Discussion:Psychose (film)

Dernier commentaire : il y a 1 an par Marc-AntoineV dans le sujet Explication confuse
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Steƒ (  Стеф  ) 30 juillet 2008 à 09:36 (CEST)Répondre

Sans titre modifier

Outre un fort soupçon de copyvio les textes rajoutés récemment alourdissement sans vraiment l'améliorer cet article encyclopédique. Briling 28 décembre 2005 à 18:54 (CET)Répondre

Bonjour, suis-je le seul à trouver qu'il y a trop de photos dans la version actuelle ? Cordialement, 120 (d) 21 avril 2008 à 00:38 (CEST)Répondre

Relecture critique modifier

  1. Au tout début, dans la section "Synopsis", est précisé « un vendredi 11 décembre entre 12 et 14 heures »... détail superflu ? ou élément particulièrement non-négligeable car réutilisé plus tard (directement ou pas) dans le scénario ? Préciser ces chiffres me semble a priori "envahissant" ... alors, pourquoi pas "un midi d'hiver pendant la pause-déjeuner" ? Je ne vais pas jusqu'à proposer la suppression de ce passage, car la météo et la luminosité "hivernale" conditionnent plus tard le scénario. Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 09:51 (CEST)Répondre
    L'heure exacte est 14 heures 43. Alex Rover (d) 26 juillet 2008 à 12:08 (CEST)Répondre
    Ben, moi je veux bien ! mais qu'apporte vraiment la mention de ce détail ? Il faudrait vraiment que je revisionne le film ... Si pas d'utilité, de "réemploi" ailleurs dans le scénario (à un titre ou à un autre), il faut ... supprimer ! Alors, une autre "heure butoir" à l'écran ? en comparaison pour montrer "le temps qui passe" ? ou la courte durée de la rencontre entre amants ? ou le "timing" puisque Hitch met le spectateur sur un fausse piste, celle du film purement policier, avec vol d'argent, le fameux offcier de police ... Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 19:44 (CEST)Répondre
    Ca n'apporte rien en effet. Autant la supprimer ! Alex Rover (d) 26 juillet 2008 à 20:04 (CEST)Répondre
  2. Dans "Genèse du film", je ne comprends pas : "demanda à Paramount un synopsis du livre qu'il n'avait pas fait." ... Qui c'est "il" ? le metteur en scène (dans ce cas, c'est une lapalissade) ou plutôt "Boucher", auteur dont l'article ne dit RIEN (ni référence, ni wiki-lien) de "l'excellente critique" ? A clarifier et à sourcer ! - Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 10:19 (CEST)Répondre
    Mais faut-il comprendre plutôt "livre qu'il n'avait pas ...lu" ? - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 10:25 (CEST)Répondre
    Le metteur en scène demanda à Paramount un synopsis du livre, mais le studio n'en avait pas rédigé. La critique de Boucher, c'est l'assistante d'Hitchcock qui en parle dans le making of. Il faudrait la trouver. Alex Rover (d) 26 juillet 2008 à 12:08 (CEST)Répondre
  3. Dans la même section, il faut absolument un lien pour "MCA", et son "agent". Le lecteur de l'article doit être en mesure de comprendre ou d'accéder à tout ce qui est donné comme info ! Si celle-ci est anecdotique, ou sans autre importance réelle, on ... "sucre" ! Car pour l'instant le wiki-lien MCA fait l'impasse sur ladite info ! Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 10:37 (CEST)Répondre
    MCA c'est Universal Pictures. Alex Rover (d) 26 juillet 2008 à 12:08 (CEST)Répondre
  4. La section "Genèse du film" contient 3 paragraphes. Je ne suis pas du tout convaincu que les 2 derniers y ont bien leur place ! - Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 20:15 (CEST)Répondre
    En effet, ça ne sert à rien. Supprimé. Alex Rover (d) 27 juillet 2008 à 00:44 (CEST)Répondre
    Attention cependant ! Il est possible que quelques éléments de cette "suppression" puissent être réimplantés ailleurs dans l'article, si du moins ils ne font pas "doublon" ou redondance ! Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 27 juillet 2008 à 07:23 (CEST)Répondre
  5. La section "Casting" commence par une citation, dont je ne comprends pas vraiment le sens, hors de son contexte ! - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 26 juillet 2008 à 21:41 (CEST)Répondre

