Discussion:Monsieur Klein

Dernier commentaire : il y a 1 mois par Frydman Charles dans le sujet Mahmoud Hamchari
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Interprétation différente

modifier

La première scène du film, avec la femme qui est considérée comme ayant des ascendants juifs par un médecin sur la base d'observations anatomiques, n'a, à mon avis, aucun rapport avec le personnage de Robert Klein. Cette scène vise à fixer le contexte historique, et à montrer qu'il ne suffisait pas d'avoir un nom juif pour avoir sa fiche à la préfecture et se retrouver déporté en camp de concentration.

Concernant la dernière scène du film, dans laquelle Robert Klein se met à courir derrière son homonyme, au lieu de se saisir des actes de naissance de ses grands-parents que lui a apporté son avocat et qui pourraient peut-être encore le sauver, n'est que le dernier aveuglement d'un homme trop sûr de son bon droit, et qui à aucun moment ne s'est senti vraiment en péril. Dans la scène du restaurant, il dit qu'il est confiant dans toutes les institutions de son pays, y compris dans la police. Voilà pourquoi il croit qu'il pourra revenir plus tard chercher ces papiers et pourquoi le plus urgent, pour lui, est de rattraper (enfin!) l'autre Robert Klein. Ne s'étant jamais senti concerné par les lois anti-juives (comme il le dit lorsque la police vient perquisitionner chez lui), il ne comprend rien à l'événement qu'il est en train de vivre au vélodrome d'hiver, contrairement à son avocat qui a bien compris que la situation était critique.

On peut d'ailleurs s'interroger sur la présence de l'avocat lors de cette dernière scène. Après tout, il y avait tellement de personnes rassemblées au vélodrome d'hiver ce jour-là qu'il est très improbable que Robert Klein et son avocat auraient pu se retrouver et échanger quelques mots, même à distance. Cette fin a donc un but précis, et je pense qu'il s'agissait là, pour les scénaristes, de démontrer l'aveuglement de Robert Klein et celles de nombreux autres "bons Français", qui se croyaient totalement à l'abri parce qu'ils n'étaient pas juifs.--Greguar (d) 30 novembre 2009 à 20:42 (CET)Répondre

À propos de l´imperfection historique

modifier

J´ai eu récemment l´occasion de voir ce film à la télé en allemagne (VT:allm.) et je l´ai fait surtout parce que dans tous les résumés et déscriptions M.Klein était - comme ici - décrit comme alsacien. Donc j´étais curieux comment la situation des alsaciens serait presenté ou quelle rôle leur serait donné dans la personne les représentant dans ce film - même ou d´autant plus que le ton était déjà donné sachant qu´il participait au vol d´occasion des biens des juifs contraints à "lacher prise" et "ne pas tout emporter". J´ai pu constater que ce M.Klein delonien n´a sur lui à part son nom de consonnance germanique - et pas spécialement juive - et son père strasbourgeois bien sur - aucun trait alsacien qui le distinguerait d´un parisien ou français moyen. Bien sur il existent pas mal d´alsaciens de ce genre et il en existaient même à cette époque - mais la question pourquoi cet exemple du français pas trop collabo, surtout pas pétainiste mais pas héroïque, opportuniste et profiteur devait être alsacien n´a pas trouvé de réponse. (Il y a beaucoup de parisiens d´origine germanique ("immigré") de deux-ou-plus-ième génération qui n´en gardent que le souvenir de leur nom. Pas besoin d´(encore) un profiteur de guerre alsacien pour expliquer cela!) Donc le défaut de confondre l´Alsace avec tout autre partie de la France occupée (voir article:"historique") porte sur plusieurs niveaus ou points du film.

Je ne suis pas sûr si, comme c´est expliqué dans l´article, il était pratiquement impossible à l´époque de prendre tout simplement le train de Paris à Strasbourg - ou généralement passer de la France (occupée) en (ce que les Nazis traitaient "de facto" comme) Allemagne (à part des gens qui partait au travail (non forcé en fait mais) analogue au Reichsarbeitsdienst). La France était tout de même en état d´armistice et collaboration avec l´Allemagne nazie - donc la frontière était peut-être plus perméable que celle avec la "Zone libre". Mais je me souviens (plus ou moins) de m´être demandé à la scène de son arrivée à Strasbourg: Comment donc a-t-il fait cela?? (Avec quels faux papiers?) Car le plus impossible pour un M.Klein alsacien vivant tranquilement - et inaperçu des pangermanistes nazis - à Paris aurait été de visiter ouvertement son père à Strasbourg - sans se faire répérer en tant que ce qu´il est et donc se faire incorporer de force dans unes de forces armées nazies - si ce n´est pas même se voir accusé de désertion et mis en camp et le père en prison pour délit de non-dénonciation et "Sippenhaft"! à suivre--Stephele (d) 1 mars 2011 à 23:05 (CET)Répondre

Vélodrome de Vincennes ?

modifier

L'endroit où sont rassemblés les juifs, qui figure le Vel' d'Hiv', n'est-il pas le vélodrome municipal de Vincennes, plus connu sous le nom de "La Cipale" ?

Michel, 18 mai 2018.

