Gloutons et Dragons

série de manga
Gloutons et Dragons

ダンジョン飯
(Danjon Meshi)
Type Seinen
Thèmes Cuisine, comédie, fantasy
Manga
Auteur Ryōko Kui (ja)
Éditeur (ja) Enterbrain
(fr) Casterman (Sakka)
Prépublication Drapeau du Japon Harta
Sortie initiale
Volumes 14

Anime japonais
Réalisateur
Yoshihiro Miyajima
Scénariste
Kimiko Ueno
Studio d’animation Trigger
Compositeur
Yasunori Mitsuda
Shunsuke Tsuchiya
Licence (fr) Netflix
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX
1re diffusion en cours
Épisodes 16

Gloutons et Dragons (ダンジョン飯, Danjon Meshi?, littéralement « repas du donjon »)[1], stylisé Gloutons & Dragons, est un seinen manga de Ryōko Kui (ja), prépublié dans le magazine Harta depuis et publié par l'éditeur Enterbrain en volumes reliés depuis . La version française est éditée par Casterman dans la collection Sakka depuis .

Une adaptation animée produite par Studio Trigger est diffusée depuis .

Synopsis modifier

Dans un monde fantastique, des guildes partent en expédition dans un donjon où se trouverait le mystérieux royaume d'or. L'histoire commence dans ce donjon alors qu'un groupe de six aventuriers tente de tuer un dragon. Cependant, ils sont obligés de s'échapper, perdant la sœur du chef de groupe Laios, Falin, une magicienne qui se retrouve dans l'estomac du dragon. Cette dernière a pu sauver le reste du groupe en utilisant un sort de téléportation. Laios veut y retourner pour sauver sa sœur avant la digestion du dragon avec d'autres membres du groupe, l'Elfe Marcille et le Halfelin Chillchuck. Le souci est qu'ils ont perdu toutes leurs affaires... Pour régler le problème, Laios suggère de subvenir à leurs besoins en trouvant de la nourriture à l'intérieur du donjon même. En réalité, il veut secrètement manger des monstres, lui qui a même un livre de recettes de cuisines avec ces curieux aliments. Les deux autres membres du groupe acceptent bien à contrecœur et retournent au donjon. Le premier étage est rempli d'aventuriers et ressemble à un marché et c'est là que l'équipe rencontre Senshi, un Nain qui a dix ans d'expérience et est un expert pour subvenir à ses besoins dans le donjon en cuisinant des monstres et en récoltant de la nourriture. Grâce à ses compétences, il va rejoindre le groupe. L'histoire détaille ensuite leurs voyages à travers le donjon, les environnements, les pièges et les monstres qu'ils rencontrent, ainsi que les repas qu'ils créent.

