Discussion:Pont romain de Trèves

Dernier commentaire : il y a 15 ans par Épiméthée dans le sujet « Deux de ces neuf » ?
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nombre des piles réellement romaines

modifier

Des neuf piles d'époque romaine, cinq ont traversé les siècles jusqu'à nos jours ; la vieille tradition selon laquelle deux de ces piles auraient été reconstruites en 1717-1718 n’est plus admise : les deux premières piles du côté de la ville ont été enterrées sous une avancée dans la rivière dès la période romaine.

Je ne comprend pas :

  • en 1, on a cinq piles d’époque romaine qui subsistent ;
  • en 2, on croyait que deux des cinq piles ont été reconstruites, mais en fait non : donc cinq piles romaines. Et les quatre autres ?
  • et en 3, on a deux piles qui restent romaines, sans savoir si elles font partie des cinq précédentes, ou des quatre dont l’âge n’est pas précisé.

Et les travaux de 1717-1718, c’est la reconstruction des voûtes de 1716-1718 ? Épiméthée (d)

J'essaye d'interpréter le texte allemand, mais à part les ":" que j'ai peut-être (sans doute même) maladroitement introduits, je confirme le sens.
  • ce qu'on croyait, c'est que deux des neuf piles avaient été reconstruites ; pourquoi "deux des cinq" ? ça n'a évidemment pas de sens.
  • « et les quatre autres? » → elles ont été reconstruites, forcément, n'étant pas d'époque romaines ; mais pas en 1717-18 (et leur âge n'est pas précisé, je suis d'accord)...
  • « sans savoir si elles font partie des cinq précédentes » : en effet, le texte allemand ne le dit pas clairement, et donc j'en déduis, pour ma part, qu'elles en font bien partie, c'est le plus logique.

--Verbex (d) 21 janvier 2009 à 23:04 (CET)Répondre

OK, merci, il ne reste plus qu’à modifier le texte. Je te laisse faire, puisque tu es germaniste ? Épiméthée (d) 22 janvier 2009 à 08:45 (CET)Répondre

« Deux de ces neuf » ?

modifier

Bonjour,

Interessé par votre conversation, j'ai repris la traduction "sans regarder" !

Fünf römische Brückenpfeiler von ursprünglich neun Pfeilern sind bis heute erhalten geblieben ; die ältere Annahme, dass zwei dieser neun 1717/18 erneuert wurden, ist jedoch nicht zutreffend. Die beiden ersten auf der Stadtseite sind bereits seit einem Umbau in römischer Zeit in der Uferaufschüttung verborgen.

Trad. actuelle : « Des neuf piles d'époque romaine, cinq ont traversé les siècles jusqu'à nos jours ; la vieille tradition selon laquelle deux de ces piles auraient été reconstruites en 1717-1718 n’est plus admise : les deux premières piles du côté de la ville ont été enterrées sous une avancée dans la rivière dès la période romaine. »

Ce que je comprends, une fois remis en forme : « Sur les neuf d'origine, cinq piles romaines sont demeurées en place jusqu'à nos jours. L'hypothèse ancienne selon laquelle deux des neuf piles ont été restaurées en 1717-1718 n'est plus retenue aujourd'hui. Les deux premières, côté ville, ont été ensevelies sous des remblais dès l'époque romaine, lors d'un réaménagement de la rive. »

Le texte en allemand précise bien "deux de ces neuf". Cela dit, ça ne fait toujours pas un compte net, et mériterait des recherches plus approfondies. Après réflexion, cependant, on peut supposer que sur les neuf piles d'origine, cinq sont incontestablement romaines, deux ont parfois été considérées comme des reconstructions du XVIIIe siècle, tandis que deux demeurent ensevelies dans des remblais romains, côté ville... Qu'en dites-vous ? Vu comme ça, ça en fait bien neuf ? Cordialement, Ptyx (d) 23 janvier 2009 à 02:29 (CET)Répondre

Ici, on peut apercevoir, au premier plan, les piles 6 et 7 qui semblent effectivement de facture différente de celle de leurs consœurs. Ptyx (d)

Bonjour
Sur [1] la largeur des travées actuelles est indiquée. Sur ce même site on voit une carte postale de 1920 sur laquelle on voit 7 des piles, qui semblent harmonieuses.
Il faudrait peut-être s'intéresser à la destruction de 1689, si celle-ci est avérée, il a bien fallu reconstruire ces piles...J'avoue humblement ne pas avoir la documentation nécessaire afin d'éclairer ce point.
Au-dela du débat pointu, je remercie une fois de plus Verbex pour son travail de traduction sur les divers éléments de Trêves.
Bien cordialement,
pradigue (d) 23 janvier 2009 à 08:39 (CET)Répondre
La recherche de Ptyx me satisfait, en attendant la personne qui exploitera les articles inconnus enfouis au fond(s) des bibliothèques. Épiméthée (d) 23 janvier 2009 à 08:47 (CET)Répondre
Revenir à la page « Pont romain de Trèves ».