Discussion:Langage SMS

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Askywhale dans le sujet International ?
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Lots of laughs modifier

Il y a un article lots of laughs qui est relié à LOL, je pense qu'il faut le citer dans l'article. La page d'homonymie "Lol" renvoie d'ailleurs aux deux articles. En fait une solution encore meilleure serait de renommer l'article Lots of laughs et le retravailler, article détaillé sur l'expression "lol", dont un article existe en anglais. Michel BUZE (d) 9 avril 2008 à 16:55 (CEST)Répondre


Je signale que toute la partie concernant le texte : "la linguistique par ordinateur pourrait tirer profit ...", a été subtilisée dans l'article "langage SMS, langue SLS" que j'avais proposé en 2005, article supprimé par WIKI sous prétexte de "contenu trop perso". J'aurais quand même été content d'être averti de l'utilisation postérieure de mon travail. C'est beau d'alléguer la déontologie WIKI, encore faut-il l'appliquer à soi-même. Ianop 23 juillet 2007 à 12:39 (CEST)Répondre


Est-ce que l'on pourrait avoir des références pour l'analyse statistique et la partie controverse de l'article ? GL 8 novembre 2005 à 00:05 (CET)Répondre

J'avais fait la petite analyse statistique mais l'URL indiqué dans l'article ne pointe plus vers le texte en question. Pour calculer l'IC, j'ai utilisé les applets présentes sur Ars Cryptographica. Dake -@ 8 novembre 2005 à 00:31 (CET)Répondre
J'ai refait un test avec des extraits d'une autre page (après traitement pour convertir les signes) et j'obtiens le même genre de résultat avec un IC d'environ 0.65. J'ai pris une dizaine de lignes de : http://www.mobilou.org/pasagelire.htm Dake -@ 8 novembre 2005 à 00:39 (CET)Répondre
Tout cela s'apparente quand même à une recherche originale. Es-tu certain que wikipédia est bien le bon endroit pour poster ça ? GL 8 novembre 2005 à 01:06 (CET)Répondre
Désolé de répondre aussi tardivement. Pour la partie controverse, les ajouts que j'avais faits à l'époque (juillet 2005) étaient une synthèse de différents arguments que j'avais croisés très souvent sur des forums lors de discussions à ce sujet (au cas où, je précise que synthétiser n'est pas faire une recherche originale :). Du coup, pour retrouver des références exactes, ça va être coton... J-b 24 décembre 2005 à 16:50 (CET)Répondre

Matth' : ken la kaicière l8 eut rendu la m0nnai 2 sa pieSe d can sou, georges Dur0y s0rtit du restorant j'aurai plutot mis : kan la kécièr l8 U rendu la moné 2 sa piese d 100 sou, jorj duroy sorti du restoran voir meme : kan la kécièr l8 U rendu la moné dsa pieC 200 sou,jorj duroy sorti du resto (75 caracteres)

François160 25 janvier 2006 à 21:58 (CET): kan la kéciR l8 U rendu la moné dsa piC 200 sou,JorJ duroy sorT du resto ;) En fait, pourquoi y a t'il 2 articles sur le sms: j'ai eu beaucoup de mal à retrouver cet article...Répondre

Concernant la partie controverse, il existe un "comité contre le langage SMS" : http://sms.informatiquefrance.com/, et ici un blog anti-sms : http://blog.empyree.org/tag/anti:SMS Mythas 26 janvier 2007 à 17:29 (CET)Répondre

L'article dit : "Il peut être remplacé par « je trouve cela drôle » ou « comme tu es amusant »" Personnellement, j'utilise couramment « Ta réponse ci-dessus m'a fait réaliser une vive séquence itérative de contractions et de relachements alternés de mon diaphragme ainsi qu'une vibration caractéristique de mes cordes vocales ». Il faudrait le rajouter. :D Pikrass (d) 20 janvier 2010 à 22:14 (CET)Répondre

Il peut être remplacer par l'expression anglaise "ROFLMAOOTDADTSAITPOAOT", soit "Rolling on the floor laughing my ass off out the door and down the street and into the path of an oncoming truck", qui en français signifie ni plus ni moins "Je me roule par terre de rire ca me met cul par dessus tete je roule hors de chez moi dans la rue en plein sur le chemin d'un camion".