Personnages modifier

Laios Touden (ライオス・トーデン, Raiosu Tōden?)
Voix japonaise : Kentarō Kumagai (ja)[2], voix française : Jim Redler
C'est un humain qui décide de s'aventurer dans un donjon pour sauver sa sœur avant qu'elle ne soit digérée par un dragon rouge qui avait vaincu son ancien groupe. Laios est chef de groupe et est un combattant fort, mais il manque également de tact. C'est une personne calme et douce qui a la curiosité de tester différentes recettes avec de la viande de monstres. Il utilise souvent les connaissances acquises en cuisinant des monstres pour développer des techniques permettant de les vaincre. Il a tendance à parler très vite lorsqu'il est excité.
Marcille Donato (マルシル・ドナトー, Marushiru Donatō?)
Voix japonaise : Sayaka Senbongi (ja)[2], voix française : Marie Nonnenmacher
Il s'agit d'une magicienne demi-elfe qui se bat en lançant de la magie avec un grand bâton. C'est une personne prudente qui est généralement hésitante et même parfois peu disposée à manger des monstres. Elle est très douée pour différents types de magie et est souvent capable d'exécuter des sorts compliqués ou de grande puissance avec peu de préparation, bien que ses compétences soient sous-estimées par ses compagnons.
Chilchuck Tims (チルチャック・ティムズ, Chiruchakku Timuzu?)
Voix japonaise : Asuna Tomari (ja)[2], voix française : Thomas Sagols
Il s'agit d'un halfelin, serrurier doté d'une bonne dextérité et de sens aiguisés. Chilchuck désactive les pièges et trouve des chemins cachés. C'est une personne sensée qui a souvent réprimandé Laios pour son comportement maladroit et son obsession pour les monstres, mais qui au fond se soucie vraiment de ses compagnons. Il n'aime pas que d'autres personnes reprennent son travail ou prennent des risques inutiles. Il évite le combat en règle générale, mais peut utiliser un arc et des flèches.
Senshi (センシ, Senshi?)
Voix japonaise : Hiroshi Naka[2], voix française : Gérard Surugue
Il s'agit d'un guerrier nain qui rejoint le groupe pour pouvoir réaliser son rêve de cuisiner le dragon rouge que Laios et son groupe ont décidé de tuer. Senshi possède une immense connaissance du donjon et des monstres qui s'y trouvent, et est un expert en cuisine. Il se bat généralement avec une grande hache, mais porte toujours une marmite et des ustensiles de cuisine. Il s'assure que le groupe soit bien nourri et qu'il dispose d'une alimentation équilibrée pour continuer à traverser le donjon.
Falin Touden (ファリン・トーデン, Farin Tōden?)
Voix japonaise : Saori Hayami (ja)[3], voix française : Valérie Bachère.
Il s'agit d'une magicienne et de la sœur de Laios. Elle est douce et partage l'amour de son frère pour les monstres et était un membre original de son groupe. Elle a été mangée par un dragon au fond du donjon après avoir utilisé sa magie pour téléporter le groupe en toute sécurité dans une zone hors du donjon. Laios et son groupe ont décidé de la sauver et de la faire revivre avant que le cycle de digestion du dragon, qui dure un mois, ne se termine et qu'elle ne puisse plus être ressuscitée. Elle a la capacité unique de communiquer avec les fantômes, qu'elle a utilisé pour protéger le groupe et éliminer les fantômes. possédant des cadavres.
Kensuke (ケン助, Kensuke?)
Il s'agit d'une créature ressemblant à un mollusque issue des monstres « à armure vivante ». En effet ce sont des créatures qui réside dans des armues ou des armes q'elles font bouger. Après que le groupe de Laios ait viancu les mollusques, un survivant, Kensuke, décide de s'abriter dans l'épée de Laios. Quand ce dernier s'en rend compte, il décide de l'accepter. L'épée s'agite lorsque Kensuke détecte des monstres, mais s'enfuit aussi occasionnellement lorsqu'il est extrêmement effrayé et ne peut pas être tiré de son fourreau lorsqu'il tremble trop. Sa sensibilité le rend peu fiable, mais utile lors de l'exploration du donjon pour détecter un danger.
Namari (ナマリ?)
Voix japonaise : Akira Miki (ja)[3]
Il s'agit d'une combattante naine impétueuse et membre original du groupe de Laios, qui est depuis parti travailler avec les Tances. Elle est une experte en armes et connaît bien les types de métaux et d'armes.
Shuro (シュロー, Shurō?) / Toshiro Nakamoto (半本 俊朗, Nakamoto Toshirō?)
Voix japonaise : Shinji Kawada (ja)[3]
Kabru (カブルー, Kaburū?)
Voix japonaise : Wataru Katō (ja)[4]
Rinsha (リンシャ, Rinsha?)
Voix japonaise : Rie Takahashi[4]
Mickbell (ミックベル, Mikkuberu?)
Voix japonaise : Miyu Tomita[4]
Kuro (クロ, Kuro?)
Voix japonaise : Tōru Nara (ja)[4]
Holm (ホルム, Horumu?)
Voix japonaise : Yūya Hirose (ja)[4]
Daya (ダイア, Daia?)
Voix japonaise : Kei Kawamura (ja)[4]
Thistle (シスル, Shisuru?)
Voix japonaise : Yū Kobayashi (ja)[5]

