Discussion:Ville intelligente

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Vlaam dans le sujet Suppression injustifiée
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Marché mondial en 2020

modifier

vous indiquez dans l'introduction de l'article que le marché mondial s'élèvera à 400 milliards d'ici 2020. Dans le paragraphe définition et caractéristiques, vous indiquez que le marché mondial s'élèvera à 400 milliards d'ici 2020. Où est la vérité ?

D'où sort ce texte ?

modifier

Si ça vient d'un article anglais, il est urgent de l'indiquer, et d'en rappeler le titre !--— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 11 décembre 2011 à 01:50 (CET)Répondre

Cela semble être une traduction en cours de en:Smart city, mais j'ignore comment on gère cela : ce n'est pas à proprement parler une demande de traduction, 'bien qu'elle reste à terminer). Sais-tu quel est le bandeau/forme de la référence à apposer?Deuxtroy (d) 11 décembre 2011 à 01:58 (CET)Répondre
Celui que j'ai mis entre temps tout en haut  . Et je me suis rendu compte encore après qu'il y avait bien l'indication de l'article traduit en première page (même si c'était très peu visible), mais pas d'interwiki et pas de bandeau ici (avec rappel de la licence).
Bref, tout va bien maintenant, sauf que l'intro n'en est pas une (cf WP:RI), mais ça c'est de la faute de l'article anglais, qui est fichu comme ça. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 11 décembre 2011 à 02:05 (CET)Répondre

Attention quand même qu'on est en plein dans le néologisme, au moins en français, et qu'en paredil cas il faut sourcer l'utilisation du terme en français. Voir WP:CAA#Articles ayant pour titre un néologisme ou un concept nouveau, qui demande que le néologisme réponde à au moins un de ces critères :

  • faire l'objet d'une entrée dans un ouvrage de référence reconnu (encyclopédie, dictionnaire, etc.),
  • faire l'objet d'un article dans au moins deux revues reconnues.

Ceci en français évidemment, puisqu'on est sur une encyclopédie française. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 11 décembre 2011 à 18:08 (CET)Répondre

 Les grands esprits se rencontrent, j'étais en train de le faire. La difficulté, c'est que l'article anglais oppose "smart cities" (villes intelligentes) et "digital cities" (que j'ai retraduit par "ville en réseau". Sauf que l'acceptation française est a priori assez proche pour les deux termes, et que je ne vois pas d'équivalent à digital cities. Cela impliquerait de faire deux blocs : l'un pour la vision anglaise, l'autre pour la vision française. Deuxtroy (d) 11 décembre 2011 à 19:16 (CET)Répondre

Modification lien interne

modifier

Je me suis permise de créer un lien interne directement sur la page en anglais.

Traduction de la page anglaise

modifier

Bonjour,

Après avoir consulté la page anglaise "smart city", j'ai constaté que que le chapeau était plus complet et la description plus pertinente. J'ai donc procédé à la traduction de la page anglaise pour remplacer le chapeau existant sur la page "ville intelligente".

Suppression injustifiée

modifier

Bonjour,

Je veux bien que vous supprimiez des liens ou des termes mais je vous prie de justifier vos corrections et surpressions. Soyez courtois vous qui en un clic supprimer en quelques secondes un travail de recherche. Bien à vous — Le message qui précède, non signé, a été déposé par ColinaB (discuter)

Bonjour ! Etant le dernier à avoir modifié l'article, je suppose que ce message concerne mes modifs. Je m'explique donc :
Cordialement, Vlaam (discuter) 30 novembre 2017 à 14:45 (CET)Répondre
Revenir à la page « Ville intelligente ».