Fin du film

modifier

@ Frydman Charles Bonjour, vous écrivez "Dans le wagon qui les conduit vers une mort probable, derrière l'affairiste sans scrupule apparaît le visage grave de son homonyme juif". Vous considérez donc que le vendeur du Van Ostade est Robert Klein II ? Ce n'est peut-être pas faux, mais ne semble pas être l'intention du réalisateur. Quelles sont vos sources ? Cordialement--PG35 (discuter) 18 janvier 2021 à 12:49 (CET)Répondre

Cette remarque n’est pas de moi Frydman Charles (discuter) 20 janvier 2021 à 09:53 (CET)Répondre

Dans ce cas il convient de citer votre source. Le film en tant que tel ne mentionne nullement que le personnage incarné par Jean Bouise est Robert Klein II. Cordialement --PG35 (discuter) 20 janvier 2021 à 17:53 (CET)Répondre

Je voulais dire que je ne suis pas l’auteur de la phrase de l’article que vous citez. Contrairement à ce que vous supposez en écrivant "...vous écrivez". Cordialement. Frydman Charles (discuter) 21 janvier 2021 à 10:40 (CET)Répondre

Ah d'accord ! Désolé. Cordialement --PG35 (discuter) 21 janvier 2021 à 12:05 (CET)Répondre

Tableau de Chagall

modifier

Le tableau de Chagall vu vers 28 mn 39 s représente "le violoniste vert" :https://zupimages.net/up/21/03/m1gk.jpg mais est visiblement modifié par rapport à l’original https://zupimages.net/up/21/03/7kvq.jpg . Peu après des policiers du commissariat au question juives posent des questions à Robert Klein. On voit encore le tableau au dessus de canapé ou se trouve un couple. Dans l’article on pourrait le mettre comme une remarque, l’erreur est volontaire. Ci après la comparaison des deux tableaux https://zupimages.net/up/21/03/8k4j.jpg On notera que les églises avec une croix ont été remplacés par d’autres motifs, et que le violoniste à perdu la moitié de sa tête avec le chapeau déplacés à gauche . L’observation à été ajouté à l’article. D’autres tableaux de Chagall s’intitulent le violoniste vert. Frydman Charles (discuter) 20 janvier 2021 à 09:53 (CET)Répondre

Spectacle antisémite

modifier

Le spectacle antisémite aurait sans doute mérité un avertissement au début du film, et pourrait faire l’objet d’une remarque de l’article . " Losey affirme que son problème « était de présenter un spectacle antisémite qui ne serait pas pris pour argent comptant par les antisémites d’aujourd’hui", C'est peut être insuffisant, l’allusion au juif Süss , film nazi, et son influence sur la haine des juifs et les cris "mort aux juif" aurait sans doute dû être rappelé " Le Juif Süss de 1940 est un grand succès en Allemagne et à l'étranger attirant au total plus de vingt millions de spectateurs en Europe. Il rapporte près de 6,2 millions de marks en Allemagne[7], où les projections sont souvent accompagnées du hurlement « Mort aux juifs ! »" . Il est précisé dans l’article que ce spectacle est étrange, la veuve en noir,en fait un homme travesti impassible,qui ne réagit pas aux sollicitations ! Le travesti chante un lieder de Gustav Mahler kindertotenlieder (Chants sur la mort des enfants) . Or Mahler était juif. Vers 1 h 04 mn le travesti recoit un soufflet de la chanteuse qui interprète "premier rendez-vous", elle avait été sollicitée par la maîtresse de ballet qui intriguée tournait autour du travesti: https://zupimages.net/up/21/04/c2e7.jpg ...Ci après la réflexion du duc de Wurtemberg dans le film nazi "le juif Süss" à 1 h 28 mn. Réflexion illustrée dans le film lorsque le juif ôte son masque https://zupimages.net/up/21/04/g5di.jpg La page 47 de la revue avant scène 175,evoque le spectacle antisemite : https://i.postimg.cc/RVFhDJ0w/Avant-sc-ne-175-r-Klein-p-47.jpg Le mot youpin y est employé sans souligner son aspect raciste et antisemite (le mot youpin n'est pas prononcé dans le film). Le spectacle a été tourné a la La Nouvelle Ève. Ce lieu de tournage est mentionné en note de la page 47 de la revue,et sur L2TC : https://www.l2tc.com/cherche.php?titre=Monsieur+Klein&exact=oui&annee=1976 .On pourrait le préciser dans l'article, ainsi que les interprètes du spectacle antisémite dans la distribution .

Frydman Charles (discuter) 28 janvier 2021 à 12:56 (CET)Répondre

distribution

modifier

Magali Clément : la chanteuse

Jean Champion : le gardien de la morgue 213.215.189.91 (discuter) 30 avril 2023 à 16:20 (CEST)Répondre

Mahmoud Hamchari

modifier

Le nom de Mahmoud Hamchari entendu au début de la liste des noms au Haut Parleur du Vel d'Hiv est surprenant. L'action se passe en 1942, et l'allusion à un événement récent , 3 ans avant le film, semble déplacée et anachronique . Bien que l'allusion soit probable, il pourrait s'agir d'un homonyme juif arabe du chef de l'OLP dans l'esprit de Losey. Le fait de faire apparaître ce nom en bleu dans l'article, ne laisse pas de place au doute. Il conviendrait de le nuancer .Ci-après la liste entendue au Haut-parleur : "Mahmoud Hamchari,Rachel Zelinski,Rebecca Cohen, Pierre Badenstein,Yann Toledo,Esther Rosenbaum,Frank Glucksman,Jose Macias,Moise Goldman,Max Goldenberg,Eliane Goldman, Robert Klein.. .....(Brouhaha,l'avocat : Robert,J'ai les certificats)...Monique Salomon, Jacob Richman..." La grande majorité des noms sont juifs ashkenazes,Yann Toledo,José Macias...séfarades, Robert Klein juif ashkenaze ou catholique ,sujet du fillm. Le script du film en anglais fait l'impasse sur cette liste de noms: https://www.scripts.com/script/mr._klein_14152/5 Ci-après la page 64 de la revue avant scène 175 ,avec l'énumération des noms : https://i.postimg.cc/jdX9LC63/Avant-sc-ne-175-Mr-Klein-p-64.jpg

Frydman Charles (discuter) 30 août 2024 à 05:05 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Monsieur Klein ».