Manga modifier

Gloutons et Dragons est dessiné et scénarisé par Ryōko Kui. La série débute sa prépublication dans le magazine Harta le [1],[6]. Le premier volume relié est publié par Enterbrain le [ja 1] et la série compte 14 volumes au [ja 2]. Un Guidebook intitulé Dungeon Meshi - World Guide Bôkensha Bible (ダンジョン飯 ワールドガイド 冒険者バイブル, Danjon meshi wārudogaido bōken-sha baiburu?) contenant des informations sur l'univers de la série et un chapitre inédit de 50 pages paraît au Japon le (ISBN 978-4-04-736275-8)[7],[8].

La version française est publiée par Casterman dans la collection Sakka avec un premier volume sorti le [fr 1]. Le , Yen Press annonce l'acquisition de la licence pour une publication en langue anglaise en Amérique du Nord[9] avec un premier volume paru le .

Liste des volumes modifier

no  Japonais Français
Date de sortie ISBN Date de sortie ISBN
1 [ja 1] 978-4-04-730153-5[ja 1]
[fr 1] 978-2-203-10399-3[fr 1]
Liste des chapitres :
  • 1. 水炊き (Mizutaki?)
  • 2. タルト (Taruto?)
  • 3. ローストバジリスク (Rōsuto Bajirisuku?)
  • 4. オムレツ (Omuretsu?)
  • 5. かき揚げ (Kakiage?)
  • 6. 動く鎧1 (Ugoku Yoroi 1?)
  • 7. 動く鎧2 (Ugoku Yoroi 2?)
2 [ja 3] 978-4-04-730676-9[ja 3]
[fr 2] 978-2-203-12162-1[fr 2]
Liste des chapitres :
  • 8. キャベツ煮 (Kyabetsu Ni?)
  • 9. オーク (Ōku?)
  • 10. おやつ (Oyatsu?)
  • 11. ソルベ (Sorube?)
  • 12. 宮廷料理 (Kyūtei Ryōri?)
  • 13. 塩茹で (Shioyude?)
  • 14. 水棲馬 (Kerupī?)
  • Bonus. モンスターよもやま話2 (Monsutā Yomoyamabanashi 2?)
3 [ja 4] 978-4-04-734243-9[ja 4]
[fr 3] 978-2-203-12163-8[fr 3]
Liste des chapitres :
  • 15. 雑炊 (Zōsui?)
  • 16. 蒲焼き (Kabayaki?)
  • 17. 木苺 (Kiichigo?)
  • 18. 焼き肉 (Yakiniku?)
  • 19. テンタクルス (Tentakurusu?)
  • 20. シチュー (Shichū?)
  • 21. 大ガエル (Ōgaeru?)
  • Bonus. モンスターよもやま話3 (Monsutā Yomoyamabanashi 3?)
4 [ja 5] 978-4-04-734417-4[ja 5]
[fr 4] 978-2-203-15362-2[fr 4]
Liste des chapitres :
  • 22. 地上にて (Chijō nite?)
  • 23. 炎竜1 (Reddo Doragon 1?)
  • 24. 炎竜2 (Reddo Doragon 2?)
  • 25. 炎竜3 (Reddo Doragon 3?)
  • 26. 炎竜4 (Reddo Doragon 4?)
  • 27. 炎竜5 (Reddo Doragon 5?)
  • 28. 炎竜6 (Reddo Doragon 6?)
  • Bonus. モンスターよもやま話4 (Monsutā Yomoyamabanashi 4?)
5 [ja 6] 978-4-04-734631-4[ja 6]
[fr 5] 978-2-203-15363-9[fr 5]
Liste des chapitres :
  • 29. 炎竜7 (Reddo Doragon 7?)
  • 30. 良薬 (Ryōyaku?)
  • 31. シーサーペント 前編 (Shīsāpento Zenpen?)
  • 32. シーサーペント 後編 (Shīsāpento Kōhen?)
  • 33. ドライアド (Doraiado?)
  • 34. コカトリス (Kokatorisu?)
  • 35. 掃除屋 (Sōjiya?)
  • Bonus. モンスターよもやま話5 (Monsutā Yomoyamabanashi 5?)
6 [ja 7] 978-4-04-735131-8[ja 7]
[fr 6] 978-2-203-17253-1[fr 6]
Liste des chapitres :
  • 36. みりん干 (Mirin hi?)
  • 37. ハーピー (Hāpī?)
  • 38. キメラ (Kimera?)
  • 39. シェイプシフター ‐1‐ (Sheipu Shifutā ‐1‐?)
