Discussion:Histoire de l'espéranto

Dernier commentaire : il y a 1 an par .Anja. dans le sujet Besoin de sourcer
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Touche "return" en panne ? modifier

C'est normal le fait qu'il n'y ait aucun passage à la ligne ? Cela rend la lecture difficile (à part cela le texte est pas mal). Outs 20 avril 2007 à 22:14 (CEST)Répondre

Intérêt phonétique et linguistique de la lettre ĥ modifier

L'arrogance (inconsciente) des espérantistes français de l'entre-deux-guerres, qui, parce qu'ils n'arrivaient pas tout de suite à bien prononcer ce son, ont décidé de l'éliminer, sans tenir compte des autres langues, témoigne d'un ethnocentrisme qui ne devrait pas avoir sa place dans le monde de l'espéranto (mais dont la langue, hélas, porte bien d'autres cicatrices). Avec le même principe, les hispanophones pourraient demander la suppression du /b/ et du /z/, les Grecs celle du /ŝ/ et du /ĉ/, les Arabes celle du /p/, etc. On n'en finirait pas. En fait, le son /ĥ/ se retrouve dans un très grand nombre de langues, peut-être dans la majorité. En tout cas dans la majorité des langues indo-européennes (espagnol, allemand, néerlandais, les 4 langues scandinaves -- à moins que l'islandais ne fasse exception -- le breton, le grec, toutes les langues slaves, le persan, le tadjik, l'arménien, et probablement plusieurs langues de l'Inde, en tout cas l'ourdou, qui est aussi langue officielle du Pakistan, et le pandjabi, parlé par 80 millions de locuteurs). On le trouve aussi dans toutes les langues sémitiques (arabe, hébreu, araméen), toutes les langues d'Asie centrale (ouzbek, kazakh, turkmène, kirghize, mongol, etc. ), et en chinois (qui représente à lui seul 1 milliard de locuteurs). Pratiquement toute l'Europe, à part les territoires où l'on parle français, anglais, portugais et italien, connaît ce son. En plus, l'expérience montre qu'il est facile à imiter, pourvu qu'on ait un professeur qui le prononce correctement. Le drame est probablement que l'espéranto a été appris par les Français, à ses débuts, à partir de livres, donc sans l'occasion d'entendre ce son.

Claude Piron

Précisions modifier

Pour ce qui est du cas de l'ido voir Imité, mais jamais égalé (pdf)| et Pourquoi l'ido vaut moins que l'espéranto. 86.199.85.79 (d) 23 janvier 2008 à 18:25 (CET)Répondre

Riisme modifier

Le système riiste n'a pas résolu le problème du suffixe -in- polur le féminin, lequel est présenté comme un diminutif, notamment dans des langues comme le français et l'italien, lagues européennes assez connues, et qui ont servi (entre autres langues) de sources d'inspiration pour l'espéranto. Un système vraiment équitable M/F remplacerait -IN- par un préfixe équivalent du VIR- (masculin, issu de viro = homme), à savoir par, exemple: DAM- (issu de damo = dame, femme). Ainsi, on aurait

Damkato =chatte
damporko = truie
daminfano = petite fille
damministro = femme ministre
...

face à leurs équivalents masculins: virkato, virporko, virinfano, virministro etc... & neutres kato, porko, infano, ministro etc...

--Lakur (d) 30 septembre 2010 à 15:54 (CEST)Répondre

Mettre à jour la partie "Aujourd'hui" modifier

Je pense qu'il serait bon de mettre à jour le chapitre "aujourd'hui, qui commence à dater (internacia televido...). Si certains ont des idées... NicoRay (d) 11 octobre 2012 à 17:27 (CEST)Répondre

Un article pas très équilibré modifier

Une petite question: Ceux qui critiquent l'espéranto ressemblent à Hitler et Staline? J'ai la naïveté de croire que dans le monde il y a des gens qui ne sont ni hitlérien, ni stalinien, et qui ont dû formuler des critiques à l'égard de l'espéranto? ça existe? Ou alors c'est déjà avoir un pied dans le stalino-hitlérisme. Je ne sais pas si c'est fait exprès, mais ça ressemble à une reductio vous savez quoi.