Longueur modifier

"De fait, pratiquement tout message rédigé en langage SMS est long de 160 caractères."

Je pense que l'affirmation ci-dessus prête à confusion. Le langage SMS n'est pas utilisé uniquement lorsqu'il s'agit de compresser un trop long texte. Il sert aussi à gagner du temps dans l'écriture de messages pouvant ne comporter que quelques mots!

Avec l'utilisation du T9, écrire en language SMS ne permet pas vraiment de gagner du temps lors de l'écriture d'un texte court. Fikk 12 août 2006 à 18:57 (CEST)Répondre
Le gain de temps ne sert qu'à celui qui écrit le message. Le destinataire en perdra bien plus lorsqu'il devra le déchiffer.

Kikoolol modifier

Voici le texte de la page Kikoolol, proposé à la suppression, dont le vote va être accepté et dont il serait peut-être intéressant de reprendre ici une partie du contenu :

Les termes « kikoolol » / « kikoulol » sont utilisés pour qualifier un style d'écriture d' internautes — ou parfois, par métonymie, ces internautes eux-mêmes — qui, afin de rédiger plus vite et de gagner du temps, usent abondamment, voire systématiquement, d'un mélange de langage SMS et d'argot Internet sur les forums, messagerie instantanée, courriels et autres moyens de communication écrits.

On rencontre aussi les termes « kikoololeur » / « kikouloleur » (ou « kikoololeuse » / « kikouloleuse » au féminin) pour désigner les adeptes de ce langage, et les verbes « kikoololer » / « kikouloler » pour le fait de l'utiliser, ou encore les adjectifs « kikoololien » et « kikoololienne ».

« Étymologie » modifier

Tous ces termes sont des néologismes. Ils ont été créés à partir de la contraction de deux mots eux-mêmes issus du registre visé, car ils sont supposés en être représentatifs :

  • « kikoo » / « kikou », cacographies de « coucou » (« bonjour »)
  • « lol », acronyme exprimant l'amusement, les rires, ou encore l'étonnement, venant de l'expression Lots of Laugh ou encore Laughing Out Loud, traduisible par rire à gorge déployée.

Aspect social modifier

D'un point de vue sociologique, il est intéressant de noter comment la présence d’usagers intensifs (et, selon leurs détracteurs, intempestifs et excessifs) du langage SMS a conduit à la formation de deux groupes : d'une part ceux qui l'acceptent, voire l'utilisent, et d'autre part ceux qui le condamnent.

La principale critique émise par les détracteurs du langage SMS est qu'il entraîne généralement une perte de temps pour les éventuels lecteurs du message. En effet, l'écriture SMS ne répond pas à des conventions bien définies, et donc sa forme peut différer selon les individus, obligeant alors le lecteur à déchiffrer les phrases écrites en SMS.

Ce site tend à démontrer que l'écriture SMS peut évoluer vers un système répondant à des conventions bien définies : http://lng_sms.alwaysdata.net

Un tel système pourrait se ranger dans la catégorie des langues construites. Ianop 8 septembre 2007 à 18:16 (CEST)Répondre

De nombreux détenteurs de carnets Web et modérateurs de forums montrent en effet une animosité certaine face aux utilisateurs de ce langage, allant jusqu'à supprimer les commentaires ainsi écrits. Un Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires a même été fondé.

Toutes les déclinaisons de l'appellation « kikoolol » expriment justement cette fracture : désignant de manière sarcastique les partisans de cette écriture, ils sont entachés d'une connotation péjorative.