  • 40. シェイプシフター ‐2‐ (Sheipu Shifutā ‐2‐?)
  • 41. 山姥 (Yamanba?)
  • 42. 夢魔 (Muma?)
  • Bonus. モンスターよもやま話6 (Monsutā Yomoyamabanashi 6?)
7 [ja 8] 978-4-04-735639-9[ja 8]
[fr 7] 978-2-203-18385-8[fr 7]
Liste des chapitres :
  • 43. アイスゴーレム (Aisu Gōremu?)
  • 44. バロメッツ (Baromettsu?)
  • 45. (Tamago?)
  • 46. 黄金郷 (Ōgonkyō?)
  • 47. グリフィン (Gurifin?)
  • 48. 使い魔 (Tsukaima?)
  • 49. グリフィンのスープ (Gurifin no Sūpu?)
  • Bonus. モンスターよもやま話7 (Monsutā Yomoyamabanashi 7?)
8 [ja 9] 978-4-04-735626-9[ja 9]
[fr 8] 978-2-203-20290-0[fr 8]
Liste des chapitres :
  • 50. ダンプリング ‐1‐ (Danpuringu ‐1‐?)
  • 51. ダンプリング ‐2‐ (Danpuringu ‐2‐?)
  • 52. ベーコンエッグ (Bēkon'Eggu?)
  • 53. 地下1階にて ‐1‐ (Chika 1-kai Nite ‐1‐?)
  • 54. 地下1階にて ‐2‐ (Chika 1-kai Nite ‐2‐?)
  • 55. 地下1階にて ‐3‐ (Chika 1-kai Nite ‐3‐?)
  • 56. バイコーン (Baikōn?)
  • Bonus. モンスターよもやま話8 (Monsutā Yomoyamabanashi 8?)
9 [ja 10] 978-4-04-736116-4[ja 10]
[fr 9] 978-2-203-22161-1[fr 9]
Liste des chapitres :
  • 57. 兜煮 (Kabutoni?)
  • 58. サキュバス 前編 (Sakyubasu Zenpen?)
  • 59. サキュバス 後編 (Sakyubasu Kōhen?)
  • 60. 有翼の獅子 (Yū tsubasa no Shishi?)
  • 61. 焼き歩き茸 (Yaki aruki Take?)
  • 62. 6日間 (6-kakan?)
  • Bonus. モンスターよもやま話9 (Monsutā Yomoyamabanashi 9?)
10 [ja 11] 978-4-04-736274-1[ja 11]
[fr 10] 978-2-203-22165-9[fr 10]
Liste des chapitres :
  • 63. コンフィ (Konfi?)
  • 64. ウサギ ‐1‐ (Usagi ‐1‐?)
  • 65. ウサギ ‐2‐ (Usagi ‐2‐?)
  • 66. カレー ‐1‐ (Karē ‐1‐?)
  • 67. カレー ‐2‐ (Karē ‐2‐?)
  • 68. シスル ‐1‐ (Shisuru ‐1‐?)
  • 69. シスル ‐2‐ (Shisuru ‐2‐?)
  • Bonus. モンスターよもやま話10 (Monsutā Yomoyamabanashi 10?)
11 [ja 12] 978-4-04-736622-0[ja 12]
[fr 11] 978-2-203-23742-1[fr 11]
Liste des chapitres :
  • 70. シスル ‐3‐ (Shisuru ‐3‐?)
  • 71. シスル ‐4‐ (Shisuru ‐4‐?)
  • 72. シスル ‐5‐ (Shisuru ‐5‐?)
  • 73. ババロア (Babaroa?)
  • 74. リリクムムアレ (Ririku Mumuare?)
  • 75. 迷宮の主 ‐1‐ (Meikyū no Omo ‐1‐?)
  • 76. 迷宮の主 ‐2‐ (Meikyū no Omo ‐2‐?)
  • Bonus. モンスターよもやま話11 (Monsutā Yomoyamabanashi 11?)
12 [ja 13] 978-4-04-737046-3[ja 13]
[fr 12] 978-2-20-325220-2[fr 12]
Liste des chapitres :
  • 77. 迷宮 (Meikyū?)
  • 78. 迷宮2 (Meikyū 2?)
  • 79. 寄生虫 (Kiseichū?)
  • 80. 食物連鎖 (Shokumotsu rensa?)
  • 81. 郷土料理 (Kyōdo ryōri?)
  • 82. マルシル (Marushiru?)
  • 83. マルシル2 (Marushiru 2?)
  • 84. マルシル3 (Marushiru 3?)
  • 85. マルシル4 (Marushiru 4?)
  • Bonus. モンスターよもやま話12 (Monsutā Yomoyamabanashi 12?)
13 [ja 14] 978-4-04-737456-0[ja 14]
[fr 13] 978-2-20-328141-7[fr 13]
Liste des chapitres :
  • 86. 翼獅子 (Tsubasa Shishi?)
  • 87. 翼獅子2 (Tsubasa Shishi 2?)
  • 88. 翼獅子3 (Tsubasa Shishi 3?)
  • 89. 翼獅子4 (Tsubasa Shishi 4?)
  • 90. 翼獅子5 (Tsubasa Shishi 5?)
  • 91. 翼獅子6 (Tsubasa Shishi 6?)
  • 92. (Shima?)
14 [ja 2] 978-4-04-737740-0[ja 2]
 
