Rouleau paléo-hébraïque du Lévitique

Le Rouleau paléo-hébraïque du Lévitique, également connu sous le nom de 11QpaleoLev, est un texte ancien conservé dans l'une des grottes du groupe de Qumran, et qui donne un rare aperçu de l'écriture utilisée autrefois par la nation d'Israël pour rédiger les rouleaux de la Torah au cours de son histoire pré-exilique[1]. Les restes fragmentaires du rouleau de la Torah sont écrits en paléo-hébreu et ont été découverts dans la grotte n° 11 de Qumran. 11 à Qumran, montrant une partie du Lévitique. On pense que le rouleau a été écrit par le scribe entre la fin du 2e siècle avant J.-C. et le début du 1er siècle avant J.-C., tandis que d'autres situent sa rédaction au 1er siècle de notre ère[2].

Le rouleau paléo-hébreu du Lévitique. Avec l'aimable autorisation de la Bibliothèque numérique des manuscrits de la mer Morte Leon Levy; IAA, photo: Shai Halevi

Le Rouleau du Lévitique paléo-hébraïque, bien que plusieurs siècles plus récent que les matériaux épigraphiques paléo-hébraïques antérieurs bien connus, tels que l'inscription de l'intendant royal de Siloam, Jérusalem (VIIIe siècle av. J.-C.), maintenant au Musée de l'Orient ancien, Istanbul[3], et l'inscription phénicienne sur le sarcophage du roi Eshmun-Azar à Sidon, datant du Ve-quatrième siècle avant J.-C.[4], l'ostraca de Lachish (ca. 6e siècle avant J.-C.), le Calendrier de Gezer (vers 950-918 avant J.-C.), et la bénédiction sacerdotale paléo-hébraïque découverte en 1979 près de l'église Saint-André de Jérusalem, n'est pas moins importante pour la paléographie[5],[6]. - même si le manuscrit est fragmentaire et n'est que partiellement conservé sur du parchemin de cuir.

Aujourd'hui, le Rouleau du Lévitique paléo-hébraïque (11QpaleoLev) est conservé à l'Autorité des Antiquités d'Israël (IAA), mais n'est pas exposé au public.

Références modifier

  1. Jonathan P. Siegel, « The Evolution of Two Hebrew Scripts », Biblical Archaeology Review, vol. 5, no 3,‎ , p. 28 qui écrit qu'avant la destruction du Premier Temple, "l'écriture paléo-hébraïque était le seul alphabet utilisé par les Israélites."
  2. Les problèmes de datation sont dus au fait que l'écriture paléo-hébraïque a continué à être utilisée, tant en Judée qu'en Samarie, longtemps après le retour d'Israël de la captivité babylonienne. Cela est attesté par la découverte de pièces de monnaie hasmonéennes et de pièces de monnaie de la première et de la deuxième révolte juive portant des insignes paléo-hébreux. Selon l'Encyclopaedia Judaica (Jerusalem 1971, vol. 2, s.v. Alphabet, Hebrew, pp. 683–685), les Hasmonéens auraient "frappé des pièces de monnaie avec des légendes d'une écriture connue qui a survécu" et l'écriture paléo-hébreu aurait été "préservée principalement sous la forme d'un livre biblique tenu à la main par une coterie de scribes érudits, appartenant vraisemblablement à la prêtrise zadokite"
  3. Encyclopaedia Judaica, vol. 2. Jerusalem 1971, s.v. Alphabet, Hebrew (p. 679, figure 6)
  4. Encyclopaedia Judaica, vol. 2. Jerusalem 1971, s.v. Alphabet, Hebrew (p. 679, figure 4)
  5. Freedman, D. N., ed. (1992), p. 96
  6. Mathews (1987), p. 49. Quote: "...un petit cercle conservateur de scribes juifs a préservé les anciens caractères dans le but d'imiter les lettres hébraïques de l'époque préexilienne (avant 586 avant notre ère). Une comparaison des caractères paléo-hébreux du Rouleau du Lévitique avec leurs prototypes du septième siècle révèle que les caractères ont évolué au fil du temps, mais que les changements ne sont pas substantiels." (End Quote)

Liens externes modifier