Discussion:Khalil Chérif Pacha
Titre à retenir
modifierQuel est le titre qui respecte le mieux le principe de moindre surprise et les Conventions sur les titres ?
- 4 résultats en tout pour "Halil Şerif Paşa" sur les pages en français ;
- 1450 pour "Khalil Bey", toujours sur les pages en français.
Le titre à retenir pour cet article est donc clairement Khalil Bey, comme d'ailleurs pour l'article anglais. Halil Şerif Paşa doit en revanche être mis en redirection, et être rappelé comme nom réel pour l'état-civil, dès la première phrase de l'intro (et en gras également).
Solution hyper-classique sur Wikipédia, qui ne prête guère à discussion. Exemple classique, l'article sur Stendhal, pour lequel Henri Beyle n'est qu'une redirection. Sans même parler de George Sand, de Colette, de Hokusai, bref... Cet article-ci doit être - pour le moment - la seule exception. A renommer d'urgence par conséquent. --— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 15 janvier 2011 à 00:50 (CET)
- Suite à Wikipédia:Le Bistro/14 janvier 2011#Renommage de la page Khalil Bey en Halil Şerif Paşa j’ai tranché (provisoirement : un recours à Wikipédia:Demande de renommage reste possible pour revenir à Halil Şerif Paşa et un simple renommage pour revenir à Kalil Bey) en renommant l’article Kalil-Bey d’après le livre de madame Haddad. Cordialement. Alphabeta (d) 15 janvier 2011 à 20:42 (CET)