Liste des chapitres :
  • 93. ファリン1 (Farin 1?)
  • 94. ファリン2 (Farin 2?)
  • 95. ファリン3 (Farin 3?)
  • 96. ファリン4 (Farin 4?)
  • 97. ダンジョン飯 (Danjon Meshi?)

Anime modifier

En , une adaptation animée de la série est annoncée et qui sera produite par Studio Trigger[10]. La série est dirigée par Yoshihiro Miyajima, avec Kimiko Ueno au scénario, des conceptions de personnages gérées par Naoki Takeda et une musique composée par Yasunori Mitsuda et Shunsuke Tsuchiya[2],[11]. La série est diffusée depuis le sur la chaîne japonaise Tokyo MX et d'autres chaînes[12]. La série sera diffusée dans le reste du globe sur Netflix[13],[14],[15]. La série sera composée de deux cours[15].

Bump of Chicken interprète le générique de début intitulé Sleep Walking Orchestra[15], tandis que Ryokuoushoku Shakai (en) interprète le générique de fin intitulé Party!![14]. Sumika interprète le deuxième générique de début Unmei (運命, litt. « Destin »?), tandis que Regal Lily interprète le deuxième générique de fin intitulé Kirakira no Hai (キラキラの灰, litt. « Cendre étincelante »?)[16].

