Discussion:Piliers de l'islam

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Laszlo dans le sujet Piliers/Arcanes
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


La vie des musulmans modifier

Les musulmans doivent au moins un fois dans leur vie, aller à la Mecque s'ils en ont les moyens. Ils doivent faire la prière 5 fois par jour. Ils doivent faire le Ramadan et à la fin du Ramadan donner de l'argent aux pauvres. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 195.137.181.1 (discuter), le 7 mai 2006 à 11:22

Alaouites? modifier

Bonjour! Vous détaillez trois sous-catégories du chiisme. Où se situent les Alaouites dans tout ça, qui défraient les manchettes avec B. Al-Assad?

Piliers/Arcanes modifier

Bonjour   Carthagena :,
Je viens de voir votre renommage de l'article ainsi que les modifications portées dans l'article "islam" à propos du terme "piliers" que vous avez remplacé par "arcanes".
Sur ce second article, vous placez le fait que le terme pilier est une traduction approximative juste devant la référence à l'oxford dictionnary of islam. Or il me semble que cette source n'évoque pas cette question. Pouvez-vous apporter une source pour référencer ~que la traduction "arcanes" est plus fidèle ?
Sur le renommage, plus globalement, je ne suis pas certains qu'il soit bénéfique. Le principe de moindre surprise voudrait qu'on utilise le terme le plus utilisé. Une recherche google montre un ratio de 469000/23400 pour piliers (et encore, les sites de la premiere page n'évoquent tous les 5 obligations, mais les "arcanes de l'Islam iranien", les "arcanes de l'islam de France..."). "Pilier" est un terme largement utilisé dans la recherche, par les musulmans eux-même, dans les programmes scolaire... Je pense que seul une minorité de francophone utilise le terme "arcane".
Ne vaudrait-il pas mieux revenir à "piliers de l'islam" et creuser une partie consacrée aux termes arabes et français utilisés pour les désigner ?
Bonne journée,
Hesan (discuter) 23 septembre 2019 à 07:54 (CEST)Répondre

J'ai hésité à annuler le renommage directement mais puisqu'Hesan a choisi de discuter soit. En français (au moins dans le wiktionary et dans mon Robert) le terme arcane ne correspond pas du tout au sens arabe (de pilier, soutien) ; les deux sources en français de l'article et en fait, tous les auteurs français (que j'ai lus), utilisent « pilier » donc d'où vient cette traduction « exacte » ? Cordialement, (:Julien:) 23 septembre 2019 à 13:20 (CEST)Répondre
Bonsoir,
Je suis quelque peu surpris tellement ça me semblait crever les yeux. J'ai donc sourcé au plus pressé...
Quoiqu'il en soit, le terme français "arcanes" vient de l'arabe "al-arkan" (cf. jeu de cartes mamelouk remontant à plus de 1 400 ans). Il est polysémique en arabe comme en français. Il désigne, dans le contexte religieux, des "remèdes secrets" (cf. wikionary). En arabe, il a également le sens d'"arcs" décorant deux colonnes architecturales (cf. arcs rouge et blanc de la mosquée-cathédrale de Cordoue).
Pour le renommage, je ne crois pas que les initiés soient complètement désarçonnés par cette traduction fidèle, ce d'autant plus qu'il y a des redirections pour les profanes. Néanmoins, je m'incline si vous n'êtes pas convaincus.
Cordialement,--Carthagena (discuter) 23 septembre 2019 à 18:37 (CEST)Répondre
Bonjour,
Merci d'avoir répondu
Selon le TlFi, le terme français "arcanes", qui n'appartient pas au champs sémantique de l'architecture mais uniquement à celui du secret, proviendrait du latin "arcanum". Ce terme est déjà utilisé par Virgile, Ovide, Tertullien.... Le sens architectural serait plutôt à associer à "arcades", mais lui aussi venant du latin. Mais au delà de ces questions de fond, c'est la problématique encyclopédique qui me chiffonne. Quel pourcentage de personne cherchera arcanes et lequel pilier ? Je pense que le terme arcane n'est utilisé que par une infime quantité de personne.
Si vous étes tous les deux d'accord, dans un premier temps, je propose de repasser à "piliers" tout en conservant une redirection depuis "arcanes". Dans un second temps, nous pourrons chercher des sources à propos de l'usage en français des termes "piliers" et "arcanes". Il nous faudra alors trouver des sources.
Bien à vous,
Hesan (discuter) 24 septembre 2019 à 07:14 (CEST)Répondre
Bonjour,
très surpris aussi par l'apparition de ce terme. J'ai pour ma part détaillé en PDD mon annulation de ces modifs pour le moins particulières, et ai demandé le renommage vers "Piliers de l'islam". Pour moi la restauration est évidente, la conservation de "Arcanes de l'islam" me semble très hypothétique (T.I je pense) mais discutons-en. Laszlo Quo? Quid? 24 septembre 2019 à 10:26 (CEST)Répondre
On retrouve 26 fois l'expression "Arcanes de l'Islam" sur Google [1]. Une fois ôtées l'expression "arcanes de l'islam de France", qui a un tout autre sens, les occurences liées à Wikipédia, et les sources non fiables de type courrier des lecteurs, il ne reste pas grand chose. Par contre "arcanes du Coran", qui en évoque les "secrets" est plus employée, mais pas au sens de "piliers de l'islam". Le redirection me parait donc bien fautive. --Pa2chant.bis (discuter) 24 septembre 2019 à 11:58 (CEST)Répondre
Bonjour,
  Carthagena : avez-vous des sources à nous proposer pour ce terme qui apparemment est un lieu commun pour vous ? Laszlo Quo? Quid? 25 septembre 2019 à 09:05 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Piliers de l'islam ».