Article confus modifier

L’article ne semble pas très ciblé, parlant par moments de la langue (comme il le doit), évoquant parfois des aspects présents dans d’autres articles (de fait, ébauches, qui mériteraient d’être fusionnées au sein de cet article, comme Pra-Esperanto, Évolutions de l'espéranto), et aussi des aspects du mouvement, qui auraient davantage leur place dans la section « Histoire » de l’article Espérantie. Il y a du travail à faire pour aboutir à un article similaire à Histoire de la langue française par exemple. J’ai commencé, et j’ai été rapidement suivi par Golfestro, que je remercie. Nous ne serons pas trop de deux à travailler sur une synthèse nette de l’histoire de la langue, merci à tous ceux qui le souhaiteraient de venir aider et à discuter ci-dessous ! :-) — Aleks ANDRÉ (discuter) 5 août 2017 à 09:00 (CEST)Répondre

J'ai de forts doutes sur la pertinence de la section Évolutions de la graphie dans cet article. Le sujet traité me semble anecdotique au vu de l'histoire de l'espéranto en général. Peut-être dans l'alphabet et la grammaire de l'espéranto… et encore ! Golfestro (discuter) 5 août 2017 à 11:48 (CEST)Répondre
cf. le paragraphe similaire dans l’article sur la langue française :-) — Aleks ANDRÉ (discuter) 5 août 2017 à 13:01 (CEST)Répondre
Certes mais une langue construite récente comme l'espéranto ne peut pas avoir la même histoire qu'une langue nationale. Pour l'espéranto qui a vocation à devenir lingua franca pour la communication internationale, l'analyse de son développement au cours du temps est un point bien plus important que des évolutions linguistiques relativement secondaires. A contrario, une langue comme le français qui a une histoire beaucoup plus longue a vécu des évolutions linguistiques majeures non seulement depuis le moyen âge où elle s'est séparée du latin, mais aussi depuis l'ordonnance de Villers-Cotterêts en 1539, qui est parfois considéré comme l’année de naissance du "français moderne". Golfestro (discuter) 5 août 2017 à 16:21 (CEST)Répondre
Oui oui, son développement au cours du temps est très important, il est traité dans la section correspondante de l’article Espérantie. :-)
Il s’agit simplement ici de recentrer l’article selon les normes habituelles de Wikipédia pour les articles « Histoire de l’{langue} », en décalant correctement les informations dans les articles éparses, et peu consultés, ce qui est dommage, car il y a de bonnes choses qui méritent d’être lues dans l’article présent. :-) — Aleks ANDRÉ (discuter) 5 août 2017 à 16:59 (CEST)Répondre

Pour homogénéiser l’article et fluidifier sa lecture, il faudrait faire rentrer l'ensemble des sujets dans la chronologie. Par ailleurs certains développements sont trop détaillés par rapport à leur importance réelle ata/ita, riisme. Golfestro (discuter) 10 août 2017 à 21:30 (CEST)Répondre

Fusion des articles Histoire de l'espéranto et Évolutions de l'espéranto et Riisme modifier

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner

L’article principal, Histoire de l'espéranto, traite des évolutions linguistiques qu’a subi la langue espéranto depuis ses premières années (pra-espéranto) jusqu’à aujourd’hui. Il serait bon que les deux (courts !) articles ci-dessous soient intégrés à cet article :
évolutions de l'espéranto, qui est principalement une liste, avec des informations déjà dans l’article Histoire de l'espéranto ;
riisme, qui détaille une évolution proposée actuellement, dont le contenu peut très bien parfaitement tenir dans un paragraphe de l’article Histoire de l'espéranto.
Il semble toutefois, à en juger par les autres articles « Histoire de l’{langue} », que l’article pra-Esperanto puisse continuer à exister parallèlement à Histoire de l'espéranto. — Aleks ANDRÉ (discuter) 30 août 2017 à 08:23 (CEST)Répondre