Liste des épisodes modifier

No  Titre français[a] Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Pot-au-feu / Tarte 水炊き/タルト Mizutaki / Taruto
2 Basilic rôti / Omelette / Friture ローストバジリスク/オムレツ/かき揚げ Rōsutobajirisuku / Omuretsu / Kakiage
3 Armure vivante 動く鎧 Ugoku yoroi
4 La soupe aux choux / Les orcs キャベツ煮 / オーク Kyabetsu Ni / Ōku
5 En-cas / Sorbets おやつ / ソルベ Oyatsu / Sorube
6 La cuisine de la cour / Bouillie dans de l'eau salée 宮廷料理 / 塩茹で Kyūtei Ryōri / Shioyude
7 Kelpie / Porridge / Grillée en sauce 水棲馬(ケルピー)/ 雑炊 / 蒲焼き Kerupī / Zōsui / Kabayaki
8 Framboises / Barbecue 木苺 / 焼き肉 Kiichigo / Yakiniku
9 Tentacule / Ragoût テンタクルス / シチュー Tentakurusu / Shichū
10 Grenouilles géantes / À la surface 大ガエル / 地上にて Ōgaeru / Chijōnite
11 Dragon rouge I 炎竜(レッドドラゴン)1 Reddo doragon ichi
12 Dragon rouge II 炎竜(レッドドラゴン)2 Reddo doragon ni
13 Jambon de dragon sans os / Mixture secrète 炎竜(レッドドラゴン)3 / 良薬 Reddo doragon san / Ryōyaku
14 Serpent de mer シーサーペント Shīsāpento
15 Bourgeons de dyrades / Viande de cockatrix ドライアド / コカトリス Doraiado / Kokatorisu
16 Les nettoyeurs / Séché au mirin 掃除屋 / みりん干し Sōjiya / Mirin Boshi
17 Harpie/Chimère ハーピー / キメラ Hāpī / Kimera

Accueil modifier

Le premier volume atteint la 11e place du classement hebdomadaire de ventes de mangas Oricon[17] et se place à la 87e position des volumes mangas les plus vendus au Japon entre le et le avec un total de 315 298 exemplaires vendus[18]. Le , il s'était vendu à 381 614 exemplaires[19]. Le deuxième volume atteint la 3e place des ventes[19] avec 362 906 exemplaires vendus au [20]. En , les quatre premiers volumes s'étaient imprimés à plus de deux million d'exemplaires[21].

La série est désignée comme le 13e meilleur manga de l'année 2015 par le magazine Da Vinci[22]. La série est classée première du top 20 des mangas pour lecteurs masculins de l'édition 2016 du mook Kono Manga ga sugoi! [23].

La série est sélectionnée à trois reprises pour le Grand prix du manga, en 2017, 2018 et 2019, finissant respectivement à la 3e[24], 4e[25],[26] et 11e[27] place.

Notes et références modifier

Notes modifier

  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Netflix.