Suite relecture modifier

  1. Les 2 premiers emplois du mot "maître" dans les sections "Scénario" puis "Casting" ne me semblent pas convenir. C'est trop "tôt", d'une part, et a trop les relens de "formule facile" et de cliché vu et lu partout ! En fait, se serait OK si le contexte précis de ce qualificatif était sourcé et daté pour ce film. Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 27 juillet 2008 à 07:31 (CEST)Répondre
  2. Dans la section "Scène de la douche", une formulation est bien peu claire ! « Un "model" fut engagé ... » D'une part, le mot "model" n'est pas traduit ou explicité, ce qui est ... dommage, pour le moins ! S'agit-il donc :
    C'est bien un mannequin qui fut engagé. Remplacé. Alex Rover (d) 27 juillet 2008 à 12:18 (CEST)Répondre
  3. Dans la section "Rencontre avec la mère", cette phrase "Ça a pris quelques longues soirées de répétition, car il n'y en avait aucune durant le tournage." est bien peu claire. S'agit-il de roues ou de répétitions ? - Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 27 juillet 2008 à 20:13 (CEST)Répondre
    Il s'agit de répétitions. Alex Rover (d) 28 juillet 2008 à 12:25 (CEST)Répondre
  4. Dans "Scène de la douche", l'emploi des melons (Pour créer le bruit des coups de couteau, l'accessoiriste a utilisé des melons) est bien peu explicite. Sans plus de précision, et sans autre contexte moins sybillin, cet "apport d'info" me semble ici bien peu utile, en tout cas anecdotique. Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 27 juillet 2008 à 20:29 (CEST)Répondre
    Il est vrai que ce n'est qu'anecdotique. Je vous laisse juge de savoir si vous souhaitez l'enlever ou le conserver. Alex Rover (d) 28 juillet 2008 à 12:25 (CEST)Répondre

A faire, je pense modifier

Certes, une ou deux sections actuelles exigeraient encore d'être remaniées, car les infos n'y sont guère vraiment organisées ou classées. J'y reviendrai peut-être ... mais j'ai besoin de temps ! Par ailleurs, l'article me semble pécher pour au moins 2 lacunes :

  1. l'art du réalisateur pour mener le spectateur par le bout du nez, le mettre sur une fausse piste, puis le surprendre, etc ... Affirmer "en général" qu'il est un maître du suspense ne suffit pas : il faut illustrer cette assertion par la mention de séquences ... et les sources ne manquent pas, je pense !
    Je ne penses pas non plus. Alex Rover (d) 29 juillet 2008 à 09:19 (CEST)Répondre
  2. le cas psychiatrique à présenter un peu, du moins dans la manière où il est montré à l'écran. Et puis à ce propos, une des critiques a été, si je me souviens bien, que cet exposé final du psy est trop "blabla-long", voire "chiant" surtout pour un public contemporain. Mais pas seulement aujourd'hui, à l'époque de sa sortie et dans les années qui suivirent, certains regrettaient cette longueur et ce "collé-rajouté" donnant l'impression d'enlever à l'unité de l'ensemble. Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 28 juillet 2008 à 22:07 (CEST)Répondre
    C'est exact. A l'époque, Joseph Stefano avait conseiller à Hitchcock de faire cette scène pour tout expliquer au spectateur, et ça avait marché ! Mais aujourd'hui, c'est bien considéré comme trop long, et c'est pour cette raison, que lorsqu'il a travailler sur le remake, le scénariste à raccourcis cette scène. Je vais écrire sur ça, et surtout essayer de trouver d'autres sources.Alex Rover (d) 29 juillet 2008 à 09:19 (CEST)Répondre
  3. la section "Bibliographie partielle" est bêtement pompée et particulièrement mal traduite de l'article anglophone ! Amicalement - Marc ROUSSEL - --Markus3 (d) 29 juillet 2008 à 07:08 (CEST)Répondre
    Ça je ne sais pas, ce n'est pas moi qui l'est faites. Je vais voir. Alex Rover (d) 29 juillet 2008 à 09:19 (CEST)Répondre

Attention aux spoils ! modifier

Dans la rubrique synopsis, tu as mis toute l'histoire en entière, et c'est ce qu'il ne faut surtout pas faire !! Un synopsis raconte juste le gros du film et le noeud de l'intrigue, mais pas la solution ni la fin, sinon tu spoil et les gens qui n'ont pas vu le film et qui voulaient en savoir juste un peu sur le film (genre moi :/) connaissent tout le film, et ça, c'est pas cool... Bon, du coup, je te conseille de faire une rubrique "Synopsis" et une rubrique "dénouement". Voilà, voilà. Bonne Chance !

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil modifier

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 17 janvier 2019 à 14:16, sans bot flag)

Explication confuse modifier

Bonjour, je ne comprends pas ce passage " La maison est tirée du film Le Chant du Missouri un film sorti en 1944". La maison est "tirée", ça ne veut rien dire non ? D'autant que je n'ai pas trouvé trace de lien entre les deux films. Oeildetaupe77 (discuter) 20 janvier 2020 à 21:13 (CET)Répondre

Vu. Faudrait sourcer, je l'ai lu quelque part, mais où ?... Traduction également revue, y'a encore du taffe. Film extraordinaire, au demeurant. --Marc-AntoineV (discuter) 19 mars 2023 à 12:37 (CET)Répondre
Revenir à la page « Psychose (film) ».