siècle, 2007) en collaboration avec le poète Zéno Bianu. Elle a également établi et commenté une sélection de haïkus de Madoka Mayuzumi sous le titre Haïkus du temps présent (2012), et traduit dernièrement Ryôichi Wagô, le poète de Fukushima : Jets de Poèmes, dans le vif de Fukushima.
En théâtre, plusieurs pièces traduites ont été jouées en français, notamment Le Grenier de Yôji Sakate, Cinq Jours en mars de Toshiki Okada. En 2015, sa traduction de la nouvelle Sommeil de Haruki Murakami a été adaptée par Hervé Falloux sous le titre Nuits Blanches. Elle dirige le comité de théâtre japonais de la Maison Antoine Vitez[7]. En 2017, elle a réalisé le surtitrage de la pièce Antigone, de Miyagi Satoshi, présenté au festival d'Avignon[8].
Elle est également l'auteur de nombreux articles et publications sur la traduction, le Japon ou le Tibet, et a collaboré à de nombreux catalogues d'exposition, en particulier avec la Maison de la Culture du Japon.
Essais
modifier- Danses de Diamant (essai sur une danse bouddhiste du Népal), Editions Kaïlash, 2002
- Entre Deux Mondes - Traduire la littérature japonaise en français, Inventaire/Invention, 2005
- Japon, l’empire de l’harmonie, Nevicata, L’âme des peuples, 2016
Romans
modifier- Le Monastère de l’aube, Albin Michel, 2006 - Picquier Poche, 2012 (édition remaniée par l’auteur)
- Le Cavalier au miroir, L’Asiathèque, 2014
Traductions du Japonais
modifierRomans et recueils de nouvelles
modifier- L'Intendant Sanshô, Ogai Mori, éditions Philippe Picquier, 1990
- La Favorite, Yasushi Inoue, éditions Philippe Picquier, 1991
- La Fin des temps, Haruki Murakami, Le Seuil, 1992
- La Porte, Sôseki Natsume, éditions Philippe Picquier, 1992
- Le Dernier Shôgun, Ryôtarô Shiba, éditions Philippe Picquier, 1992
- Vents et vagues, Yasushi Inoue, éditions Philippe Picquier, 1993
- Le Château de Yodo, Yasushi Inoue, éditions Philippe Picquier, 1995
- Le Miroir des courtisanes, Sawako Ariyoshi, 1994
- L'île sans enfants, Minako Oba, Le Seuil, 1995
- Danse danse danse, Haruki Murakami, Le Seuil, 1995
- La Chasse dans les collines (nouvelles), Yasushi Inoue, Stock, 1996, (Traduit avec T. Oku),
- Les Bébés de la consigne automatique, Ryû Murakami, éditions Philippe Picquier, 1996
- Kyoko, Ryû Murakami, éditions Philippe Picquier, 1997
- Raffles Hotel, Ryû Murakami, éditions Philippe Picquier, 1998
- Paroi de glace, Yasushi Inoue, Stock, 1998
- L’Éléphant s’évapore (nouvelles), Haruki Murakami, Le Seuil, 1998
- Le Bouddha Blanc, Hitonari Tsuji, Mercure de France, 1999
- Miso soup, Ryû Murakami, éditions Philippe Picquier, 1999
- La Vigne des morts sur le col des dieux décharnés, Akiyuki Nosaka, éditions Philippe Picquier, 1997
- Le Roman de la Cité Interdite - Tomes 1 et 2, Jirô Asada, éditions Philippe Picquier, 1999 - 2000
- Chroniques de l'oiseau à ressort, Haruki Murakami, Le Seuil, 2001 (Traduit avec K. Chesneau)
- La Lumière du détroit, Hitonari Tsuji, Mercure de France, 2001
- La Fleur de l'oubli, Minako Oba, Le Seuil, 2002
- Keiichirô Hirano - Conte de la première lune, éditions Philippe Picquier, 2002
- Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil, Haruki Murakami, Belfond, 2002
- Après le tremblement de terre (nouvelles), Haruki Murakami, 10/18, 2002
- L'Arbre du voyageur, Hitonari Tsuji, Mercure de France, 2003
- Les Amants du Spoutnik, Haruki Murakami, Belfond, 2003
- Vibrations, Mari Akasaka, éditions Philippe Picquier, 2003
- Nuit sur la ville, Ryô Hara, éditions Philippe Picquier, 2003
- La Sœur qui portait des fleurs, Natsuki Ikezawa, éditions Philippe Picquier, 2004 (Traduit avec Corinne Quentin)
- En attendant le soleil, Hitonari Tsuji, Belfond, 2004
- Nuages Flottants, Fumiko Hayashi, Editions du Rocher, 2005
- Tokyo Décibels, Hitonari Tsujii, Naïve, 2005
- Larmes de princesse, Minako Oba, Le Seuil, 2006
- Kafka sur le rivage, Haruki Murakami, Belfond, 2006
- Tony Takitani (nouvelle), Haruki Murakami, Belfond, 2006
- Les Yeux bruns, Fumiko Hayashi, Editions du Rocher, 2007
- La Dernière Métamorphose, Keiichirô Hirano, éditions Philippe Picquier,2007
- Barberousse, Shugôrô Yamamoto - Editions du Rocher, 2009
- Sommeil (nouvelle), Haruki Murakami, 10/18, 2011
- La Prière d’Audubon, Kôtarô Isaka, éditions Philippe Picquier,2011
- Pierrot-La-Gravité, Kôtarô Isaka, éditions Philippe Picquier,2012
- L’Homme qui pleurait les morts, Arata Tendô, Le Seuil, 2014
- La Mort avec précision, Kôtarô Isaka, éditions Philippe Picquier,2015
- Compléter les blancs, Keiichirô Hirano, Actes sud, 2017
Poésie
modifier- Haiku, anthologie du poème court japonais, Gallimard, 2002 (avec Z. Bianu)
- Haiku du XXè siècle le poème court japonais d’aujourd’hui, Gallimard, 2007 (avec Z. Bianu)
- Mayuzumi Madoka - Haikus du temps présent, éditions Philippe Picquier, 2012
- Wagô Ryoichi - Jets de poèmes, dans le vif de Fukushima, Po&psy, Erès, 2016
- Ogawa Shizue - Une âme qui joue - les ailes, Caractères, 2017
Théâtre
modifier- Le Cap sous la lune, Matsuda Masataka, Théâtre Ouvert, 2002
- Aoi, Takeshi Kawamura, Maison Antoine Vitez, 2005
- Le Grenier, Yôji Sakate, Solitaires Intempestifs, 2009
- Cinq jours en mars, Toshiki Okada, Solitaires Intempestifs, 2009
- Transe, Shôji Kokami, Editions de l’association japonaise des dramaturges, 2010
- Il y avait un grand arbre dans notre maison, Kôji Hasegawa, Editions de l’association japonaise des dramaturges, 2011
- Godot est arrivé, Minoru Betsuyaku, Editions de l’association japonaise des dramaturges, 2011
- L’Abeille, Noda Hideki, Maison Antoine Vitez, 2013
- Démon rouge, Noda Hideki, Maison Antoine Vitez, 2013
- Egg, Noda Hideki, Théâtre de Chaillot, 2015
- Le lièvre d’Inaba et les Navajos, Miyagi Satoshi,Théâtre Claude Levi-Strauss, musée du Quai Branly, 2016
- Antigone, Miyagi Satoshi, Festival d'Avignon, 2017
Distinctions
modifier- 1999 : Prix Fémina étranger pour Le Bouddha Blanc de H. Tsuji
- 2003 : Prix Konishi pour Les Chroniques de l’Oiseau à ressort de Haruki Murakami
- Lauréate 2003 de la Villa Kujoyama
- 2012 : Prix Zoom Japon pour La Prière d’Audubon d’Isaka Kôtarô
- 2017 : Prix de poésie étrangère de la revue NUNC pour Jets de poèmes, dans le vif de Fukushima, de Ryôichi Wagô.