Références modifier

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Delicious in Dungeon » (voir la liste des auteurs).
  1. a et b (en) Eric Stimson, « Learn How to Cook Classic Dungeon Monsters in New Manga » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  2. a b c d et e « L'anime Gloutons et Dragons annoncé pour janvier 2024 », sur Anime News Network, (consulté le )
  3. a b et c « L'anime Gloutons et Dragons se dévoile dans un premier trailer sous-titré en anglais », sur Anime News Network, (consulté le )
  4. a b c d e et f Rafael Antonio Pineda, « L'anime Gloutons et Dragons arrivera sur Netflix le 4 janvier », sur Anime News Network, (consulté le )
  5. (ja) « 「ダンジョン飯」カブルー一行のキャストに加藤渉、高橋李依ら シスル役は小林ゆう(動画あり / コメントあり) », sur コミックナタリー (consulté le )
  6. (ja) « ハルタ 2014-FEBRUARY volume 11 » [« Harta volume 11, February 2014 »] [archive du ], sur Enterbrain (consulté le )
  7. (ja) « ダンジョン飯 ワールドガイド 冒険者バイブル », sur kadokawa.co.jp,‎ aaa (consulté en )
  8. « Un guidebook pour Gloutons et Dragons », sur manga-news.com, (consulté en )
  9. (en) Crystalyn Hodgkins, « Yen Press Adds Delicious in Dungeon & No Game No Life, Desu! Manga, your name. Manga & Novels » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  10. « Le manga Gloutons & Dragons arrive en anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  11. (ja) « PROCYON STUDIO Official Site », sur www.procyon-studio.co.jp (consulté le )
  12. (ja) Natasha Inc, « 「ダンジョン飯」カブルー一行のキャストに加藤渉、高橋李依ら シスル役は小林ゆう(動画あり / コメントあり) », sur コミックナタリー (consulté le )
  13. « L'anime Gloutons et Dragons arrivera sur Netflix en janvier 2024 », sur Anime News Network, (consulté le )
  14. a et b « L'anime Gloutons et Dragons arrivera sur Netflix le 4 janvier », sur Anime News Network, (consulté le )
  15. a b et c (en) « Netflix Streams 2nd Trailer for Delicious in Dungeon Anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  16. anime, « Nouveaux thèmes musicaux et nouvelle vidéo promotionnelle pour l'anime Gloutons & Dragons », sur Anime News Network, (consulté le )
  17. (en) « Japanese Comic Ranking, January 12–18 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  18. (en) « Top-Selling Manga in Japan by Volume: 2015 (First Half) » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  19. a et b (en) « Japanese Comic Ranking, August 10–16 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  20. (en) « Japanese Comic Ranking, September 7–13 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  21. (en) « Stop-Motion Animation Cooking PV Posted for "Delicious in Dungeon" Manga 5th Volume » [archive du ] (consulté le )
  22. (en) « March comes in like a lion Tops Da Vinci Magazine's Rankings for 2015 » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  23. (en) « Kono Manga ga Sugoi! Reveals 2016's Series Ranking for Male Readers » [archive du ], sur Anime News Network, (consulté le )
  24. (en) « Mitsuharu Yanamoto's Hibiki: Shōsetsuka ni Naru Hōhō Wins 10th Manga Taisho Awards », sur Anime News Network, (consulté le ).
  25. (ja) « マンガ大賞2018は板垣巴留「BEASTARS」に決定 », sur natalie.mu,‎ (consulté le )
  26. neoffreeman, « Les résultats du 11e Manga Taishō de 2018 (Grand prix du Manga) », sur Icotaku, (consulté le )
  27. « Astra Lost in Space remporte le Manga Taishô awards 2019 », sur manga-news.com, (consulté le )

Édition japonaise modifier

  1. a b et c (ja) « ダンジョン飯 1巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  2. a b et c (ja) « ダンジョン飯 14巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  3. a et b (ja) « ダンジョン飯 2巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  4. a et b (ja) « ダンジョン飯 3巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  5. a et b (ja) « ダンジョン飯 4巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  6. a et b (ja) « ダンジョン飯 5巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  7. a et b (ja) « ダンジョン飯 6巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  8. a et b (ja) « ダンジョン飯 7巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  9. a et b (ja) « ダンジョン飯 8巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  10. a et b (ja) « ダンジョン飯 9巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  11. a et b (ja) « ダンジョン飯 10巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  12. a et b (ja) « ダンジョン飯 11巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  13. a et b (ja) « ダンジョン飯 12巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )
  14. a et b (ja) « ダンジョン飯 13巻 », sur Kadokawa Shoten (consulté le )

Édition française modifier

  1. a b et c « Gloutons et Dragons - Tome 1 », sur Casterman (consulté le )
  2. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 2 », sur Casterman (consulté le )
  3. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 3 », sur Casterman (consulté le )
  4. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 4 », sur Casterman (consulté le )
  5. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 5 », sur Casterman (consulté le )
  6. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 6 », sur Casterman (consulté le )
  7. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 7 », sur Casterman (consulté le )
  8. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 8 », sur Casterman (consulté le )
  9. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 9 », sur Casterman (consulté le )
  10. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 10 », sur Casterman (consulté le )
  11. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 11 », sur Casterman (consulté le )
  12. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 12 », sur Casterman (consulté le )
  13. a et b « Gloutons et Dragons - Tome 13 », sur Casterman (consulté le )

Lien externe modifier