Ce type d'internautes étant la plupart du temps perçu par ceux qui les désignent ainsi comme étant d'un jeune âge (adolescence), il reste à démontrer si la rupture est réellement générationnelle. Il existe en effet des utilisateurs de ce langage qui ont passé depuis longtemps l'adolescence, mais qui sont bien contents de pouvoir l'utiliser sans être blâmés pour leur orthographe ; mais aussi des jeunes qui condamnent fermement le langage SMS.

Liens internes modifier

Fusion Langage SMS et Dialectes de chat et Argot Internet modifier

Bandeau sur 1 des 2 articles sans proposition ici. Wanderer999 [Truc à me dire] 15 octobre 2007 à 11:12 (CEST)Répondre

Je crois qu'il faut faire attention ici, Short message service décrit la technologie spécifique qu'est le SMS, un service de messagerie spécifique, alors que Dialectes de chat se veut une analyse linguistique éventuellement plus complète de ce dialecte. Au mieux, le dialectes de chat pourrait être une sous-section mais le dialecte de chat sort du cadre des messages SMS à priori; on écrit ce dialecte autant dans les communications PC, écrites dans les classes, et SMS. JjGariepy

Il ne s'agit pas de SMS qui parle de technologie mais des articles Langage SMS, Argot Internet et Dialectes de chat. D'ailleurs Argot Internet est une liste superlongue sans intérêt. Bertrouf 17 octobre 2007 à 10:12 (CEST)Répondre
Effectivement, l'aspect « langage SMS » est un peu effleuré, mais à peine, rien qui ne justifie l'apposition du bandeau sur cette page. -- RasqualTwilight 23 octobre 2007 à 16:16 (CEST)Répondre
Bandeau modifié. -- RasqualTwilight 23 octobre 2007 à 16:20 (CEST)Répondre
En effet, merci RasqualTwilight, modification du nom de ce paragraphe pour correspondre à la triple demande. Et modification des 3 bandeaux. Bertrouf 23 octobre 2007 à 17:55 (CEST)Répondre

Je viens de me rendre compte que j'ai modifié la page Langage SMS sans venir ici d'abord. Désolé. Ma contribution concerne les raisons de l'utilisation . j'ai ajouté ça : "Diminuer le nombre d'actions (appui sur les touches sur un téléphone) pour écrire un message : « mwa » (3 actions) pour « moi » (6 actions, et une pause)" Ajout non signé fait par 82.66.216.31 le 8 novembre 2007 à 07:41. Bertrouf 8 novembre 2007 à 08:27 (CET)Répondre

Ce n'est pas grave  ... Wanderer999 [Me parler] 14 novembre 2007 à 12:43 (CET)Répondre

Bon j'ai commencé la fusion des contenus, mais je n'ai pas le temps de finir ce soir, la vraie vie m'appelle mais je compte terminer dans les 24h qui viennent. J'ai enregistré sur mon pc. Je pense garder Langage SMS en titre final et faire un bon mixe de celui-ci avec Argot Internet en élagant pas mal au passage (les listes surtout). Je ne pense pas récupérer grand chose de Dialectes de chat, article qui m'a plutôt l'air d'un travail très personnel de son auteur. J'y verrai plus clair demain. Si quelqu'un passe par là, si suggestions, allez-y je repasserai ici avant de finir. Wanderer999 [Me parler] 14 novembre 2007 à 17:47 (CET)Répondre