Bilan au 7 septembre (une semaine après) des votes, incluant le proposant :
  • 3 pour / 0 contre – fusion de Évolutions et Riisme
  • 3 pour / 1 contre – fusion de Histoire et Évolutions
  • 2 pour / 1 contre – fusion de Histoire et Riisme.
Sans nouvel avis, la fusion sera rendue effective dans une semaine. — Aleks ANDRÉ (discuter) 7 septembre 2017 à 16:38 (CEST)Répondre


et   Contre la fusion Histoire de l'espéranto et Évolutions de l'espéranto. Le premier devrait se limiter au développement de la langue et de ses usages dans le temps et le deuxième aux aspects linguistiques. Ce sont deux sujets bien distincts. Actuellement le premier mélange un peu les deux et c'est confus. Il faudrait mieux équilibrer ces deux articles. Golfestro (discuter) 30 août 2017 à 11:03 (CEST)Répondre
Pour info : la diffusion de la langue, son utilisation, bref la création de l’« Espérantie » au sens large est dans la section « Histoire » de l’article idoine. Selon moi, l’article Histoire de l'espéranto, comme tous les autres articles Wikipédia « Histoire de l’{langue} », n’a à parler que de la langue. — Aleks ANDRÉ (discuter) 30 août 2017 à 13:01 (CEST)Répondre

Iĉisme modifier

Cette section est confuse et surtout trop longue par rapport à l'importance réelle du sujet. Il faudrait s'appuyer sur des références, et déjà comprendre correctement le sujet dans l'espéranto classique, et comprendre ce que préconise réellement le iĉisme (sources…). Préconise t-il le remplacement systématique du préfixe vir- par le suffixe -iĉ- ou uniquement pour le mots (assez peu nombreux) ayant un sens masculin, et pour ceux ayant un sens féminin ? (damo). Cette section ressemble assez à du TI. Golfestro (discuter) 17 septembre 2017 à 09:24 (CEST)Répondre

J'ai repris et fait une synthèse de la section. Elle reste encore bien longue, plus longue même que le sujet des noms de pays qui fait pourtant plus parler de lui, mais il me semble difficile de plus raccourcir sans perdre le sens du sujet. Golfestro (discuter) 17 septembre 2017 à 15:04 (CEST)Répondre
J’ai corrigé une prise de position « Les plus ardents promoteurs » pour « Certains promoteurs » et mis une balise {{référence nécessaire}}. La section m’a l’air clairement confuse et à retravailler de fond (un peu ?), de forme (beaucoup) et de sources (beaucoup) --FirePowi (discuter) 7 février 2018 à 13:54 (CET)Répondre

Demande de scission abandonnée modifier

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à scinder

Motif de la demande : Salut, je pense que cet article peut être séparé en deux articles : l’un pour l’histoire de la langue (évolution par rapport aux Pra-Esperantos, réformes successives, etc.) et un pour l’histoire du mouvement espérantiste.

Demande déposée par Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 22 mai 2021 à 12:57 (CEST)Répondre

  Plutôt contre Il me semble que la page est plutôt équilibrée, et l'histoire du mouvement est déjà bien présentée sur la page Espérantie. Apollinaire93 (discuter) 22 mai 2021 à 13:45 (CEST)Répondre
@Apollinaire93 Je suis d’accord sur le fait que la page est bien équilibrée. Je viens d’y penser, mais une solution plus simple serait la reformulation de la première phrase « Cet article concerne l'histoire de l'espéranto en tant que langue et que mouvement, […] ». Parce que l’article parle surtout de l’histoire de la langue. Si je fais ce changement, puis-je annuler la demande de scission ? Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 22 mai 2021 à 13:53 (CEST)Répondre

Besoin de sourcer modifier

Bonjour @Moris Berkor,

Je viens de révoquer vos modifications car aucune n'était sourcée ; merci de relire WP:Citez vos sources. Bonne soirée, .Anja. (discuter) 20 mars 2023 à 20:30 (CET)Répondre

Revenir à la page « Histoire de l'espéranto ».