Bienvenue sur Wikipédia, Khalcoide Talos III !


Bonjour, je suis Jules*, et je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 646 247 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité(s) à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !

P.S. – Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Jules* (discuter) 30 octobre 2023 à 21:57 (CET)Répondre

Syntaxe du français et accessibilité

modifier

Bonjour,
Devant votre modif et son commentaire, j'attends avec intérêt l'analyse de la structure de cette phrase qui montrera en quoi elle est à la fois fausse et bancale dans sa syntaxe : Leur nom vient du latin et du grec ancien ἑλειονόμος / heleionómos dont le pluriel est ἑλειονόμοι / heleionómoi , « qui vit (littéralement qui paît) dans les marais ou les marécages », terme utilisé en parlant des nymphes, et du verbe νέμω / némō, « faire paître un troupeau ». [au passage, dans votre modif, heleionómoi employé seul, qui n'est pas un mot mais une translittération — ce qui n'est pas ici indiqué par l'emploi du modèle nécessaire ''{{lang|grc-Latn|}}'' —, n'est évidemment pas « formé de mots grecs » comme vous l'écrivez.]

Par ailleurs, dans la mesure où une partie de mon activité consiste à corriger des choses comme la forme ἐπίγειος / epígeios en « la forme {{Grec ancien|ἐπίγειος|epígeios}} », je vous saurais gré de ne plus continuer à ajouter d'étymologies grecques sans tenir compte de l'accessibilité requise : il est nécessaire d'utiliser Modèle:Grec ancien, qui est un modèle de langue facile à utiliser avec translittération, à destination des personnes ne lisant pas l'alphabet grec et aux fins de balisage pour lecteurs d'écran).

De plus, les mots en langue étrangère utilisant un alphabet latin doivent être écrits en italique, voir Wikipédia:Conventions typographiques#Mots étrangers.
Cordialement, — 🦊 jilucorg converser, le 5 janvier 2024 à 19:21 (CET)Répondre

Bonjour, je vous présente mes plus sincères excuses.
Il est vrai que j'ai eu du mal à comprendre votre phrase après avoir retiré le segment mis en note. Quand je la relisais je comprenais que le mot venait de la forme ἑλειονόμος ET de νέμω ce qui est vrai mais faisait redondant dans ma tête. Voilà pourquoi j'ai voulu replacer dans l'article le segment précédent en le reformulant au cas où j'avais moi même manqué de clarté. Je ne remets pas en cause vos compétences (loin de là au vu de votre activité et de votre profession). Je suis désolé d'avoir employés de tels mots j'ai été vite en besogne.
Merci de m'indiquer cette erreur et la nécessité de l'utilisation de modèle, je ne la voyais pas utilisée sur les pages que j'ai prises pour exemple dans la façon de faire et je ferai attention à l'avenir.
Je suis encore navré d'avoir été rude et d'avoir mal formulé mon sentiment.
Bonne continuation, cordialement. Khalcoide Talos III (discuter) 5 janvier 2024 à 19:36 (CET)Répondre
Il n'y a pas de mal ! Je reconnais que ce n'est pas un modèle d'élégance, mais votre sentence m'a étonné  .
Avez-vous suivi les différents liens de mon message ? La nécessité d'un modèle de langue pour tout ce qui n'est pas français est expliquée, et l'application au grec par le modèle {{Grec ancien}} est l'objet d'un exemple dans mon message… Dites-moi ce qui vous bloque. Vous pouvez évidemment rencontrer des quantités (milliers ?) de pages n'utilisant aucun modèle de langue, pour le grec en particulier : j'en ai moi-même corrigé des centaines, mais cela prend du temps. De nombreuses pcW insèrent des mots grecs — parfois sans même une translittération en regard, ce que je trouve à la fois ridicule et insultant pour les non-lecteurs de l'alphabet grec — sans avoir conscience du problème. Or, on peut facilement voir les choses par la lecture de la source de la page web :
Prenons la source de Pégées après votre ajout étymo (le passage concerné), puis après ma correction avec le modèle :
  • emprunt au <a href="/wiki/Grec_ancien" title="Grec ancien">grec ancien</a> <i>πηγή/pêgê</i>.
  • emprunt au <a href="/wiki/Grec_ancien" title="Grec ancien">grec ancien</a> <span class="lang-grc" lang="grc">πηγή</span> / <span class="lang-grc-latn" lang="grc-latn"><i>pêgê</i></span>.
Le lecteur d'écran SAIT que c'est du grec avec sa translittération, il peut le vocaliser.
N.B. : j'ai fait de même pour les mots latins avec le modèle {{latin}} qui de plus met seul en italique (le lecteur d'écran sait et prononce correctement !) — et au passage, ne commençons pas à coller des génitifs partout sans nécessité étymo comme si on était dans un cours de langues anciennes  
Et idem pour l'anglais par exemple, il faut le modèle {{langue}} avec le paramètre "en" (→ Module:Langue/Liste des langues : s'entendre lire « la série friands ou « main d'inter » peut laisser perplexe la personne malvoyante !
Dites-moi si tous mes liens et ces explications demandent supplément… — 🦊 jilucorg converser, le 5 janvier 2024 à 20:30 (CET)Répondre
Il est vrai que ne sachant pas comment formuler mon sentiment j'ai utilisé le genre de formulation que peuvent avoir mes professeur en prépa, formules souvent tranchées, et ici complètement inadéquate et sévère.
J'ai commencé à me pencher sur ces liens, merci pour ce conseil. Cela me sera très utile et je pourrais à mon tour corriger les pages qui ne l'utilisent pas. C'est justement dans un soucis d'accessibilité et de volonté de partage que j'utilise ce que j'apprends dans mon cursus d'étudiant en Lettres Classiques pour offrir au plus grand nombre un accès aux étymologies. La présence de translittération, et maintenant l'utilisation du modèle, sont donc évidemment des éléments auxquels j'accorde la plus grande importance. Je vais potasser tous ces liens merci beaucoup ! Khalcoide Talos III (discuter) 6 janvier 2024 à 22:47 (CET)Répondre

P.S. : J'ai oublié de le préciser, à tout hasard : tout cela ne peut bien sûr se réaliser sans erreur qu'en éditant le code wiki de l'article, avec le bouton (l'onglet) "Modifier le code".