  Fusion faite. Merci à Jerome66 pour la fusion des historiques. Finalement j'ai renommé Argot Internet en Liste de termes d'argot Internet et j'en ai retiré tout ce qui ne relevait pas d'une liste pour le transférer sur Langage SMS, que j'ai du pas mal réécrire. Quant à Dialectes de chat, c'était un article récent mais assez brouillon, qui me paraissait surtout être un TI, il n'y avait rien à en tirer si ce n'est quelques petites idées qui m'ont permi de préciser 1 ou 2 trucs sur Langage SMS (par exemple, que c'est un sociolecte écrit qui se caractérise par une proximité avec la communication verbale). Nombreuses pages liées à corriger, je m'y mets. Wanderer999 [Me parler] 15 novembre 2007 à 20:16 (CET)Répondre
Pages liées :  ... Wanderer999 [Me parler] 16 novembre 2007 à 08:40 (CET)Répondre

wxcvbndr modifier

J'ai retiré cette partie écrite par deuxtrois :
Dernièrement un nouveau "signe" de rire est apparu. Le "wxcvbndr" qui signifie le rire("dr") informatique ("wxcvbn" sont les dernières lettres d'un clavier "azerty").
Pour commencer , je ne crois pas que ca puisse être du SMS .. d'abord ça implique l'utilisation d'un clavier , deuxiemement c'est beaucoup trop long pour se qualifier . J'ai envisager le rajouter a la liste des terme d'argot internet , mais une recherche Google ne me donne pas encore le moindre résultat .. je laisse tout de même une note ici , ça peut toujour etre une toute nouvelle expression qui sais .. XD Iluvalar (d) 12 janvier 2008 à 19:30 (CET)Répondre

matr# modifier

Je ne comprend pas comment « matr# » peut signifier « matériaux ». Je ne suis pas francophone ; est-ce que quelqu'un peut me l'expliquer ? Merci 83.70.236.54 (d) 2 mars 2008 à 23:41 (CET)Répondre

"#" est souvent associer au mot numéros qui "sonne comme" matériaux, je crois que ce niveau de SMS est plutôt exagéré. Après, c'est vrai que le SMS c'est pas mal n'importe quoi xD. Pour autant que le lecteur comprend l'intention de l'émetteur... Iluvalar (d) 2 mars 2008 à 23:58 (CET)Répondre

« matr# » me fait plutôt penser à « matricule ». --Vspaceg (d) 13 mars 2008 à 14:55 (CET)Répondre

xdr et pomme de terre modifier

Le passage suivant me turlupine : On trouve aussi, mais plus rarement, « PTDR » (« pété de rire »), pour qualifier une hilarité plus intense, que certains parodient en utilisant « pomme de terre » (jeu de mot basé sur la ressemblance phonétique entre « PTDR » et « pomme de terre »). Plus rarement, et pour les franches rigolades, on trouvera « EXPLDR » ou « XDR » (« explosé de rire »).

Je n'ai jamais eu l'occasion de lire xdr. La plupart du temps, on trouve à la place "xptdr", "explosé pété de rire". Sinon, je n'ai jamais entendu parler de "pomme de terre" et j'ai questionné plusieurs personnes autour de moi en obtenant des réponses négatives. Krankkatze (d) 28 mai 2008 à 13:42 (CET)Répondre

blague modifier

ajout d'une Ip en date du 16 août 2007 [1] , qui m'a rappelé une blague vue sur le bistro il y a quelques temps. Evidemment ce qui est drôle n'est pas tant la blague elle-même que le fait qu'elle soit restée aussi longtemps dans l'article. Charon13 (d) 29 mars 2008 à 18:18 (CET)Répondre

en d'autre circonstance ça pourrait sembler une blague en effet :) . Mais l'écriture phonétique pour un malentendant, je suppose que c'est effectivement difficile à déchiffrer. Iluvalar (d) 29 mars 2008 à 19:15 (CET)Répondre

Importance ? modifier

L'article est classé comme "Importance Maximale".... ce n'est pas un peu exagéré ?

Bonjour, ce classement relève en fait du nombre de consultations et non de critères autres. AlpYnement vôtre, Noa (d) 4 juin 2008 à 12:35 (CEST)Répondre
Oh, d'accord. Merci pour la précision.
Je vous renvoie sinon à la lecture de cette page, au cas où je me serais trompé ^_- AlpYnement vôtre, Noa (d) 4 juin 2008 à 12:40 (CEST)Répondre
Les critères d'évaluation d'importance du Projet:Langues, comme celui de maints autres projets, n'ont rien à voir avec la fréquentation. Ce sujet se prête tout à fait à développement mais est très spécialisé, il peut difficilement dépasser l'importance moyenne. Aucassin (d) 9 juillet 2008 à 10:41 (CEST)Répondre

Titre ? modifier

D'où vient le titre de cet article ? L'article fait référence à un dialecte abrégé, qui n'est pas exclusivement lié aux SMS. J'ai rencontré ce dialecte avant l'apparition des téléphones portables et je le rencontre fréquemment, alors que je n'ai pas de téléphone. Serait-il possible de le renommer ? Le titre est clairement trop réducteur. LLB (d) 22 septembre 2008 à 01:41 (CEST)Répondre

J'admets qu'un bonne partie de ce "langage" est issu d'abréviations qui existait avant (sur l'irc par exemple). Mais à mon avis le langage SMS pousse ces abréviations jusqu'à en faire la norme. Quand on commence à parler d'SMS, il est normalement difficile de trouver dans le discours des mots entiers, tout est abréger. C'est là que l'on distingue les gens qui connaisse et emploient une certaine partie des abréviation sur le net de ceux qui emploient le SMS. On ne le retrouve pas que sur SMS, mais la tendance provient de là. Iluvalar (d) 22 septembre 2008 à 16:43 (CEST)Répondre

Traducteur modifier

Il me parraitrait interressant de placer des liens vers des traducteur. SMS->Français et inversement. Il y en a eu par le passé, mais il ont été viré soit-disant pour spam. Moktoipas (d) 21 janvier 2009 à 16:48 (CET)Répondre

Je n'y comprends rien modifier

Y a-t-il un lien entre "«  Il ma demander en mariage.." et le texte qui suit?

Soit dit en passant le texte suivant pourrait être -beaucoup- plus court, car tant qu'à prendre un exemple autant en prendre un de moins de 160 caractères (et moins dénué d'intérêt si possible, mais cette requête n'engage que moi). Quelle que soit la réponse, il est clair qu'une reformulation s'impose.

Napy1kenobi (d) 8 juillet 2010 à 08:28 (CEST)--Répondre


Oui, d'autant plus qu'en l'occurrence c'est juste une énorme faute de conjugaison qui n'a strictement aucun intérêt du point de vue de l'abréviation, l'infinitif comportant une lettre de plus que le participe passé... Cette page traite d'un gloubiboulga que je ne pratique pas mais qui néanmoins existe et justifie un article en bonne et due forme, cependant il serait préférable de ne pas abuser d'exemples, et de ne pas contribuer à propager ce genre d'inepties (dont ledit "langage" a certainement multipliÉ la fréquence au cours des 10-15 dernières années). http://www.youtube.com/watch?v=BQhFVdfYODs http://www.journaldunet.com/management/vie-personnelle/faute-orthographe/participe-ou-infinitif.shtml

--Abolibibelot (d) 23 novembre 2010 à 19:20 (CET)Répondre

Orthographe modifier

"effondrement du niveau de l'orthographe" => Ce n'est pas parce qu'une idée est largement répandue qu'elle devient vérité. Merci de fournir vos sources. --Katsoura (d) 2 octobre 2012 à 10:39 (CEST)Répondre

International ? modifier

Je suppose que c'est similaire dans les autres langues utilisant un alphabet court, et proche pour ls autres. Mais dans tous les cas, en voyant que toute la biblio est en français, il me semble que des mentions systématiques à propos des autres langues est nécessaire. En l'état, il ne semble même pas que les français hors de France aient été étudié. Askywhale (discuter) 3 août 2017 à 12:34 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Langage SMS ».